Twittern – So geht’s

This post is only available to members.

Youtube Videos deutsch untertiteln

Untertitel

Zur Untertitel Support Seite

Zum Beispiel für Editor

Möglichkeit eins

  1. Einloggen in gmail/Youtube
  2. Gehe zu: https://www.youtube.com/channel/UCVA7bhLQEuU91wBtf1nsaNA
  3. Klicke auf “Videos”
  4. Wähle ein Video
  5. Im Video klicke rechts unten auf das Zahnrad
  6. Klicke “Untertitel”
  7. Ein kleines Fenster öffnet sich
  8. Klicke “Untertitel hinzufügen”
  9. Ein neues Fenster öffnet sich/die Maske ändert sich
  10. Auf „neue Untertitel hinzufügen“ gehen
  11. „deutsch“ wählen
  12. “neue Untertitel erstellen”
  13. Dann deine Übersetzung in die Timeline einfügen
  14. Überprüfen, ob es funktioniert und Gesprochenes mit Untertiteln zusammenpasst
  15. Der Entwurf wird automatisch gespeichert – freigeben können ihn nur die Administratoren der Seite

Eine zweite Möglichkeit:

  1. Englische Videos haben automatisch generierte Untertitel in englisch.
  2. Diese Datei kann man sich herunterladen, es ist eine Textdatei mit der endung “.srt”
  3. Die Datei kann man mit Text edit (Mac) oder notepad++ (windows) öffnen, und direkt übersetzen.
  4. Die übersetzte Datei (sie muss auch die Endung .srt haben) kannst du als UT-Datei wieder hochladen und an das Gesprochene anpassen.

Kreative Bewerbung von Blogposts

“Pimp my Posting” 🙂

Jede ÜbersetzerIn (Blog, etc) sollte in der Lage sein, Blogposts (eigene oder andere) auch selber in den Social Media kreativ zu bewerben.

Eine Möglichkeit ist, sich selbst Bilder mit einer Fragestellung zu erzeugen, die man dann in den Social Media postet und mit dem Link zum gewünschten Blogpost versieht.

Geh auf https://www.canva.com/ (erstelle ein kostenloses Konto).
Read more

Vocal warm up

This post is only available to members.

How to give moderation roles in Chat Box of Class Room and translate from English

This post is only available to members.

Methodics

This post is only available to members.