Concentre-se No Criador

Baseado em uma palestra de Michael Laitman (24 de julho de 2007)

A sabedoria da Cabalá nos mostra
Como transformar-se de dentro para fora
Para descobrir o Criador.

Quando damos zoom em um objeto através de uma lente de câmera,
Nós viramos o anel um pouco para a direita, depois um pouco para a esquerda,
E aguçamos o nosso foco
Até que de repente,
Ali está!
Nosso objetivo está claro como cristal.

Quase do mesmo modo, nos aproximamos do Criador
Ao estudarmos a sabedoria da Cabalá.

O Cabalista

Semion Vinokur

Um Romance Cinematográfico

Este romance é sobre Baal HaSulam, um dos maiores Cabalistas de todos os tempos. Baal HaSulam escalou todos os 125 degraus de realização espiritual. Ele obteve uma conexão completa com o poder que governa o mundo. Ele viveu no século XX e previu tudo o que aconteceu. Ele apaixonadamente desejava salvar a humanidade de futuros desastres e aflições.

É por isso que ele escreveu para nós uma interpretação completa de O Livro do Zohar.

Podemos observar as ações de um Cabalista, mas é praticamente impossível penetrar no seu mundo interior. Esta história é uma tentativa de compreender o homem interior e mostrar que não existem milagres, além daquele que uma pessoa se transforma.

Obtenha a sua cópia em www.kabbalahbooks.info

ÍNDICE

O Cabalista (6)

Do livro “O Cabalista”

 

 

DOCUMENTÁRIO. DESFILES DE HITLER.

FÁBRICAS DE MESSERSCHMITT TRABALHANDO DIA E NOITE.

HITLER E SEUS OFICIAIS DISCUTEM A CONQUISTA DA EUROPA. A INVASÃO DA ÁUSTRIA, DA REPÚBLICA CHECA. POGROMS CONTRA OS JUDEUS. CONSTRUÇÃO DE CAMPOS DE CONCENTRAÇÃO.

URSS, LIMPEZA ÉTNICA DE STALIN. EXPERIÊNCIAS CIENTÍFICAS COM PESSOAS INOCENTES. ESQUADRÕES DE FUZILAMENTO EXECUTANDO MILITARES DE ALTA PATENTE MANIFESTAÇÕES DE TRABALHADORES, EXIGINDO MORTE AOS TRAIDORES.

***

MOSCOU. KREMLIN.

RAV ASHLAG ESTÁ CAMINHANDO POR UM LONGO CORREDOR DO KREMLIN FORRADO COM TAPETE VERMELHO E REPLETO DE GUARDAS.

ELE PASSA ENTRE ELES SEM SER IMPEDIDO.

BUROCRATAS CARREGANDO PILHAS DE DOCUMENTOS ESTÃO PASSANDO POR ELE SEM NOTÁ-LO.

RAV ASHLAG ABRE A PORTA E ENTRA NO ESCRITÓRIO DE STALIN. STALIN ERGUE SEUS OLHOS DO SEU LIVRO.

Stalin (sem um sinal de surpresa):

Ashlag? Eu recebi sua carta. Por favor, sente-se.

RAV ASHLAG SE SENTA.

-Então, você escreveu aqui… (Stalin passa o dedo sobre a página e aponta uma linha) aqui está: “A Rússia cometeu um gravíssimo pecado e o Criador não perdoará isto”. (Ele levanta

seus olhos para Rav Ashlag) Você também escreve que nós pegamos as leis de igualdade, amor e fraternidade desligando- as de suas raízes espirituais e conspiramos para implementá- las na terra e que não fizemos isto para o bem do Criador, mas para nosso próprio benefício.

STALIN DÁ AO RAV ASHLAG UMA OLHADA QUE LEVARIA A MAIORIA DE SEUS MINISTROS A INCONSCIÊNCIA.

RAV ASHLAG PERMANECE CALMO.

-Você escreve também que nós sofreremos – diz Stalin. Isto é verdade?

Rav Ashlag (calmamente): Sim.

Stalin:           Você escreve bem, mas você está errado. Nós pensamos que podemos corrigir nosso povo, um pouco por vez e chegarmos ao comunismo por nós mesmos, sem seu Criador. (Ele não deixa o Rav Ashlag argumentar) Nós vamos corrigir as pessoas, você vai ver! Eu entendo que o homem é um egoísta mentiroso, corrupto e ciumento, como você o chama. Os melhores do meu povo exemplificam isso.

STALIN LEVANTA-SE E COMEÇA A PASSEAR PELA SALA.

  • Eu me lembro de quando eles eram trabalhadores comuns e camponeses; eles queriam justiça.

STALIN COLOCA TABACO EM SEU CACHIMBO E O ACENDE.

  • Tão logo eles assumiram o poder eles começaram. Eles não querem ter nada a ver com as fazendas coletivas. Cada um destes João-Ninguém quer se tornar um Manda-Chuva e suas mulheres querem se vestir como as parisienses. (Ele fuma, sua face se torna vermelha) Eles não dão a mínima para a fraternidade e a igualdade de vocês. Se dependesse deles, o restante das pessoas poderia morrer de fome amanhã.

DE REPENTE ELE PARA DIANTE DE RAV ASHLAG. ELES SAEM PARA O JARDIM DO KREMLIN.

Stalin:           Talvez seja verdade que o homem seja um egoísta nato, como você está dizendo, mas nós faremos um altruísta sair de dentro dele, nos o redesenharemos. Espere e verá, Ashlag, quão iluminado será nosso feliz futuro comunista.

OS PORTÕES SE ABREM DIANTE DELES E ELES DEIXAM O KREMLIN E CAMINHAM JUNTOS ATRAVÉS DA PRAÇA VERMELHA.

GUARDAS DE SEGURANÇA OS ESCOLTAM EM SILÊNCIO.

INESPERADAMENTE, STALIN DÁ LEVES PALMADOS NAS COSTAS DE RAV ASHLAG PARA CONSOLÁ-LO.

  • Não se preocupe, nós corrigiremos aqueles que não querem viver em

Rav Ashlag:       Você não será capaz de corrigi-los.

Stalin:           Por que não?

Rav Ashlag:       Primeiro você tem que se corrigir a si mesmo.

Stalin (com um sorriso):

E o que há de errado em mim? Diga-me, não tenha medo!

Rav Ashlag:       Você não percebe que você é mal.

STALIN PARA NO MEIO DA PRAÇA VERMELHA. RAV ASHLAG ESTÁ EM PÉ A SUA FRENTE.

Stalin:           Eu sou mau?

Rav Ashlag:       Sim.

Stalin:           Mau?!

Rav Ashlag:       Existe um ideal, Stalin e você não o reconhece.

Stalin:           E você o reconhece.

Rav Ashlag:       Eu sim.

Stalin:           Então, qual é este ideal, em sua opinião?

Rav Ashlag:       A lei do absoluto e infinito amor.

Stalin:           Este é o seu ideal?

Rav Ashlag:       Quando você alcançar o amor absoluto, você terá alcançado o Criador. Ele é esta lei.

Stalin:           É só isto? E eu pensando que Ele era um tipo vovô barbado que gospel em nós lá de cima.

Rav Ashlag: (sem responder a ele):

Apenas assim, Stalin, você conseguirá levar o mundo à correção. Apenas depois que você fizer disto seu ideal, apenas quando Ele se tornar seu objetivo.

Stalin:           Mas você tem que esperar por um longo tempo até chegar a este ideal, não tem?

Rav Ashlag:       Você simplesmente tem que querer isto.

STALIN ESTUDA RAV ASHLAG DA CABEÇA AOS PÉS.

-Você é um homem interessante, ele diz depois de um instante.

– Você sabe que eu não quero ouvi-lo e ainda assim você está me dizendo todas estas coisas. O que você espera? Você é ingênuo ou um idiota? Você realmente acredita que devemos sentar e esperar que este animal chamado Homem aspire ao amor absoluto? Não, não podemos esperar, vamos corrigi-lo nós mesmos, diferentemente, usando persuasão, força e medo.

STALIN SE VIRA E LENTAMENTE, COM SEUS BRAÇOS DOBRADOS ATRÁS DE SUAS COSTAS, COMEÇA A SE DIRIGIR AO MAOSOLÉU.

RAV ASHLAG SEGUE-O.

Stalin:           Você não deveria subestimar o medo. Ele é uma potente arma na guerra contra o egoísmo.

Rav Ashlag:       Este é outro grave erro seu, Stalin. Você não pode corrigir um erro com terror.

STALIN DÁ UMA OLHADA FIXA PARA RAV ASHLAG DE CANTO DE OLHO.

 

Rav Ashlag:       Você não pode coagir o povo a adotar a lei do amor; você simplesmente não pode.

Isto irá resultar em terrível derramamento de sangue. Muito sangue já foi derramado por toda parte. Basta olhar para quem você está matando,seus melhores e mais brilhantes generais, cientistas. Isto desafia o senso comum, e isto está acontecendo na véspera da pior guerra da história humana.

Stalin (de repente):

Eles são traidores.

Rav Ashlag:       Eles ameaçam você, nada mais. Seu ego grita: “Não os deixe fugir vivo!” Eles estão roubando sua glória!

***

***

DOCUMENTÁRIO.

TRENS FRETADOS TRANSPORTANDO PRISIONEIROS PASSANDO. EXECUÇÕES PÚBLICAS DE “INIMIGOS DO ESTADO”.

EXAUSTOS TRABALHADORES CORTAM MADEIRA NAS FLORESTAS CONGELADAS DA SIBÉRIA. PRISIONEIROS ENTERRANDO SEUS AMIGOS EM PERMAFROST.

PRAÇA VERMELHA.

 

Rav Ashlag:       Tente imaginar que vocês são apenas como um único corpo, e que se você os matar,você estará lentamente matando a você mesmo. O que aconteceria então?

Stalin (para bruscamente):

Já chega! Pode parar agora, Eu já entendi tudo. Sou um realista prático e você é um idealista e uma pessoa obscura. Deixe-me dizer isto a você de maneira direta: Você não pode fazer uma omelete sem antes quebrar as cascas. Eu concordo, muito de sangue inocente será derramado, mas uma nova geração surgirá.

Rav Ashlag:       De pessoas vazias que não acreditam em nada, pessoas que crescerão na destruição, sangue e injustiça.

STALIN ESTÁ EM SILÊNCIO.

SEUS HOMENS DE SEGURANÇA SENTEM SEU NERVOSISMO E COMEÇAM A SE APROXIMAR. STALIN OS AFASTA COM UM LEVE MOVIMENTO DE SEUS DEDOS.

Stalin (duramente):

Eu lhe ouvi, agora você vai me ouvir também. E ouça bem. (Ele olha dentro dos olhos impassíveis de Rav Ashlag) Nós não acreditamos em quaisquer leis de algum Deus. Seu Deus é apenas uma invenção judaica. Onde está Ele? Eu nunca O vi. (Stalin zomba) E ainda que existisse, seu Deus está nos levando para perto d’Ele através da força, não está? Seu amor absoluto,de só uma olhada no tipo de mundo criado para nós – um mundo de sofrimento sem fim. Quanto sangue já foi derramado, quanto mais ainda será derramado? Responda-me! É uma pergunta interessante, não é?

RAV ASHLAG TENTA RESPONDER, MAS STALIN O INTERROMPE ABRUPTAMENTE.

Stalin:           Silêncio! Não responda. Você já disse o bastante e eu entendi tudo.

ELE SE VIRA E DIRIGE-SE DE VOLTA AO KREMLIN. RAV ASHLAG SEGUE-O

OS GUARDAS DÃO PASSAGEM PARA ELE ENTRAR.

ELES PARAM NA ENTRADA DO ESCRITÓRIO DE STALIN.

Stalin:           Então, você não pode corrigir as pessoas através da força?

Rav Ashlag:       É um terrível engano mesmo tentar. Stalin:    Trata-se de uma lei superior você disse? Rav Ashlag:      Apenas Ele pode fazer isto.

Stalin:           Nós tentaremos nosso método em todo caso.

ELE EXTENDE A MÃO PARA RAV ASHLAG.

Stalin:           Adeus, Ashlag.

Rav Ashlag:       Você derramará muito sangue. (Ele olha para os olhos de Stalin, mas parece estar falando consigo mesmo) Quanto sangue mais tem que ser derramado para que as pessoas ouçam?

RAV ASHLAG SE VIRA E CAMINHA DE VOLTA EM DIREÇÃO A SAÍDA DO KREMLIN. STALIN ACOMPANHA-O COM SEUS OLHOS.

ELE CONVOCA O CAPITÃO DA GUARDA COM UM RÁPIDO GESTO.

-Vladimir, acompanhe-o até a saída, – Stalin diz a seu guarda- costas e desaparece atrás da porta.

***

RAV ASHLAG DOBRA A ESQUINA.

ELE ATRAVESSA O PÁTIO DO KREMLIN. CAPITÃO VLADINIR CORRE ATÉ O TELEFONE.

-Alô, Sergei! – ele grita.

O GAURDA DA ENTRADA DO KREMLIN ATENDE O TELEFONE E RESPONDE:

– Imediatamente, Camarada General!

ELE ASSUME A POSIÇÃO E ABRE O COLDRE DA ARMA AGUARDANDO POR RAV ASHLAG. MAS RAV ASHLAG NÃO SAI.

DOCUMENTÁRIO DE 1939.

OS NAZISTAS INVADEM A POLÔNIA. O GUETO DE VARSÓVIA É FORMADO.

JUDEUS CARREGANDO A ESTRELA DE DAVID AMARELA ANDAM PELAS RUAS COM UM SENTIMENTO DE TRISTEZA E RESIGNAÇÃO FATAL.

UMA TROPA DE NAZISTAS ESTÁ ESCOLTANDO UM GRUPO DE VELHOS JUDEUS.

ELES MAL PODEM ANDAR, E CADA VEZ QUE ELES PARAM, SOLDADOS OS CUTUCAM COM AS PONTAS DE SEUS RIFLES.

ENTRE OS JUDEUS ESTÃO O RABINO FELDMAN, O RABINO ZILBER, O RABINO EPSTEIN, SHMUEL O PROFESSOR E O COCHEIRO RUIVO. ELES ESTÃO ATORDOADOS, EXAUSTOS E DEPRIMIDOS, PROFUNDAMENTE PENSATIVOS.

RABINO ZILBER DESMAIA. OS DEMAIS TENTAM AMPARÁ-LO, MAS ELE NÃO PODE ANDAR MAIS. DOIS SOLDADOS ARRASTAM-NO PARA UMA ESQUINA. SOM DE TIROS.

A LIVRARIA DO SALOMÃO ESTÁ PEGANDO FOGO. O SALOMÃO MESMO, VELHO E DESPENTEADO, ESTÁ DE PÉ PRÓXIMO, APERTANDO CONTRA O PEITO O ÚNICO LIVRO QUE ELE CONSEGUIU SALVAR – O LIVRO DO ZOHAR. A TROPA NAZISTA REÚNE-O AO GRUPO DE JUDEUS QUE ELES ESCOLTAM.

O RABINO FELDMAN RECONHECE O LIVRO NAS MÃOS DE SALOMÃO.

Salomão (cochicha animadamente):

Este livro contém comentários do próprio Rav Yehuda Ashlag. (Ele o abre) Aqui, vê? É a letra dele. Ele tinha apenas sete anos então.

O RABINO FELDMAN CONCORDA COM A CABEÇA ATORDOADO.

Salomão:          Que grande homem! Oh, que grande homem, Yehuda. Ninguém jamais alcançou sua grandeza.

—————

Ambientação

—————-

O cocheiro (andando atrás do Rabino Feldman):

Meu Moshe viu isto claramente. Imediatamente ele reconheceu que um grande sábio visitou nossa casa. (Para Rabino Feldman) Ele deu um livro a meu filho, exatamente como este e ele conseguiu lê-lo antes de morrer. Rav Ashlag estendeu sua breve vida. (Com lágrimas nos olhos) Ele me pediu para ir com ele.

Mas como eu poderia deixar meu Moshe para trás? Seu túmulo é aqui e eu penso que eu me deitarei bem ao lado dele quando chegar a hora. (Para Rabino Feldman) Diga-me, honorável Rabino, você acha que eles me deixarão ver o túmulo do meu filho?

UM HOMEM É JOGADO PARA FORA DE SUA CASA.

ELE ROLA NO CHÃO; IMEDIATAMENTE FICA EM PÉ E GRITA:

-Eu não sou Judeu!

O OFICIAL RI E BATE EM SEU ROSTO COM O CACETETE. O SANGUE ESTÁ ESCORRENDO PELO SEU QUEICHO. É YAN

Diga a eles! Por que vocês não dizem a eles quem eu sou! Ele está gritando para seus camaradas e para uma linda mulher Polonesa que ele certa vez resgatou e que está entre eles.

TODOS ESTÃO EM SILÊNCIO.

Yan:              Você não pode deixar que eles me levem. Eles nos levarão para a morte certa, Wanda?!

A GAROTA OLHA PARA BAIXO.

Um de seus amigos:

Você não é Yan, você é Yankel. Você é um Judeu, não um Polonês e não há nada que possamos fazer a respeito disto.

DOIS ALEMÃES PEGAM YAN E JOGAM-NO DENTRO DO GRUPO DE JUDEUS IDOSOS, JUNTO COM OS RABINOS, SALOMÃO, O COCHEIRO E O PROFESSOR.

ELES TODOS ESTÃO TRISTES E EM SILÊNCIO.

***

***

DOCUMENTÁRIO DO GUETO DE VARSÓVIA.

MAIS CAMPOS DE CONCENTRAÇÃO ESTÃO SENDO CONSTRUIDOS.

TRENS CARREGADOS DE PRISIONEIROS ESTÃO CHEGANDO SEM PARAR.

NENHUM DELES SABE O QUE OS AGUARDA ADIANTE. ALGUNS AINDA ESTÃO SORRINDO. CENAS DE INCENDIOS E SAQUES EM CIDADES JUDAICAS.

CELEBRAÇÃO DA VÉSPERA DE ANO NOVO DE 1940 EM VARSÓVIA.

JAFFA. FOR A DA CASA DE RAV ASHLAG.

RAV ASHLAG CAMINHA LENTA E PENOSAMENTE EM DIREÇÃO A SUA CASA. UM GAROTO DE QUINZE ANOS ESTÁ ESPERANDO POR ELE NA PORTA.

O garoto:         Você é Rav Ashlag?

Rav Ashlag:       Sim.

O garoto:         Meu nome é Zyama. Rav Baruch me enviou. Ele ordenou-me que lhe encontrasse e contasse tudo.

RAV ASHLAG INCLINA-SE PARA OLHAR PARA O GAROTO.

Rav Ashlag:       Ele está morto?

Zyama:            Não.

Rav Ashlag (suspira aliviado)

Venha para dentro, Zyama.

***

POLÔNIA. VILAREJO JUDEU

FILMAGEM DE DOCUMENTÁRIO DE UM POGROM CASAS INCENDIANDO-SE.

ARRUACEIROS FACISTAS ARRASTAM UMA JOVEM MULHER PELOS CABELOS NA RUA. OUTRO GRUPO ESTÁ ATIRANDO EM UMA MULTIDÃO DE JUDEUS EM UM PÁTIO.

AS PESSOAS ESTÃO CORRENDO PELAS RUAS EM PÂNICO.

ALEMÃES, RINDO COM GRITOS, ESTÃO PERSEGUINDO-OS EM MOTOS.

Voz de Zyama:     Nós sabíamos que apenas o velho Baruch poderia nos salvar.

UM GRUPO DE JUDEUS – IDOSOS, JOVENS E MULHERES COM CRIANÇAS – ESTÁ CORRENDO EM DIREÇÃO DA CASA DE BARUCH. O VELHO BARUCH, SEUS CABELOS ESPESSOS TOTALMENTE BRANCOS AGORA, ESTÁ EM PÉ NO DEGRAU DA PORTA.

Vozes:            Salve-nos, Baruch! Eles estão incendiando nossas casas!

Baruch (duramente): Parem de berrar! Entrem, todos vocês!

A PEQUENA MULTIDÃO SE EMPURRA E SE ACOTOVELA EM UM ESFORÇO PARA ENTRAR NA CASA DE BARUCH.

BARUCH PERMANECE NA PORTA. ELE ESTÁ VENDO NO CÉU UM AGLOMERADO DE NUVENS SE APROXIMANDO RÁPIDO. ELE PODE VER UMA IMAGEM FANTASMAGÓRICA DE SOLDADOS ALEMÃES, AS MANGAS ARREGAÇADAS, PERCORRENDO OS CAMPOS EM CHAMAS, DIRIGINDO SUAS MOTOCICLETAS. BARUCH ABRE A BOCA EM UMA CARETA AMPLA, CHEIA DE DENTES PODRES E AGITA SEU PUNHO PARA O CÉU.

Baruch:           e ainda assim, eu os amo!

ELE BATE A PORTA AO FECHÁ-LA.

OS JUDEUS ATERRORISADOS ESPREMEM-SE JUNTOS, MAL CABENDO DENTRO DA PEQUENA CASA DE BARUCH.

TODOS OLHAM PARA BARUCH COM ESPERANÇA.

AS MULHERES ESTÃO ABRAÇADAS A SEUS BEBÊS APERTANDO-OS CONTRA SEUS PEITOS. TODOS ESTÃO EM SILÊNCIO.

NINGUÉM ESTÁ CHORANDO

Baruch:           Então, xingando o Criador, não estão?! Silêncio! Eu acabei de falar com Ele. Tudo acabará bem.

***

JAFFA. CASA DE RAV ASHLAG.

RAV ASHLAG E RIVKA ESTÃO OUVINDO ATENTAMENTE ZYAMA.

Zyama:            Nós estávamos todos sentados em total silêncio. Todos sabiam que ele estava conversando com o Criador. E se o Criador prometeu alguma coisa, então…(olha para Rivka e para Rav Ashlag novamente e diz timidamente) Vocês têm alguma coisinha para comer?

RIVKA ESTÁ REMEXENDO EM SEUS BOLSOS E TIRA UM PEDAÇO DE PÃO SECO.

Rivka (para Rav Ashlag)

Eu havia guardado este para Rachel, mas me esqueci de dar a

ela.

ZYAMA MORDE ANSIOSAMENTE O PÃO SECO.

 

Zyama:                 Eu cheguei até você tão rápido quanto pude. Primeiro eu fui para Jerusalém e eles me disseram que você estava em Jaffa. Eles não nos deram nem comida no navio. E por falar na viagem, você não acreditaria em todos os milagres que aconteceram comigo. Onde eu estava? Ah, sim, de repente eu vi que Baruch estava olhando diretamente para mim. Ele caminhou até mim e falou comigo em voz baixa, para que ninguém pudesse ouvir.

***

POLÔNIA. POVOADO JUDEU. CASA DE BARUCH

Baruch:           Você irá para Jerusalém.

Zyama (aterrorizado):

Qual Jerusalém?!

Baruch:           A capital do mundo.

Zyama:            A Terra de Israel?! Como chegarei lá?

Baruch (cochichando rapidamente)

Você chegará a Jerusalém. A Estrada estará livre. Você encontrará Rav Ashlag e lhe contará tudo.

Zyama:            Mas eu não posso, eu tenho mãe e irmãs aqui.

Baruch:           Silêncio! Eu disse para você ir e ponto final. Eu cuidarei da sua mãe e irmãs.

PODEMOS OUVIR MOTOCICLETAS PARANDO DO LADO DE FORA DA CASA. OS NAZISTAS ESTÃO BÊBADOS.

ELES OLHAM DENTRO DA CASA ATRAVÉS DAS FRESTAS ENTRE AS TÁBUAS. ELES VÊM O GRUPO DE JUDEUS AMONTOADOS LÁ.

ELES RIEM E TENTAM DERRUBAR A PORTA.

***

DENTRO DA CASA DE BARUCH.

Baruch (para Zyama):

Se você ao menos soubesse, seu pequeno Judeu, quem você irá encontrar! (De repente ele fixa o olhar, seus olhos estão cheios de lágrima) Não olhe para mim! Não conte a ele! Não, conte a ele, diga-lhe que Baruch estava gritando de felicidade!

PODEMOS OUVIR OS ALEMÃES CONVERSANDO LÁ FORA.

ATRAVÉS DAS FRETAS, PODEMOS VÊ-LOS CORRENDO EM VOLTA DA CASA CARREGANDO GALÕES DE GASOLINA.

***

JAFFA. CASA DE RAV ASHLAG.

Zyama:            Ele me disse – Eu estou repetindo estas palavras o tempo todo para memorizá-las – Ele disse…

***

POVOADO JUDEU. CASA DE BARUCH.

AS PESSOAS ESTÃO GRITANDO DE MEDO.

OS NAZISTAS ESTÃO MOLHANDO A CASA COM GASOLINA.

Baruch (oblivious to the situation, whispers to Zyama):

Diga a ele, o Sumo Sacerdote,67 o maior entre maiores, que eu, Baruch – um pássaro engraçado, um bêbado e um zero – peço perdão por tudo. Parto feliz pois eu tive o privilégio de me conectar a uma grande alma, a quem o Criador ama tanto. E, além disso, diga-lhe que nada deve impedi-lo. O livro do Zohar deve chegar a todas as pessoas miseráveis.

***

JAFFA. CASA DE RAV ASHLAG. TODOS ESTÃO EM SILÊNCIO. RIVKA ESTÁ CHORANDO BAIXINHO

Zyama:            E então aconteceu um milagre. Baruch me empurrou através da chaminé para o telhado. Eu consegui me esconder entre os arbustos e vi tudo.

 

 

***

POVOADO JUDEU

A CASA DE BARUCH ESTÁ QUEIMANDO.

Voz de Zyama:     Eles incendiaram a casa. Oh, como ela queimou!

***

JAFFA.

Zyama: (De repente em voz baixa)    E ninguém lá dentro estava gritando.

RAV ASHLAG SENTA-SE EM SUA POLTRONA.

***

POVOADO JUDEU. A CASA ESTÁ EM CHAMAS. OS NAZISTAS RODEIAM-NA NERVOSOS. PODEMOS OUVI-LOS FALANDO EM ALEMANHA:

Eles estão lá dentro?

-Bem, você os viu com seus próprios olhos.

-Por que eles não estão gritando?!

-Para o inferno com eles.

-Eu não gosto disto nem um pouquinho!

Voz de Zyama:     Nem as mulheres, nem as crianças, ninguém estava gritando. A casa queimou até desmoronar.

A FACE DE ZYAMA, OLHANDO ATRAVÉS DOS ARBUSTOS, SEUS OLHOS REFLETINDO O BRILHO DAS CHAMAS.

Voz de Zyama:     Eu vi como aqueles Nazistas olharam para a casa.

***

JAFFA. CASA DE RAV ASHLAG

Zyama (em triunfo):

Eles borraram as calças!

***

ALDEIA JUDAICA. A CASA DE BARUCH ESTÁ ENVOLTA EM CHAMAS.

ENTRAM EM COLAPSO AS PAREDES, UMA APÓS A OUTRA TOMBAM, ATÉ QUE FINALMENTE O TELHADO TOMBA.

Voz de Zyama:     Eu queria tanto fugir, eu mal podia suportar o medo. Mas eu fiquei. Minha mãe e cinco irmãs estavam lá.

—————

Ambientação

—————-

A CASA DE BARUCH FOI DESTRUIDA.

Voz de Zyama:     Quando o fogo acabou eu vi os nazistas revirando as cinzas.

***

JAFFA. CASA RAV ASHLAG. OS OLHOS DE ZYAMA.

OS OLHOS DE RAV ASHLAG.

Zyama (sussurrando):

Não havia ninguém lá, eu juro. Quando eles foram embora, eu verifiquei. Os nazistas deixaram tudo e fugiram daquela casa. (Com uma voz quase inaudível) Mas havia algo mais.(silêncio)

Rav Ashlag:       O quê? O que você viu?

Zyama (suspirando):

Eu vi Rav Baruch e todos os nossos judeus, e minha mãe e minhas irmãs pequenas. Eu vi todos eles.

Rav Ashlag:       onde?

Zyama (triunfante):

Eu juro, eu podia ver…um bando de pássaros brancos subindo acima da floresta. Eles estavam voando daqui à Terra de Israel, ao sul.

OS OLHOS DE RAV ASHLAG ACENTUAM-SE COM SURPRESA.

Voz de Zyama:     Por que você parece tão surpreso? Todo mundo sabia que o velho Baruch é um cabalista e que ele poderia fazer milagres. Ele salvou-os.

RAV ASHLAG SE LEVANTA E COMEÇA A CAMINHAR JUNTO À PAREDE.

Voz de Rivka:     Você tem um lugar para ficar, Zyama?

Zyama:            Quando a minha mãe e minhas irmãs vierem, vamos alugar um lugar.

Rivka:            Até então, fique com a gente.

Zyama:            Obrigado.

RAV ASHLAG POSTADO AO PÉ DA PAREDE OLHANDO RIVKA E ZYMA.

Rivka (levantando os olhos para ele):

Deixe-o ficar com a gente. Conseguimos alimentar nove almas, conseguiremos dez. Por que você está me olhando assim?

Rav Ashlag:       Estamos indo de volta para Jerusalém. Eu tenho que estar lá.

Obrigado, minha querida esposa.

***

***

***

***

JERUSALÉM, 1940. DOCUMENTÁRIO.

BEN-GURION SENDO CARREGADO NOS BRAÇOS DE SIMPATIZANTES NUMA MANIFESTAÇÃO EM TEL AVIV. JABOTINSKY AGITA O PUNHO EM UMA REUNIÃO EM NOVA YORK.

MAIS IMAGENS.

O GUETO DE VARSÓVIA. CORPOS ESTÃO SENDOS JOGADOS EM UMA VALA COMUM.

TEL AVIV.

ALGUMAS PÁGINAS DO JORNAL DO PARTIDO TRABALHISTA, E OUTRAS DO JORNAL FESTA REVISIONISTAS.

OCORREM DISPUTAS ENTRE AS PARTES NAS RUAS. E MANIFESTANTES BRIGAM NAS RUAS DE TEL AVIV.

***

IMAGENS DO GUETO DE VARSÓVIA.

UMA FOME TERRÍVEL, FACES MACILENTAS DE CRIANÇAS MORRENDO NAS RUAS.

JERUSALÉM. NOITE. SALA DE AULA.

RAV ASHLAG BATE SEU PUNHO NA MESA EM DESESPERO. SEUS ALUNOS NUNCA O VIRAM ASSIM ANTES.

Rav Ashlag:       O tempo que eu preciso para que eu possa terminar meus livros, prepará-los para impressão e publicá-los é muito grande! E cada minuto deste tempo é precioso.

Chaim:            Talvez devêssemos dar folhetos nas ruas?

Shimon:           Tem de haver algo melhor, mais substancial e acessível.

Baruch:           Entendo! (Olhando para todos) Um jornal!

A MÃO DO RAV ASHLAG PARA NO AR. ELE OLHA PARA BARUCH RAPIDAMENTE.

Rav Ashlag:       Um jornal? É claro! Um jornal! Sou capaz de escrever e publicar imediatamente! Por que não pensei nisso antes? A questão é, onde vamos conseguir o dinheiro?

Chaim (confiante):

Nós vamos encontrar o dinheiro, não se preocupe com isso!

***

***

***

***

***

NOITE. CASA RAV ASHLAG.

ELE ESTÁ ESCREVENDO VIGOROSAMENTE.

UM CIGARRO ATRÁS DO OUTRO O CINZEIRO ESTÁ ABARROTADO, ENQUANTO NOVAS LINHAS SURGEM NO PAPEL.

“O futuro de nossos famintos irmãos na Europa depende da nossa unidade”.

NOITE. ESTAÇÃO FERROVIÁRIA.

TRABALHADORES ÁRABES CARREGAM SACOS DE CIMENTO PARA UM VAGÃO DE TREM. ESTUDANTES DO RAV ASHLAG ESTÃO SE MOVENDO LENTAMENTE COM ELES, CARREGANDO ENORMES E PESADOS SACOS.

MANHÃ.

RAV ASHLAG ESTÁ ESCREVENDO.

SUA CABEÇA COMEÇA A CAIR EM DIREÇÃO À MESA.

O BRAÇO FINO DE SUA FILHA, BAT SHEVA, QUE ESTÁ SENTADA ATRÁS DELE, TOCA SEU OMBRO.

ELE ACORDA E CONTINUA A ESCREVER.

UMA LOJA DE JÓIAS.

O PROPRIETÁRIO, UM TURCO, ESTÁ PESANDO NA BALANÇA UM COLAR DE OURO COM UM PINGENTE DA ESTRELA DE DAVI.

SHIMON ESTÁ EM PÉ NA FRENTE DELE, DESLOCANDO SEU PESO DE UM PÉ PARA OUTRO. O TURCO CONTA O DINHEIRO.

SHIMON SAI DA LOJA.

CHAIM E BARUCH O AGUARDAVAM DO LADO DE FORA.
***

***

***

DIA. RAV ASHLAG ESTÁ ESCREVENDO.

SUA CABEÇA CAI SOBRE A MESA COM UM BAQUE.

A PORTA DO QUARTO ESTÁ LIGEIRAMENTE ABERTA. RIVKA ESTA EM PÉ AO SEU LADO.

ELA TENTA MANTER A PENA ENTRE SEUS DEDOS, MAS ELA NÃO PODE FAZER ISSO SÓZINHA.

BAT SHEVA ESTÁ AJUDANDO A MANTER A PENA ENTRE OS SEUS DEDOS.

RIVKA SE AJOELHA, TOMA OS PÉS DO RAV ASHLAG E OS MERGULHA NA BACIA COM A ÁGUA FRIA.

ELE NÃO ACORDA.

ESTRADA EM CONSTRUÇÃO

JUNTO COM TRABALHADORES ÁRABES, BARUCH ASSENTA BARRAS DE FERRO NA ESTRADA.

RAV ASHLAG ESTÁ ESCREVENDO.

LOS ANGELES. HOLLYWOOD.

SET DE FILMAGEM DE CHARLIE CHAPLIN “O GRANDE DITADOR”. AARON PARADO AO LADO COM O TELEFONE NA MÃO.

Aaron:            Você precisa de dinheiro, quanto? Eu sou o caminho mais rápido para se chegar até ao dinheiro! Por que você não me contatou mais cedo? Chaim, diz ao Rav que temos um grupo de estudos aqui em Los Angeles. Diga a ele… (Balança um livro na mão) que eu publiquei o livro na América!… Sim, o fiz! Diga a ele que eu o amo mais do que a vida! Diga a ele que estou bem!

Diga-lhe que esta noite, Chaplin estará reunindo todos os produtores em sua casa e eu lhes darei o livro como um presente. Vou falar-lhes sobre a sabedoria! Diga-lhe que não há maior alegria do que isso! (Aaron vibra, seus olhos estão brilhando).

 

***

JERUSALÉM.

UMA VELHA GRÁFICA COM JANELAS QUEBRADAS.

AS PRENSAS FAZEM UM BARULHO TERRÍVEL QUE SUPERA TUDO. RAV ASHLAG ESTÁ NA FRENTE DA PRENSA.

BARUCH ESTÁ AO LADO DELE.

A CERTA DISTÂNCIA, CHAIM ESTÁ AQUECENDO AS MÃOS EM UM TAMBOR EM CHAMAS. SHIMON PREPARA OS TIPOS MÓVEIS E ENTREGA-OS PARA RAV ASHLAG, QUE OS CARREGA EM UM COMPOSITOR.

A PRIMEIRA PÁGINA ESTÁ MONTADA.

ZYAMA A PEGA E TRAZ ATÉ RAV ASHLAG, QUE A EXAMINA METICULOSAMENTE. REVISA DE CIMA À BAIXO E COMEÇA A REORGANIZAR OS TIPOS.

RIVKA PEGA ALGUNS PEDAÇOS DE PAPEL DO CHÃO,OS TOMA COMO TOALHA, COLOCA-OS NA MESA, E PÕE O PÃO, CEBOLA, E AZEITE DE SUA CESTA.

RAV ASHLAG ESTÁ PARADO AO LADO DE UMA DAS JANELAS ESTILHAÇADAS E REVISA O TEXTO DE UMA PÁGINA RECÉM-IMPRESSA.

Voz de Rav Ashlag:

“Este trabalho, “A NAÇÃO”, é uma criação que nasceu em dor, através de duras e terríveis labutas, e de entre o veneno do ódio que atingiu a todas as nações”…

***

DOCUMENTÁRIO DO GUETO DE VARSÓVIA.

UM VELHO JUDEU SEM SUAS ROUPAS COM SUAS PARTES ÍNTIMAS EXPOSTAS. CRIANÇAS AMONTOADAS EM TRENS DE CARGA.

Rav Ashlag:        “Mesmo os países mais avançados têm fechado suas portas para de nós”.

***

***

DOCUMENTÁRIO.

COMBOIOS DE TRANSPORTE DE JUDEUS PARA OS CAMPOS DE EXTERMÍNIO.

JERUSALÉM.

PÁGINAS ESTÃO SAINDO DA PRENSA. O TÍTULO DO JORNAL É “A NAÇÃO”.

Voz de Rav Ashlag:

“Nenhum milagre vai acontecer a menos que nos unamos…”.

***

DOCUMENTÁRIO.

CONFLITOS SE REPETEM ENTRE PARTIDOS RIVAIS EM ISRAEL.

SUÍÇA EM TODA SUA GLÓRIA. PESSOAS PRATICANDO ESQUI EM ESTÂNCIAS DE LUXO. UM BANQUETE NO PALÁCIO DE BUCKINGHAM.

ALL-YOU-CAN-EAT CONCURSOS (QUEM COME MAIS) NO TEXAS. CRIANÇAS MORRENDO DE FOME NAS RUAS DE UM GUETO.

Rav Ashlag:        “Precisamos de união firme e inquebrantável como o aço”

***

***

***

***

GRÁFICA.

MÃOS AMONTOAM PÁGINAS DE JORNAL, UMAS SOBRE AS OUTRAS. PILHAS DE JORNAIS CRESCEM CONTRA A PAREDE.

RAV ASHLAG ESTÁ SEGURANDO UMA PILHA DE PAPÉIS EM SUAS MÃOS, SEU ROSTO BRILHA.

ELE PERDE O EQUILÍBRIO, MAS BARUCH CONSEGUE AMPARÁ-LO E O COLOCA EM UMA CADEIRA.

DE REPENTE SHIMON IRROMPE EM UMA DANÇA IEMENITA.

CHAIM JUNTA-SE EM UMA DANÇA HASSÍDICAS, E TODOS COMEÇAM A DANÇAR. SEUS ROSTOS CANSADOS ILUMINAM-SE COM ALEGRIA.

LOS ANGELES. NOITE

UM SEDAN FORD ESTÁ TRANSITANDO POR UMA RUA DURANTE A NOITE. TRANSITANDO TRANQUILAMENTE PELA ORLA MARÍTIMA.

O VENTO SOPRA ATRAVÉS DA JANELA ABERTA.

AARON É PURO SORRISO ENQUANTO DIRIGE.

SEU ROSTO ESTÁ ILUMINADO PELOS FARÓIS DO TRÁFEGO.

VILA CHAPLIN. NOITE.

CHARLIE CHAPLIN ESTÁ SAUDANDO AS PESSOAS.

UMA FILA DE CARROS LUXUOSOS SAI DE SUA GARAGEM.

***

UMA ESTRADA À BEIRA-MAR.

NO RÁDIO, TOCA GEORGE GERSHWIN. AARON,SAI EM DIREÇÃO À VILA.

DE REPENTE LUZ DE UM CARRO EM ALTA VELOCIDADE SURGE INESPERADAMENTE.

OUVE-SE O SOM ESTRIDENTE DE FREADA, SEGUIDO PELO SOM DE METAIS SE TOCANDO.

O SEDAN DE AARON TOMBA E ROLA EM UM MOVIMENTO LENTO, EM DIREÇÃO AO MAR. LIVROS ESPALHAM-SE SOBRE ELE.

COMO PÁSSAROS, ELES VOAM PARA CIMA, BATENDO AS ASAS BRANCAS, E ENTÃO MERGULHAM JUNTOS NO MOVIMENTO DE QUEDA DO CARRO, ATÉ QUE DESAPARECEM NA NOITE.

JERUSALÉM. RAV ASHLAG ESTÁ EM PÉ NO MEIO DE UM CRUZAMENTO MOVIMENTADO. PESSOAS, CARROÇAS PUXADAS POR CAVALOS, ÔNIBUS E CARROS EM INTENSO MOVIMENTO PASSAM POR ELE.

AS PESSOAS ESTÃO OLHANDO NUM MISTO DE SURPRESA E CURIOSIDADE PARA O JUDEU ORTODOXO DISTRIBUINDO JORNAIS NA RUA.

ELES APANHAM O JORNAL E IMEDIATAMENTE COMEÇAM A LER.

Vozes das pessoas que leem (em união):

“Ah, se cada um de nós pudesse sentir em si mesmo o real perigo. Ninguém iria se preocupar com qual facção pertence, e sim no real problema: moldar-nos como em uma massa de pão.”.

***

JERUSALÉM.

RAV ASHLAG ESTÁ ANDANDO NA RUA MOVIMENTADA, ENTREGANDO PESSOALMENTE OS JORNAIS PARA OS TRANSEUNTES.

ELE APARENTEMENTE SE CURVA A TODOS COMO QUE EM UM APELO, PARA QUE PEGUEM O JORNAL.

AS PESSOAS PEGAM O JORNAL E APRESSADAMENTE ABREM PARA ENTENDER O QUE ESTÁ SENDO TRANSMITIDO.

RAV ASHLAG OLHA PARA ELES COM GRATIDÃO.

Vozes dos leitores:

… “Nós somos como uma pilha de nozes, unidos em um único e envolvente saco que nos agrupa. No entanto, tal fusão não nos torna um só corpo. A única coisa que falta é a unidade natural, aquela que vem de dentro”…

UM JUDEU ORTODOXO RUIVO ZOMBA NA CARA DE SHIMON ENQUANTO RASGA LENTAMENTE O JORNAL, PICANDO-O EM PEDACINHOS.

SHIMON AGARRA-O PELA LAPELA, MAS CHAIM E BARUCH SÃO RÁPIDOS PARA INTERVIR E O ARRASTAM PARA LONGE.

OUTRO JUDEU, ESTE UM SECULAR, APANHA UM JORNAL DE ZYAMA.

ELE CAMINHA ALGUNS PASSOS COM O JORNAL, ENTÃO O AMASSA, IRRITADO, E O JOGA NO LIXO.

ZYAMA CORRE PARA REMOVÊ-LO DA LIXEIRA E DELICADAMENTE O ENDIREITA, AINDA DE JOELHOS.

EM CADA ESQUINA, AS PESSOAS ESTÃO LENDO O JORNAL.

A voz de um idoso: …“para descobrir e reacender o amor natural que se esvaiu de dentro de nós… Temos que entender que nossas vidas dependem disto”…

Uma voz jovem:  …“na detecção deste perigo… Os olhos de nossos filhos estão nos observando”…

RAV ASHLAG ESTÁ CAMINHANDO POR UMA RUA ESTREITA. ELE PARA PARA RECUPERAR O FÔLEGO.

CHAIM CAMINHA ATÉ ELE.

Chaim:            Rav, eu tenho uma má notícia.

RAV ASHLAG OLHA PARA ELE ABATIDO.

Chaim:            Aaron… Ele morreu em um acidente de carro em Los Angeles.

RAV ASHLAG SILENCIA-SE. ELE VÊ UM HOMEM JOVEM LENDO O JORNAL NO OUTRO DA RUA. ELE VÊ UM IDOSO JUDEU ORTODOXO FOLHEANDO O JORNAL. ELE VÊ UM CARROCEIRO LENDO UMA PARTE DO JORNAL EM VOZ ALTA, SEGUINDO AS LINHAS LENTAMENTE COM O DEDO INDICADOR.

ELE PEGA OUTRA PILHA DE JORNAIS E CAMINHA PELAS RUAS.

TREMENDO, MESMO EXAUSTO, ELE CONTINUA A ENTREGAR AQUELE TRABALHO PARA AS PESSOAS. E AS OBSERVA.

***

TARDE DA NOITE RAV ASHLAG CAMINHA DE VOLTA PARA SUA CASA. ELE ABRE A PORTA E VÊ O ROSTO ASSUSTADO DE RIVKA.

– Yehuda!

IMEDIATAMENTE DOIS OFICIAIS BRITÂNICOS O AGARRAM, UM EM CADA LADO. RIVKA TENTA AJUDÁ-LO, MAS DOIS OUTROS SOLDADOS A DETÉM.

UM OFICIAL BRITÂNICO LEVANTA-SE DA CADEIRA NA SALA DE ESTAR.

Oficial:          Sr. Ashlag, você está sendo acusado de propaganda comunista, proibida em território da Palestina. Você está preso.

***

***

RAV ASHLAG È CONDUZIDO PELA RUA E EMPURRADO PARA DENTRO DE UM CARRO. A PORTA SE FECHA EM SEU ROSTO.

ELE ESTÁ OLHANDO PARA RIVKA, QUE ESTÁ PARADA NA PORTA. ELA NÃO ESTÁ CHORANDO. ELA ACENA PARA ELE.

DELEGACIA DE POLÍCIA. UMA SALA CAIADA DE BRANCO.

SENTADO, UM OFICIAL BRITÂNICO ESTÁ ESCREVENDO ALGUMA COISA RAPIDAMENTE. ALGUMAS CÓPIAS DA NAÇÃO ESTÃO EM SUA MESA.

RAV ASHLAG ESTÁ DE PÉ NA FRENTE DELE. O OFICIAL LEVANTA A CABEÇA.

Oficial:    Assine aqui. RAV ASHLAG ASSINA.

Oficial:    Você sabe o que você está assinando?

Rav Ashlag:       Isso não é importante.

Oficial:    Não lhe interessa saber quem insistiu em sua prisão?

Rav Ashlag:       Não.

Oficial:     Muito bem, você está proibido de publicar o seu jornal. Além disso, você está banido de qualquer atividade política. Você está livre para ir… Por agora.

RAV ASHLAG SE VIRA E CAMINHA ATÉ A PORTA. VINDO DE TRÁS OUVE-SE A VOZ DO OFICIAL:

– A propósito, eu realmente gostei do seu Jornal, Sr. Ashlag.

RAV ASHLAG PARA.

Oficial:          Você escreveu aqui… (encontra o lugar certo no texto e lê em voz alta)… “os vínculos de amor que unem a nação… se atrofiaram e se esvaíram de nossos corações, hoje, se encontram muito distantes. Se não os recuperarmos, nós pereceremos e traremos desastre para todo o mundo”.

RAV ASHLAG ESTÁ DE PÉ NA PORTA, OLHANDO PARA O OFICIAL.

Oficial:          Aqui na Palestina eu posso sentir muito fortemente como todos nós estamos ligados por um fio. Você foi traído por seus próprios irmãos.

RAV ASHLAG SE RETIRA.

***

***

***

GRÁFICA.

RAV ASHLAG ESTÁ EM PÉ AO LADO DA PORTA ABERTA. AS MÁQUINAS ESTÃO EM SILÊNCIO.

OS TIPOS MÓVEIS ESTÃO ESPALHADOS EM DESORDEM PELO CHÃO.

A ÚLTIMA EDIÇÃO, DO JORNAL, IMPRESSA ESTÁ QUEIMANDO NO QUINTAL.

PEÇAS ARRANCADAS DAS IMPRESSORAS ESTÃO POR TODOS OS LADOS AO REDOR DO RAV ASHLAG.

ELE PEGA UMA DAS PEÇAS QUE ALI ESTÃO ESPALHADAS E EXCLAMA: “NÃO DEVEMOS PERDER O CLAMOR DA HORA”…

CASA RAV ASHLAG.

RAMOS DE UMA ÁRVORE VELHA LANÇAM SUAS SOMBRAS SOBRE O TETO BRANCO. O SILÊNCIO É ENSURDECEDOR.

RAV ASHLAG, PÁLIDO E IMÓVEL, ESTÁ CAÍDO NA CAMA. SUA MÃO REPOUSA SOBRE UM LIVRO.

UMA VOZ VEM DE TRÁS DE UMA PORTA FECHADA:

-É um ataque do coração – não há dúvida sobre isso. E muito sério. Vou dar-lhe outra medicação. Ela acalma o cérebro.

Acontece, meus caros, que enquanto seu corpo está paralisado, seu cérebro está trabalhando com intensidade incrível.

DOCUMENTÁRIO. 22 DE JUNHO DE 1941.

OS NAZISTAS INVADEM A UNIÃO SOVIÉTICA.

OS PRIMEIROS BOMBARDEIOS. FILEIRAS DE CASAS EM CHAMAS. MULTIDÕES DE REFUGIADOS NAS ESTRADAS.

INTANTÂNEOS DE ALEMÃES TRIUNFANTES SÃO EXIBIDOS.

JERUSALÉM. CASA RAV ASHLAG.

UM SIMPLES JANTAR PARA A FAMÍLIA ASHLAG. TODO MUNDO ESTÁ COMENDO EM SILÊNCIO.

RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO EM SUA POLTRONA, ONDE SE DESTACA PELA SUA ALTURA.

UMA BATIDA NA PORTA INTERROMPE A REFEIÇÃO TRANQUILA. RIVKA SE LEVANTA PARA ATENDER.

O OFICIAL BRITÂNICO QUE HAVIA LIBERADO O RAV ASHLAG ESTÁ EM PÉ NA PORTA. RIVKA BLOQUEIA SEU CAMINHO DESAFIADORAMENTE.

Ele está muito doente. – Ela diz tensa. Ele teve um ataque cardíaco, ele está apenas começando a se recuperar. Você não tem direito de prender uma pessoa doente.

– Não se preocupe, eu estou aqui para tratar de um assunto diferente.

***

RAV ASHLAG SE APROXIMA DEVAGAR POR TRÁS DE RIVKA. O OFICIAL ENTREGA-LHE UMA CARTA EM MÃOS.

-Tenho uma carta para você, Sr. Ashlag. Meu primo é um oficial imediato em um navio britânico. Um marinheiro alemão tinha dado isso a ele. Este, por sua vez, recebeu isto de um oficial em Varsóvia. Parece ter sido enviada há seis meses. Esta carta estava sobre uma mesa na sala do meu primo e eu observei recentemente seu nome nela.

RAV ASHLAG ABRE A CARTA IMEDIATAMENTE. SEU OLHAR PASSA RAPIDAMENTE ATRAVÉS DAS PRIMEIRAS LINHAS:

– “Caro Rav, honorável, cuja grandeza não conseguimos reconhecer. Estamos escrevendo para você na mais profunda das dores, do vazio e do desespero”.

DOCUMENTÁRIO DO GUETO DE VARSÓVIA APARECE LENTAMENTE. ESQUELETOS HUMANOS CAMBALEANDO PELAS RUAS.

—————

Ambientação

—————-

  • “E não que seja difícil para nós – é difícil para todo mundo agora – mas nós nos sentimos culpados diante de vós e diante de nosso povo. Você nos pediu para ouvi-lo, mas estávamos surdos e cheios de ódio e orgulho”.

OS OLHOS ATORMENTADOS DE UM EMACIADO RABINO ESTÃO AGORA VOLTADOS DIRETAMENTE PARA NÓS.

– “Nós perseguimos suas determinações e o amaldiçoamos. Estávamos cegos de raiva. E aqui estamos nós, trancados no gueto, sem casa e despojados de nossa dignidade humana. Todos os nossos queridos estão aqui: nossos filhos, parentes, todos os judeus da Polônia. E tudo isso está acontecendo por causa deste grupo de criminosos… orgulhosos – nós… Vocês estavam certos. A responsabilidade pelo que certamente irá acontecer ao nosso povo está diretamente ligada a nós. É um sentimento que é impossível suportar”.

RAV ASHLAG AINDA ESTÁ DE PÉ NA PORTA.

EM FRENTE A ELE, O OFICIAL BRITÂNICO ESTÁ EM SILÊNCIO.

RAV ASHLAG ESTÁ ABSORVIDO PELA CARTA, ALHEIO A TUDO AO SEU REDOR.

O DOCUMENTÁRIO VOLTA A APARECER.

CORPOS SÃO RETIRADOS AOS MONTES PARA FORA DAS RUAS DO GUETO EM CARROÇAS DE MADEIRA.

“Nós sabemos muito bem que não sairemos com vida deste lugar. Se nós apenas o tivéssemos ouvido! Bastava simplesmente tê-lo ouvido”.

DE REPENTE, SURGE A FACE DO RABINO FELDMAN.

ELE ESTA COM UM SEMBLANTE DE PAZ, MAS PARECE EXTREMAMENTE CANSADO.

– “O rabino Feldman morreu ontem. Ele pediu para transmitir- lhe seu grande amor e admiração”.

RABINO FELDMAN SORRI.

***

***

***

“Shmuel, o professor foi morto por tentar proteger um menino de dez anos que estava sendo espancado na frente de todos”.

SHMUEL, O PROFESSOR, SORRI PARA RAV ASHLAG.

SEU INIMIGO ETERNO ESTÁ AGORA SORRINDO PARA ELE.

“Rabino Zilber morreu de cansaço”. RABINO ZILBER MAL CONSEGUE LEVANTA SUA CABEÇA.

“O cocheiro ruivo nos falou sobre o momento que vocês se conheceram. Ele foi baleado tentando escapar do gueto a caminho do túmulo de seu filho para visitá-lo.”

O COCHEIRO ESTÁ ACENANDO PARA RAV ASHLAG.

”O sofrimento abraça a tudo e todos. Parece que o gueto vai ser aniquilado em breve.”

RAV ASHLAG PERMANECE IMÓVEL.

RIVKA SE APROXIMA DELE E DÁ UM ESPIADA NA CARTA. SEUS OLHOS SE ENCHEM DE LÁGRIMAS.

SEU OLHAR SE FIXA SOBRE AS ÚLTIMAS LINHAS:

-“Jamais abandone suas tentativas de abrir os nossos olhos, grande Rav Ashlag. Traga-nos para a unidade, nos ensine a amar uns aos outros. Talvez então o Criador nos acolha, e aos nossos irmãos, que receberam as suas advertências”.

POLÔNIA. DOCUMENTÁRIO.

A DESTRUIÇÃO DO GUETO DE VARSÓVIA.

TRENS DE TRANSPORTES POSICIONAM-SE PRÓXIMOS ÀS PAREDES DO GUETO. SOLDADOS NAZISTAS EMPURRAM AS PESSOAS ATRAVÉS DE RAMPAS ATÉ AOS TRENS.

A MÃO DO RAV ASHLAG QUE SEGURA A CARTA CAI PARA BAIXO.

  • Estão todos mortos? – Rivka

-Não, – ela ouve a voz de Rav Ashlag em resposta.

-Você sabia que chegaria a isso? DE REPENTE, ELA VÊ QUE SUA MÃO ESTÁ TREMENDO.

  • Você fez tudo que podia, – ela diz

ELA OLHA PARA OLHOS DO MARIDO E VÊ A ANGÚSTIA CRESCENTE NELES. ELA RAPIDAMENTE CONTINUA:

-Lembro-me de como você tentou persuadi-los a sair. Eu me lembro. Você os advertiu!

-Sim, – ele diz calmamente.

-Você explicou tudo para eles!

-Nem tudo. Eu não consegui explicar isso a eles. Veja, eles ficaram.

-Você não pode se culpar por isso, Yehuda! (Ela está tentando olhar em seus olhos, mas ele a evita) Você teve um ataque cardíaco! E você ainda tem a mim, sua família, seus alunos, e o resto do mundo! O mundo que vai ouvi-lo ainda… Yehuda?!

***

ELE ESTÁ EM SILÊNCIO.

TODO ESSE TEMPO, O OFICIAL BRITÂNICO ESTÁ LÁ.

ELE NÃO FALA UMA PALAVRA DE IÍDICHE.68 MAS ELE ESTÁ ESPERANDO PACIENTEMENTE.

AS CRIANÇAS EM SILÊNCIO OLHAM PARA FORA DA SALA DE JANTAR. RIVKA SEGURA AS MÃOS DO MARIDO.

  • Calma, Yehuda, acalme-se, – ela

SUA MÃO PARA DE TREMER.

  • Desculpe-me, Sr. Ashlag, – o oficial finalmente quebra o silêncio. – Tenho que ir, mas antes de eu sair eu poderia comprar alguns de seus livros e artigos sobre a Cabalá?

RAV ASHLAG LEVANTA OS OLHOS PARA ELE, MAS NEM CONSEGUE OUVI-LO.

  • Mas é claro! – Exclama Rivka. Ela se vira para o marido: Veja! – Por favor, vamos, – ela leva o oficial até as estantes de livros. – Temos de tudo aqui – livros, Eles são muito baratos!

O OFICIAL PEGA O LIVRO QUE AARON HAVIA PUBLICADO E O FOLHEIA POR ALGUNS INSTANTES ANTES DE DIZER:

– Vou levar tudo! Tudo que você tem.

JERUSALÉM. NOITE. SALA DE AULA.

RAV ASHLAG ESTÁ ENVOLTO EM UM COBERTOR DE LÃ.

ELE AINDA ESTÁ FRACO, MAS MESMO ASSIM CONDUZINDO A LIÇÃO.

Rav Ashlag:       Há uma parábola sobre um grupo de amigos que vagueiam pelo deserto, com fome e sede.

***

FILMAGEM NAZISTA.

PESSOAS ESTÃO SENDO JOGADAS NAS RUAS, EMPURRADAS E ESPANCADAS. ELAS SÃO FORÇADAS A ENTRAR NOS COMBOIOS DE TRANSPORTES.

Voz de Rav Ashlag:

E eis que um deles encontrou um lugar cheio de comida e água. Ele se lembra de seus irmãos infelizes e começa a chamá-los e tocar uma corneta, esperando que seus amigos desesperados e famintos ouvissem sua voz e chegassem a esse lugar abundante.

RAV ASHLAG COMEÇA A ESTREMECER-SE DE DOR.

ELE ENVOLVE-SE MAIS APERTADAMENTE EM SUA MANTA E VOLTA SE PARA A JANELA. ELE SE DEPARA COM OS OLHOS FUNDOS DAS CRIANÇAS DO GUETO.

Voz de Rav Ashlag:

… Estávamos perdidos em um deserto terrível, juntamente com toda a humanidade, e agora encontramos um grande tesouro.

AS MÃOS DO RAV ASHLAG CORRE AO LONGO DO LIVRO ABERTO.

Voz de Rav Ashlag:

Este livro é um tesouro que mundo ainda está por descobrir. O Livro do Zohar irá encher as nossas almas com um néctar que dá vida e paz.

RAV ASHLAG FECHA OS OLHOS.

Voz de Zyama:     Nossos irmãos estão sendo mortos por aí, e estamos falando de livros. Ninguém nunca vai nos entender.

TODOS OS ESTUDANTES VIRAM-SE PARA ELE. RAV ASHLAG TAMBÉM SE VIRA-SE PARA ELE.

Rav Ashlag:       Este livro tem a salvação de toda a raça humana, Zyama (Falando devagar e com calma). A solução não está nem nas decisões políticas, nem nos exércitos mais fortes ou feitos heroicos. Está aqui neste livro. (Sua mão está descansando no livro) nele está a luz do amor. Você abre este livro e se suas intenções são puras, você poderá ser a ligação da luz do amor nele contido até este mundo. Esta luz começa a fluir para fora através de você e pode mudar a tudo e a todos.

Zyama (chorando): Eu acredito em você, mas é difícil… porque eu sei que jamais verei novamente minha mãe e minhas irmãs.

Rav Ashlag:       Seu corpo tem dificuldades. Eu entendo você, Zyama. Seu corpo não poderá mais sentir os corpos de seus entes queridos, e isso dói. Mas você deve tentar se ligar com suas almas e então você vai se sentir em um mundo diferente. As almas são imortais. Elas são felizes porque são inseparáveis umas das outras e também do Criador. O Livro do Zohar fala sobre isto. E chegou a hora de revelar isso para todo o mundo.

Zyama:            Eu sei que você vai fazê-lo. O velho Baruch me disse isso.

***

SALA  RAV  ASHLAG. ELE ESTÁ ESCREVENDO.

HÁ UMA FILEIRA DE MEDICAMENTOS SOBRE A MESA.

O LIVRO DO ZOHAR ESTÁ ABERTO NA FRENTE DELE.

UM RAIO DE LUZ BRILHA SAINDO DAS PÁGINAS DO LIVRO, ATINGINDO ATÉ AO TETO, COMO UMA GRANDE CHAMA BRILHANTE FORMANDO CÍRCULOS CONCÊNTRICOS SOBRE ELE.

Voz de Rav Ashlag:

Saibam disto, nossa carne e nossos irmãos de sangue: a essência da sabedoria da Cabalá é o conhecimento de como o amor desce das alturas celestiais até aqui, em baixo em nossa existência humilde.

AV ASHLAG SEGUE O RAIO DE LUZ ATÉ O TETO.

ELE SE VÊ ANDANDO PELAS RUAS VAZIAS DE VARSÓVIA.

ELE ESTÁ OLHANDO ATRAVÉS DAS JANELAS QUEBRADAS A TEMPESTADES DE NEVE PARECEM FEITAS DE PENAS DE TRAVESSEIROS RASGADOS.

UMA BOTA INFANTIL CAÍDA AO LADO DA ESCADA DE UMA RESIDENCIA. UM LIVRO DE ORAÇÕES RASGADO,ESTÁ ESPALHADO NA LAMA.

ELE PODE SENTIR TUDO O QUE ESTÁ ACONTECENDO LÁ.

Voz de Rav Ashlag:

RAV ASHLAG ESTÁ ANDANDO ATRAVÉS DAQUELE TERRÍVEL VÍDEO DE GUERRA. ELE VÊ TUDO.

RAV ASHLAG ESTÁ ANDANDO ATRAVÉS DO AMEDRONTADOR CENÀRIO DA GUERRA. ELE VE TUDO.

Voz de Rav Ashlag:

O Livro do Zohar contém todas as leis da vida, toda a felicidade destinada para este mundo.

***

JERUSALÉM. SALA.

RAV ASHLAG ESCREVE E LÊ EM VOZ ALTA O TEXTO:

– “Não posso mais me conter. Decidi que devo abrir agora, o Livro do Zohar, abrir e remover as chaves que o têm mantido trancado por séculos, para que através do estudo possa-se atrair a luz a este mundo… O mistério secular de O Zohar está desbloqueado”.

A PORTA SE ABRE E RIVKA ENTRA NA SALA. ELA ESTÁ ANSIOSA.

Rivka:            Os nazistas estão bombardeando Jaffa.

Rav Ashlag:       Estamos indo para Jaffa.

Rivka:            Você não ouviu o que eu disse? Os nazistas estão bombardeando Jaffa e Tel Aviv.

Rav Ashlag:       Não, é você que não ouviu o que eu disse – arrume nossas coisas, estamos indo para Jaffa.

***

JAFFA. EXPLOSÕES PODEM SER OUVIDAS. ALGUMAS DAS CASAS ESTÃO QUEIMANDO.

TORPEDOS ELEVANDO-SE EM GRANDES COLUNAS DE ÁGUA SÃO VISTOS SAINDO DO MAR. QUANDO A MARÉ ABAIXA, VEMOS RAV ASHLAG CORRENDO PELA AREIA, PULANDO NA ÁGUA E ENTÃO NADANDO.

SEUS GOLPES SÃO PODEROSOS E DENTRO DE INSTANTES ELE JÁ ESTÁ EM MAR ABERTO. RIVKA ESTÁ PARADA NA BEIRA DA PRAIA, ABRIGANDO OS OLHOS DO BRILHO DO SOL, OLHANDO ATENTAMENTE PARA O MARIDO.

DE REPENTE, ELA VÊ UM PONTO NEGRO NO HORIZONTE. O PONTO CRESCE ATÉ SE TORNAR UM AVIÃO.

RIVKA COMEÇA A GRITAR, AFLITA, CORRENDO PARA CIMA E PARA BAIXO NA PRAIA, AGITANDO AS MÃOS.

RAV ASHLAG ESTÁ GANHANDO VELOCIDADE. ELE CORTA AS ONDAS COMO UM TORPEDO.

AO OLHAR PARA CIMA, ELE VÊ UM AVIÃO DE GUERRA NO EXATO MOMENTO DE UM WINGOVER, SUAS ASAS ADORNADAS COM CRUZES NEGRAS.

O AVIÃO ESTÁ SE PREPARANDO PARA ATACAR O HOMEM SOLITÁRIO NA ÁGUA.

Rivka (grita):    Yehuda-a-a!

RAV ASHLAG VIRA-SE NADANDO DE COSTAS.

ELE ESTÁ FLUTUANDO NA ÁGUA, OS BRAÇOS ESTICADOS. E O MESSERSCHMITT PRESTES A MERGULHAR.

Rivka (grita):    Yehuda-a! NÃ-o-o-o!

RAV ASHLAG CALMAMENTE OLHA PARA A AERONAVE SE APROXIMANDO. ELE PODE VER O PILOTO.

O PILOTO PREPARA SUA MIRA. ELE APRONTA A MUNIÇÃO.

A CABEÇA DE RAV ASHLAG ESTÁ NA MIRA.

OS OLHOS DE RAV ASHLAG ESTÁ OLHANDO DIRETAMENTE PARA ELE. OS OLHOS DO PILOTO.

OS OLHOS DE RAV ASHLAG.

OS OLHOS DO PILOTO DE NOVO…

—————

Ambientação

—————-

DE REPENTE, O AVIÃO FAZ UMA CURVA ACENTUADA E COMEÇA A SUBIR, O MOTOR RUGINDO. E AQUELE RUGIDO GRADUALMENTE SE PERDE NO HORIZONTE.

RAV ASHLAG ESTÁ FLUTUANDO NA ÁGUA, COM OS BRAÇOS ABERTOS. RIVKA ESTÁ SENTADA NA AREIA, EXAUSTA DE TANTO GRITAR.

O AVIÃO DESAPARECE. CAI UM SILÊNCIO.

PODEMOS OUVIR APENAS AS ONDAS QUEBRANDO NA PRAIA, E EM SEGUIDA, VOLTANDO- SE AO MAR.

RAV ASHLAG ETÁ NADANDO DE VOLTA EM UM RÍTIMO NORMAL. ELE EMERGE DA ÁGUA NA PRAIA.

RIVKA O COBRE COM UMA TOALHA E OLHA EM SEUS OLHOS.

ELE RAPIDAMENTE SE VESTE E VAI EMBORA, COMO SE ELA NÃO ESTIVESSE LÁ. ELA SE APRESSA EM SEGUÍ-LO.

Rav Ashlag:       Podemos voltar para casa. Eles não vão voltar.

***

***

***

***

JERUSALÉM. NOITE. CASA RAV ASHLAG.

UM RAIO DE LUZ BRILHA, NA JANELA DO QUARTO DE RAV ASHLAG. PODEMOS VER O PERFIL DE RAV ASHLAG, ESCREVENDO.

RIVKA ESTÁ EM PÉ FORA DO SEU QUARTO SEGURANDO UMA BANDEJA COM UMA XÍCARA DE CAFÉ E UM PEDAÇO DE PÃO DE CENTEIO.

ELA BATE NA PORTA COM DELICADEZA. NENHUMA RESPOSTA.

ELA OUVE UM SOM QUE ECOA COMO UMA EXPLOSÃO DE FOGUETE ABAFADO. ELA RAPIDAMENTE COLOCA A BANDEJA NO CHÃO E SAI CORRENDO DA CASA.

ELA ESTÁ EM PÉ NA FRENTE DA CASA OLHANDO PARA AQUELA JANELA BRILHANTE.

A LUZ QUE DELA EMANA ASCENDE, TRAÇANDO UM CAMINHO RADIANTE NO CÉU NOTURNO. DENTRO DA SALA NÓS PODEMOS VER UM SERENO RAV ASHLAG.

SALA. RAV ASHLAG SE DEBRUÇA SOBRE O LIVRO. ELE LÊ ALGUMAS LINHAS DE ZOHAR.

ENTÃO, ELE SE ENDIREITA E SE APROXIMA DA JANELA. DA JANELA ELE SE VOLTA PARA A PAREDE.

DA PAREDE DE VOLTA PARA A JANELA, E NOVAMENTE ELE SE SENTA. UMA VEZ MAIS, ELE LÊ UMA OU DUAS LINHAS.

LEVANTA-SE E DEPOIS REPETE UM PADRÃO PECULIAR NOVAMENTE E NOVAMENTE DURANTE A NOITE…

SALA DE AULA. ESTUDANTES DE RAV ASHLAG ESTÃO SENTADO EM FRENTE DELE ENQUANTO ELE LÊ:

-“ Você escolheu-me para trazer a Luz para esse mundo vazio e Você colocou obstáculos no caminho até Você”.

***

***

UM FLASH DE LUZ.

UMA ENCOSTA DE MONTANHA COM UMA RAVINA PROFUNDA QUE PASSA POR ELA. RAV ASHLAG ENTRA NA FENDA ESCURA.

UMA FRACA LUZ BRILHA NA DISTÂNCIA.

ELE LEVA APENAS ALGUNS PASSOS QUANDO UMA SILHUETA PRETA CRUZA O SEU CAMINHO.

ELA BLOQUEIA SEU CAMINHO, A POUCAS CENTENAS DE PASSOS DE RAV ASHLAG. NÃO PODEMOS VER O ROSTO DA FIGURA.

-“ É você disse, – (ouvimos a voz do Rav Ashlag) –“Vá”! E eu fui”.

O HOMEM DE PRETO 69 COMEÇA A CORRER PARA RAV ASHLAG.

-“ É você disse: ‘Se você puder suportá-los, você revelará a Luz para o mundo. E se você falhar, a asa de um corvo deve obscurecer o mundo.’”

RAV ASHLAG ESTÁ PARADO.

O HOMEM NEGRO ESTÁ SE APROXIMANDO RAPIDAMENTE.

SALA DE AULA.

OS ALUNOS ESTÃO OLHANDO RAV ASHLAG.

ELE ESTÁ EM SILÊNCIO, MAS PODEMOS OUVIR O SOM DE SUA VOZ:

– Está tudo dentro de você. O homem negro são seus pensamentos sobre si mesmo. O homem branco são seus pensamentos sobre os outros. Eles têm que colidir.

  • NA FENDA

O HOMEM NEGRO CHOCA-SE CONTRA O RAV ASHLAG.

-Agarre-se ao branco!

O CORPO DO RAV ASHLAG ESTREMECE COM O GOLPE.

-Você precisa passar!

ELE GRITA.

***

JERUSALÉM. SALA DE AULA.

TODO MUNDO ESTÁ OLHANDO PARA RAV ASHLAG.

  • F-i-r-m-e! f-i-r-me! – Ele

VÁRIAS E VÁRIAS VEZES, O NÓDULO PRETO LANÇA-SE SOBRE RAV ASHLAG. VOZ RAV ASHLAG:

  • F-i-r-m-e-e-e-e!

SALA DE AULA.

  • F-i-r-m-e-e-e-e-! – todos os

 

***

A FIGURA NEGRA GOLPEIA RAV ASHLAG E O DERRUBA. MAS ELE SE FIRMA E SE LEVANTA DECIDIDAMENTE.

O VULTO NEGRO SALTA PARA TRÁS E SE RETIRA.

ELE PARA. ABAIXA A CABEÇA E A CABEÇA SE TRANSFORMA EM UMA APARÊNCIA ESCURA.

GRITO DE RAV ASHLAG:

– F-i-r-m-e-e-e-e! firme!

JERUSALÉM. SALA DE AULA.

Rav Ashlag:       não deixe ir!

Todos juntos:     não deixe ir!

AS MÃOS DE RAV ASHLAG ESTÃO FEROZMENTE AGARRANDAS À MESA. SUAS ARTICULAÇÕES ESTÃO BRANCAS.

***

***

***

***

DENTRO DA FENDA.

A CASCA PRETA ESTÁ ZUNINDO AO ENCONTRO DE RAV ASHLAG, UM RASTRO DE FOGO ATRÁS.

A DISTÂNCIA ENTRE ELES DIMINUI RAPIDAMENTE.

JERUSALÉM. SALA DE AULA.

RAV ASHLAG FALA DE REPENTE COM UMA VOZ SERENA:

-Atacar significa atacar a si mesmo. Se nós pudermos criar agora somente uma intenção, unificada –  um único pensamento de amar como Ele ama, de doar como Ele doa, totalmente, não deixando nada para nós mesmos – nós prevaleceremos. Devemos nos envolver em um ato simples – manter estes pensamentos dentro de nós. Mantenham isto!

A CASCA NEGRA EXPLODE EM RAV ASHLAG, ATIRANDO-O PARA CIMA, E ELE CAI DE VOLTA.

E POUSA EM PÉ.

ELE ESTÁ ABALADO, MAS NÃO CAI.

O HOMEM NEGRO RESVALA-SE CONTRA A PAREDE E SE DESINTEGRA EM DEZ SOMBRAS NEGRAS.

UM MOMENTO DEPOIS, ELAS DISSOLVEM-SE NO AR.

A LUZ APARECE MAIS UMA VEZ NOS OLHOS RAV ASHLAG E ELE ESTÁ ANDANDO EM SUA DIREÇÃO.

JERUSALÉM.

CASA DE RAV ASHLAG.

UMA LONGA MESA CARREGADA COM ALIMENTOS E UMA GRANDE GARRAFA DE VODKA ESTÁ NA DIAGONAL NA SALA DE ESTAR.

RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO NO MEIO DA MESA. SEUS ALUNOS O CERCAM.

A SALA ESTÁ CHEIA DE CONVIDADOS.

Podemos ouvir o sussurro de alguém:

Onde eles conseguiram tanta comida?

Sussurros de outro em resposta:

Eu ouvi que eles venderam tudo que tinham.

Sussurros (ironicamente):

O que eles tinham?

Em resposta:      Eles tinham um livro do século 17 do Zohar.

Sussurros (surpreso):

E ele vendeu?

Rav Ashlag:       Esta noite, eu terminei o primeiro volume do comentário sobre  o Livro do Zohar. (Olhando em volta) O Criador concedeu-me fazê-lo. E isso pode significar apenas uma coisa – que a Luz está finalmente começando a descer a este mundo, pela primeira vez em muitos séculos.

RAV ASHLAG FICA DE PÉ E ERGUE SEU COPO CHEIO DE VINHO ATÉ  A BORDA.

Rav Ashlag:       Ante nós estão cento e vinte e cinco degraus do grande Livro do Esplendor, que só podemos ascender juntos! Lechaim!70

All:              Lechaim!

Rav Ashlag:       Hoje celebramos a grande festa da vitória! Purim!71

TOSSE ALGUÉM DO OUTRO EXTREMO DA MESA.

Rav Ashlag:       Você gostaria de salientar que estou errado, e que hoje não é Purim?

A voz:            Honorável Rav Ashlag, Purim é no décimo quarto dia de Adar, e hoje é o vigésimo sétimo de Shevat.72

Rav Ashlag:       Estamos começando cedo, honorável rabino Druker. Lechaim!

RAV ASHLAG BEBE DE SEU COPO.

A voz  de Rav Druker:

Honorável Rav Ashlag, esta noite o senhor concluíu o primeiro volume. (Ele limpa a garganta) Hmm… e esta noite os nazistas se renderam em Stalingrado. É uma coincidência?

Rav Ashlag:       Apenas uma coincidência, o rabino Druker. Lechaim!

Todos:            Lechaim! Lechaim a Baal HaSulam.73

Shimon:           Podemos chamá-lo de Baal HaSulam a partir de agora?

***

DOCUMENTÁRIO.

CAMPANHAS MILITARES NA EUROPA. SUCESSIVAS RETIRADAS ALEMÃS.

TENTATIVAS DE ASSASSINATOS CONTRA HITLER.

OS NORTE-AMERICANOS ABREM UMA SEGUNDA FRENTE.

—————

Ambientação

—————-

DOCUMENTÁRIO.

OS CREMATÓRIOS ARDENTES EM AUSCHWITZ-BIRKENAU.

***

EXAUSTOS E DE APARÊNCIA PÁLIDA – OS JUDEUS, OLHANDO POR TRÁS DOS ARAMES FARPADOS SEM ESPERANÇA E NEM VIDA EM SEUS OLHOS.

LUZ FRACA CAINDO EM LONGAS FILAS DE BARRACAS PRETAS. SOLDADOS EM ATALAIAS; GUARDAS EM PATRULHA.

A SOMBRA DE UM HOMEM COM UM GRANDE CHAPÉU DE PELE, SE MOVIMENTA AO LONGO DA CERCA DE ARAME FARPADO.

BAAL HASULAM ESTÁ CAMINHANDO DENTRO DO CAMPO.

DOIS GUARDAS DE PATRULHA COM UM CÃO CAMINHAM ATÉ À ELE. O CÃO COMEÇA A ROSNAR, ENTÃO ATACA VIOLENTAMENTE.

OS GUARDAS, NO ENTANTO, NADA FAZEM.

JERUSALÉM. SALA DE AULA.

Baal HaSulam:     Rabi Yochanan disse: “Quando você vê uma geração em que os problemas brotam como rios furiosos, espere o Messias”.

Zyama:            Onde está ele? Se isso for verdade, certamente ele já está entre nós!

Baal HaSulam:     Como você imagina o Messias, Zyama?

Zyama:            Ele é o único homem que pode unir todos nós, caso contrário, que tipo de Messias é ele?

Baal HaSulam:     Você acha que o Messias é um ser humano?

Zyama:            Como é que pode ser de outra forma?

Baal HaSulam:     Talvez seja algum tipo de força?

Zyama:            Uma força?

Baal HaSulam:     Sim, uma força. Uma força que nos puxa para fora deste mundo egoísta.

Zyama:            Então não é um ser humano?

Baal HaSulam:     E se é um estado de justiça que será estabelecido após todo esse sofrimento? Não pode um país ser o Messias?

Zyama:            Mas não há tal país.

Baal HaSulam:     Tal estado se formará. Ele subirá finalmente… Mas vale a pena tantas vítimas?

Zyama:            Não.

Baal HaSulam:     Não?

Zyama:            Estou pensando em minha mãe e minhas irmãs, sobre todos aqueles que foram mortos. Eu não posso ajudá-los.

Baal HaSulam:     Você odeia o Criador?

Zyama (após uma pausa):

Honestamente? Às vezes eu odeio.

Shimon (saltando da cadeira):

Seu idiota miserável!

Baal HaSulam (interrompendo-o):

Não, está tudo bem.

Shimon:           Como está tudo bem? Como pode um aluno seu, nosso amigo, dizer que odeia o Criador?

Rav Ashlag:       Qualquer coisa para o Criador é melhor do que indiferença.

Zyama:            Mesmo se eu o odeio?

Baal HaSulam:     Você já está em um diálogo com Ele. Você está O culpando, o que significa que você entende que tudo vem d’Ele, ambos felicidades e problemas. O Messias é a força que pode revelar- lhe a verdade única – e o que chamamos de problemas não pode vir do Criador. Tudo o que vem d’Ele é amor e benevolência, e todo o resto vem de você, do seu ego mesquinho. E você tem que lidar com isso, assim como todos nós.

***

DE REPENTE, A SALA DE AULA DESAPARECE. O FIM DAS ABORDAGENS RAVINA.

A LUZ ESTÁ FINALMENTE AQUI.

***

DE REPENTE UMA SOMBRA NEGRA74 CORRE EM FRENTE DA LUZ, DEPOIS OUTRA, E OUTRA, E MUITOS MAIS. AS SOMBRAS CONVERGEM EM BAAL HASULAM.

JERUSALÉM. SALA DE AULA.

Baal HaSulam (grita com a voz rouca):

Seguremmmmmmm-se!

Todos:            Seguremmmmmmm-se!

Baal HaSulam: Seguremmmmmmm-se!

Todos:                  Seguremmmmmmm-se!

***

***

***

DENTRO DA FENDA.

UMA PANCADA NO ROSTO DERRUBA RAV ASHLAG AO CHÃO.

ELE LEVANTA OS BRAÇOS PARA IMPEDIR UMA AVALANCHE DE GOLPES, MAS DEPOIS É ATINGIDO NOVAMENTE.

AS SOMBRAS DESCEM SOBRE ELE.

A MANCHA BRANCA NA FRENTE TORNA-SE TURVA.

– Seguremmmmm-se! – Sua voz fica mais fraca

DE REPENTE, UMA DAS SOMBRAS É PUXADA DE VOLTA, DEPOIS OUTRA E MAIS OUTRA. CERTA FORÇA LEVANTA BAAL HASULAM DO CHÃO E ELE SE vê ABRAÇADO POR BARUCH E CHAIM.

SHIMON E ZYAMA TAMBÉM ESTÃO CORRENDO EM DIREÇÃO A ELES.

DE REPENTE, UMA ENORME PEDRA ROLA DA COLINA E PÔE-SE EM SEU CAMINHO.

DOCUMENTÁRIO. BATALHAS EM BERLIM.

ÚLTIMOS DIAS DA GUERRA.

JERUSALÉM. CASA DE RAV ASHLAG. UMA RUIDOSA REFEIÇÃO FESTIVA.

ESTUDANTES DE RAV ASHLAG BRINCAM EM UMA DANÇA HASSÍDICA.

Rav Druker (pigarreia sobre o barulho de música e canto):

Ehmm-hmm…Posso lhe perguntar uma coisa, honorável Rav Ashlag?

Rav Ashlag:       Por favor, rabino Druker.

Rav Druker:       Você terminou esta noite outro volume, honorável Ashlag Rav. (O barulho diminui, todos estão ouvindo) E esta noite, eles dizem que esta terrível guerra acabou. (Pausa) É uma coincidência?

Rav Ashlag:       Você já me perguntou isso antes, rabi Druker, e eu respondi.

Rav Druker:       Eu esperei o momento exato que você acabou de escrever, no instante em que você colocou o último ponto final. Eu até pedi para sua filha Bat Sheva para marcar a hora exata. Isto aconteceu exatamente no mesmo instante que a Alemanha nazista assinara o Protocolo de capitulação. Foi… coincidência?

TODOS OS OLHOS ESTÃO FIXOS NO RAV ASHLAG. TODOS ESTÃO ESPERANDO.

RAV ASHLAG OLHA EM VOLTA.

Rav Ashlag:       Coincidência, rabino Druker, mera coincidência. Mas vamos beber à conclusão de um outro volume… e ao fim da guerra, e vamos sempre lembrar que não há outro além Dele. Lechaim!

Todos:            Lechaim!

***

***

***

BERLIM. BUNKER DE HITLER. CAOS.

EXECUTIVOS SE MOVEM APRESSADAMENTE PELOS CORREDORES. ALGUNS ESTÃO QUEIMANDO DOCUMENTOS ALI MESMO, NO CHÃO. UM OFICIAL ESTÁ DEITADO DE BRUÇOS EM

UMA POÇA DE SANGUE.

UM OFICIAL DA SS BÊBADO ESTÁ GRITANDO OBSCENIDADES ENQUANTO SE PRESSIONA CONTRA A PAREDE.

BAAL HASULAM ESTÁ ANDANDO AO LONGO DO CORREDOR. NINGUÉM DÁ ATENÇÃO A ELE.

ELE PASSA PELOS SEGURANÇAS, ABRE UMA PORTA PESADA, E ENTRA EM UM GRANDE SALÃO.

POR TRÁS, VEMOS UM HOMEM JOGADO EM UMA CADEIRA.

SÓ SUA MÃO PÁLIDA É CLARAMENTE VISÍVEL, SUSPENSA DEBILMENTE ACIMA DO TAPETE.

BAAL HASULAM SE APROXIMA DO HOMEM. ESTE É HITLER.

BAAL HASULAM OLHA PARA ELE. HITLER LEVANTA A MÃO.

OS SEUS LÁBIOS SUSSURRAM ALGO, MAS NENHUM SOM ESTÁ SAINDO. SEUS OLHOS ESTÃO CANSADOS, SEM VIDA.

DE REPENTE ELE COMEÇA A GRITAR SILENCIOSAMENTE PARA BAAL HASULAM, ARREMEÇANDO ESPUMA DE SUA BOCA.

AINDA, NENHUM SOM.

DOCUMENTÁRIO. A GUERRA ACABOU.

A PARADA DA VITÓRIA NA PRAÇA VERMELHA.

SOLDADOS E OFICIAIS ESTÃO MARCHANDO NA PONTA DO PÉ NA FRENTE DA TRIBUNA ONDE STALIN E SEUS MINISTROS ASSISTEM.

O POVO DESCE A BANDEIRA NAZISTA NO PAVIMENTO MOLHADO. AMERICANOS CUMPRIMENTAM SEUS HERÓIS.

OS FRANCESES ABRAÇAM OS DELES.

PEQUENAS CRIANÇAS VESTINDO O INFAME UNIFORME LISTADO DOS PRISIONEIROS SAEM DE AUSCHWITZ.

ELES MOSTRAM SEUS NÚMEROS, TATUADOS EM SEUS PEQUENOS ANTEBRAÇOS. DELEGAÇÕES MILITARES ESTÃO PERCORRENDO O CAMPO.

ISRAEL.

BAAL HASULAM ANDA POR UM CORREDOR LONGO.

ELE ABRE UMA PORTA E ENTRA EM UM ESCRITÓRIO CONTENDO UMA ÚNICA MESA E TRÊS CADEIRAS.

BEN-GURION LEVANTA-SE DE SUA MESA PARA CUMPRIMENTÁ-LO. É RÁPIDO E TÃO ANIMADO COMO SEMPRE.

Ben-Gurion:       Rav Ashlag, não tenho dúvida, eu ainda me lembro de nossa conversa, muitas vezes eu penso nisso.

Baal HaSulam:     Estamos às vésperas de fundar o nosso estado, por isto pedi para me reunir com você.

Ben-Gurion (senta-se, oferece-lhe a cadeira em frente a ele):

O kibbutz75 é um protótipo do nosso estado futuro.

Baal HaSulam:     Você terá que fazer apenas um ajuste.

Ben-Gurion:       Você falou de união, um kibbutz é união. Você falou sobre a igualdade, que é a fundamento de um kibutz. Você falou de amor, e eles estão vivendo de acordo com o princípio, “Ame o seu próximo como a ti mesmo”.

***

***

DOCUMENTÁRIO DOS PRIMEIROS KIBUTZIM. PESSOAS ESTÃO RADIANTES E ENTUSIASMADAS.

ESCRITÓRIO DE BEN-GURION.

Baal HaSulam:     Os kibutzim não vão durar! Pessoas egoístas não podem construir o paraíso na terra.

Ben-Gurion:       Mas nós sofremos tanto que é natural para nós sermos todos iguais.

Baal HaSulam:     Caro Sr. Ben-Gurion, você precisa adicionar apenas uma coisa para o conceito de kibutz – a força superior. Então tudo ficará bem.

Ben-Gurion:       Após esta guerra, você nunca será capaz de levá-los a fazer essa alteração. Eles vão mandar você e sua força superior para o inferno. Eles perderam seus entes queridos, seus parentes, filhos, pais. O que você está falando? Que força superior que você está falando?

Baal HaSulam:     Eu os conheço, estou pronto a explicar, esclarecer… para ensinar a sabedoria da Cabalá. Eles vão entender tudo.

Ben-Gurion:       Você é ingênuo.

Baal HaSulam:     Não sou eu quem é ingênuo.

Ben-Gurion:       Ainda assim, vamos construir aqui um Estado judeu.

Baal HaSulam:     Para todo o mundo.

Ben-Gurion:       Para os judeus, a quem todo o mundo persegue.

Baal HaSulam:     Para que os judeus tragam o conhecimento sobre a Lei Suprema do Amor para todo o mundo.

Ben-Gurion:       Isso é o que você chama de Criador.

Baal HaSulam:     Este é o Criador.

Ben-Gurion (faz uma pausa, olha para Rav Ashlag):

Alguém está a caminho para me ver agora. Ele é um velho amigo meu que passou pelo inferno do Holocausto. Você não pode imaginar o que eles fizeram com ele. Ele costumava ser tão cheio de vida, tão ardente, mas não mais… Caro Rav Ashlag, por favor, não o sobrecarregue com a sua Lei Suprema do Amor. Pessoas que passaram por esses horrores, estão todas muito furiosas. Elas vão rasgá-lo em pedaços, membro por membro.

Baal HaSulam:     Em três anos, quando você se tornar o chefe do Conselho do Povo, e mais tarde o Primeiro-Ministro, você terá que arcar com a responsabilidade total.

Ben-Gurion:       Então, você já sabe quando o estado será estabelecido?

Baal HaSulam:     Tente ouvir – este estado só poderá existir sob as leis espirituais, apenas nas leis espirituais!

UMA FIRME BATIDA NA PORTA.

Ben-Gurion:       É ele. Pontual como sempre. (Para Rav Ashlag) Eu avisei. (Mais alto, para a porta) Entre.

A PORTA SE ABRE E UM HOMEM ASSUSTADORAMENTE MAGRO ENTRA.

MUITO QUIETO, CURVADO, SEUS OLHOS ESTÃO CANSADOS, SEU SORRISO – FORÇADO. ELE CUMPRIMENTA BEN-GURION, ELES SE ABRAÇAM.

BEN-GURION AJUDA-O A SENTAR-SE.

O HOMEM LENTAMENTE VIRA A CABEÇA PARA BAAL HASULAM.

Ben-Gurion:       Por favor, cumprimente Rav Ashlag, um grande idealista.

O HOMEM OLHA FIXAMENTE PARA RAV ASHLAG E DE REPENTE COMEÇA SE LEVANTAR. SUAS PERNAS FRACAS TRAEM-NO, SUA CABEÇA ESTÁ TREMENDO, MAS ELE CONSEGUE

DIZER:-Yehu-u-uda!

Baal HaSulam:     Yankele…

Yankel:           Yehudale…

BAAL HASULAM DÁ UM PASSO EM SUA DIREÇÃO E YANKELE CAI EM SEUS BRAÇOS, APOIANDO-SE NELE. SUAS LÁGRIMAS FLUEM LIVREMENTE.

Yankele (chorando):Meu Yehuda amado, se você soubesse quantas vezes me lembrei de você lá, quantas vezes eu implorei para que você pudesse vir a mim, para explicar minha vida para mim. Se você soubesse, meu amado irmão!

BEN-GURION ESTÁ OLHANDO A CENA EM DESCRENÇA.

Ben-Gurion:       Parece… que vocês dois se conhecem…

Baal HaSulam:     Nós nos conhecemos à muito tempo.

ESCRITÓRIO DE BEN-GURION. UMA HORA MAIS TARDE.

YANKELE ESTÁ SENTADO EM UMA CADEIRA.

ELE ESTÁ SEGURANDO AS MÃOS DE BAAL HASULAM NAS SUAS. BEN-GURION ESTÁ SENTADO AO LADO DELES.

Yankele:          … E depois veio o gueto e todo aquele horror em torno dele. Em seguida, houve Auschwitz, onde eu estava carregando os corpos de meus irmãos e irmãs para os fornos, e então veio a minha própria morte.

Ben-Gurion:       Certamente, você não morreu.

Yankele:                Não, não morri.

Ben-Gurion:       É uma maneira de falar?

Yankele:          Você está falando com uma pessoa morta agora.

Ben-Gurion:       Venha, então, vamos trazer você de volta à vida! (Ele dá um tapinha no ombro Yankele) Há muito a ser feito, meu amigo!

YANKELE NÃO PRESTA ATENÇÃO A ELE. ELE ESTÁ OLHANDO PARA BAAL HASULAM.

Yankele:          Deixe-me dizer-lhe quando eu soube que eu estava morto há muito tempo. Foi depois da minha segunda tentativa de escapar. Eles me bateram e me jogaram nu em uma cela. Tinha um chão de cimento e lugar apenas o suficiente para ficar de pé. Pedi pela morte, mas a morte não veio. Muitas vezes eu perdi e recuperei a consciência, cada vez só para voltar para o mesmo pesadelo e o desejo pela morte. Não me lembro quanto tempo se passou. Acordei nesta terrível, fria câmara de morte, quando de repente senti o calor. Era como se alguém tivesse jogado um cobertor quente em cima de mim. Eu nunca vou esquecer essa sensação. Eu achava que estava perdendo minha cabeça. Você me conhece, eu sempre fui uma pessoa lógica e nunca acreditei em qualquer coisa que eu não pudesse tocar com as minhas próprias

mãos. E lá estava eu … eu comecei a olhar à minha volta por causa disso.

BAAL HASULAM ESTÁ OLHANDO PARA ELE COM CALMA. YANKELE AGARRA A MÃO DELE FIRMEMENTE.

Yankele:          E eu achei. Eu podia sentir um feixe minúsculo de luz penetrando minha cela através de uma pequena abertura na parte superior.

Ben-Gurion:       Você disse que isso aconteceu à noite.

Yankele:                  Era noite. Mas a Luz brilhava de longe.

Ben-Gurion:           Yankele…

Yankele (levantando a mão, impedindo-o, conversando com Rav Ashlag):

Mas isso não é importante. O importante é que eu senti. Eu senti… amor. (acena com a cabeça) Sim, sim, este sentimento agitou ondas de emoções em mim. Como eu posso explicar isso? Como posso descrever este sentimento de amor infinito, a perfeição absoluta, total segurança e felicidade infinita? O que eu senti na cela era real! Lembro-me perfeitamente de cada momento. Eu entendi apenas uma coisa – que isto veio da iluminação quase imperceptível que brilhou através da minha janela. Nunca, nunca, nunca senti nada parecido. (Ele procura palavras) eu senti que estava vivo! (Às pressas, temendo que fosse interrompido e não conseguisse dizer algo) E eu fiquei pensando que valeu a pena… que valeu a pena passar por todo

o sofrimento do mundo apenas para experimentar algo assim, nem que seja só por uma vez.

SILÊNCIO  NA  SALA. NINGUÉM QUER PERTURBÁ-LO.

Ben-Gurion:       E o que aconteceu então?

Yankele:          Então, tudo desapareceu.

Ben-Gurion:       E você estava de volta em sua cela, na mesma vida.

Yankele (para Rav Ashlag):

Eu imediatamente pensei em você. Você sempre esteve lá, mas agora eu comecei a falar com você, como se você estivesse realmente lá, ao meu lado.

Baal HaSulam:     É uma coisa muito rara que você sentiu, mas acontece. Algumas pessoas experimentam isto depois de um grande e desumano, sofrimento. No retorno para o sofrimento o Criador lhes permite saborear o grau inicial do mundo espiritual.

Ben-Gurion:       E por que uma pessoa precisa passar por este inferno?

Baal HaSulam:     Não, você não precisa. Você não precisa! Tudo que você precisa fazer é escolher o caminho da Luz em vez do caminho do sofrimento. E é exatamente isso que estou propondo para você agora. E você não vai me ouvir. Você pode alcançar um estado de bem-aventurança eterna, sem ter um tormento em primeiro lugar. Isso pode acontecer agora, nesta vida. Mas você não vai me ouvir!

Ben-Gurion:       Eu?

Baal HaSulam:     Você é o chefe do futuro Estado de Israel. Confie em mim, escolha o caminho da Luz e tudo vai acabar de forma diferente.

Ben-Gurion:       Mas isso soa tão ilusório.

Baal HaSulam:     Esta é a única lei que você tem que honrar. Você deve subir acima da mesma lógica que trouxe o mundo para onde ele está agora, subir acima de todos os cálculos egoístas que o mundo estava fazendo antes da guerra. Onde estão eles agora?

Transcenda tudo o que hoje parece irreal e diga: “Vou construir um Estado baseado em leis espirituais”. Israel não pode ser como o resto do mundo. Nós não podemos apenas existir aqui, sem rumo. Israel é o estado do Criador.

Ben-Gurion:       E o que há por trás dessas palavras?

Baal HaSulam:     Só uma coisa: viver de acordo com a lei, “Ame o seu amigo como a si mesmo”. Não por uma questão de ter uma vida boa, mas para o propósito de revelar o Criador e somente para esse intento!

Ben-Gurion:       E você sabe como viver de acordo com esta lei?

Baal HaSulam:     sei.

BEN-GURION FICA EM SILÊNCIO POR UM INSTANTE, DEPOIS SE LEVANTA E ESTENDE A MÃO A BAAL HASULAM.

Ben-Gurion:       Obrigado, Rav Ashlag. Eu tenho muito mais a fazer hoje. (Para Yankele) Por favor, fique. Eu gostaria que você dirigisse o projeto kibutzim.

BAAL HASULAM SE LEVANTA E CAMINHA ATÉ A PORTA.

Yankele (à Ben-Gurion):

Eu já volto.

ELE SAI APÓS BAAL HASULAM.

***

UM CORREDOR ESTREITO.

YANKELE ESTÁ OLHANDO BAAL HASULAM DE PERTO.

Yankele:          Não vai mais voltar, esse sentimento, vai?

Baal HaSulam:     Não. Esse sentimento é dado a uma pessoa apenas uma vez.

Depois disso, cabe à ela decidir.

Yankele:          Você quer que eu vá com você?

Baal HaSulam:     Neste caso, não há como perguntar se você quer sair ou ficar.

Yankele:          Eu acho que eu poderia ajudá-lo se eu lidasse com os kibutzim.

Vou ter que reconstruir minhas próprias forças em primeiro lugar. Depois,então eu irei.

Baal HaSulam:     Muito bem.

Yankele:          Você está com raiva de mim?

Baal HaSulam:     Não há coerção na espiritualidade, Yankele. Uma pessoa segue o seu coração. Seu coração ainda está neste mundo, apesar de tudo o que aconteceu. Você não pode ignorá-lo. Mas você tem o início de um broto espiritual em você. Você sabe. Você virá.

Yankele:          Sim, eu irei.

BAAL HASULAM ABRAÇA-O, SE VIRA, E CAMINHA PELO CORREDOR EM DIREÇÃO À SAÍDA.

YANKELE SEGUE-O COM O OLHAR POR MUITO TEMPO.

***

***

***

DOCUMENTÁRIO.

OS DEBATES NA ASSEMBLÉIA DA ONU SOBRE O ESTABELECIMENTO DO ESTADO DE ISRAEL.

ISRAEL. TEL-AVIV.

PESSOAS ESCUTAM ATENTAMENTE SEUS RÁDIOS.

A ASSEMBLÉIA DAS NAÇÕES UNIDAS VOTA SOBRE A RATIFICAÇÃO DO ESTADO DE ISRAEL.

AS PESSOAS NA RUA SE REÚNEM EM GRUPOS OUVINDO AS RÁDIOS PÚBLICAS. MOMENTOS DE ESTREMA TENSÃO.

A ONU DECIDE A FAVOR DA CRIAÇÃO DO ESTADO DE ISRAEL. UMA ONDA DE EXULTAÇÃO NAS RUAS.

LÁGRIMAS DE ALEGRIA NOS ROSTOS DAS PESSOAS. CELEBRAÇÕES E FESTEJOS SE INICIAM EM ISRAEL.

***

BAAL HASULAM ESTÁ SEGURANDO UM GRANDE PREGO AFIADO.

ELE PASSA A ESCULPIR NO CABO DE SUA FACA KIDUSH: “O ESTADO DE ISRAEL”. ELE ACARICIA E ADMIRA SUA FACA QUE ESTÀ EM SUA FRENTE, MOSTRANDO-A AOS SEUS FILHOS E SEUS ALUNOS, QUE ESTÃO SENTADOS À MESA.

ELE USA A FACA PARA CORTAR O PÃO.

BEN-GURION, CERCADO POR AMIGOS E SEGURANÇAS, ESTÁ ANDANDO POR UM CORREDOR. BAAL HASULAM SE APROXIMA DELE. BEN-GURION ESTENDE-LHE OS BRAÇOS.

Ben-Gurion:       Eu não posso, não posso vê-lo hoje, honorável Rav Ashlag.

BAAL HASULAM TENTA CHEGAR MAIS PERTO DELE, MAS DOIS SEGURANÇAS JOVENS O EMPURRAM CONTRA A PAREDE.

DE REPENTE, E COM SURPREENDENTE AGILIDADE, BAAL HASULAM COM CONFIANÇA OS EMPURRA DE LADO E AVANÇA EM DIREÇÃO DE BEN-GURION.

OS GUARDAS ESTÃO DE PÉ ENCOSTADOS NA PAREDE, INCAPAZES DE SE MOVER.

Ben-Gurion:       É utópico, você não vê?

Baal HaSulam:     É utópico tentar criar o Estado de Israel sem um alicerce espiritual.

Ben-Gurion:       Vamos introduzir estudos obrigatórios da Torá nas escolas e vamos fazer do Sabbath76 um dia de descanso.

Baal HaSulam:     Eu não estou falando sobre isso. Eu estou falando sobre o propósito da criação do Estado.

Ben-Gurion:       O objetivo é que ele sirva como um lar para os judeus.

Baal HaSulam:     O objetivo é para que seja a casa do Criador.

Ben-Gurion:       Eu não tenho tempo para discutir com você.

Baal HaSulam:     Mais sangue será derramado.

Ben-Gurion:       Rav Ashlag, estamos declarando a independência do Estado judeu neste dia 14 de maio.

***

BEN-GURION ANDA.

SEUS GUARDAS CONFUSOS SÃO LIBERADOS DO ESTRANHO APERTO DA PAREDE E CORREM ATRÁS DELE. ELES OLHAM PARA TRÁS PARA BAAL HASULAM, QUE PERMANECE NO CORREDOR, SOZINHO.

NOITE. SALA DE AULA.

RAV ASHLAG ESTÁ RODEADO PELOS SEUS ESTUDANTES.

Baal HaSulam:     Em 14 de maio, será declarado o Estado soberano de Israel.

***

CENAS DE DOCUMENTÁRIO. 14 DE MAIO, 1948.

BEN-GURION ESTÁ EM UM PALCO DENTRO DE UM SALÃO LOTADO NO MUSEU DE TEL AVIV. ELE LEVANTA O MARTELO E FAZ UMA PAUSA POR UM MOMENTO ANTES BATÊ-LO NO PÓDIO.

Ben-Gurion:       Por este meio declaramos o estabelecimento de um Estado Judeu na terra de Israel, para ser conhecido como o Estado de Israel. Para sempre.

***

LÁGRIMAS DE FELICIDADE NO ROSTO DAS PESSOAS.

***

AS RUAS ESTÃO VIVAS COM BANDEIRAS, DANÇA, MÚSICA E RISOS. O JOVEM ESTADO ESTÁ COMEMORANDO O SEU NASCIMENTO.

O DIA SE TORNA TARDE,E A TARDE SE TORNA NOITE.

SALA DE AULA BAAL HASULAM.

Baal HaSulam:     Mas a guerra vai estourar naquela mesma noite.

***

***

A NOITE DE 14 DE MAIO DE 1948.

DE REPENTE, A ALEGRIA É INTERROMPIDA POR FOGOS DE ARTILHARIA. ABRIGOS EXPLODINDO. PÂNICO.

O INÍCIO DA GUERRA DE INDEPENDÊNCIA DE ISRAEL.

SALA DE AULA.

Baal HaSulam:     Está escrito no Zohar: “Naquela época os filhos de Ismael vão despertar as nações do mundo para se voltarem à Jerusalém… e eles farão um pacto entre si para destruir Israel… e eles virão a partir de sete lados… e será de uma hora de sofrimento de Jacob.”.. (Ele fica em silêncio)

Zyama:            É isso? Não diz mais nada?

Baal HaSulam:     “No entanto, eles não destruirão a casa de Jacob, ela será protegida”.

Zyama:            Então eles não vão nos derrotar?

Baal HaSulam:     Não nesta guerra.

***

DOCUMENTÁRIO DA GUERRA. EXPLOSÕES OCORREM NA NOITE.

Voz de locutor de rádio:

Nosso estado jovem foi violentamente atacado por sete nações que fizeram um pacto criminoso entre ele.

A voz de Ben-Gurion:

Nada vai nos separar! (O som está

cheio de estática) Todas as pessoas são capazes de empunhar armas…

Ele está coberto de outras vozes:

Onde estão suas armas!?

Uma voz gritando a partir de um transmissor de rádio:

Eles estão à sua volta, Itzik, atrás de você, atrás de você!

***

Voz Baal HaSulam:

***

Haverá uma severa escassez de armas nos primeiros dias do conflito. Mas uma semana depois, a Rússia e a República Checa começarão a enviar armas e munições.

DOCUMENTÁRIO.

NAVIOS CARREGADOS DE ARMAS ESTÃO SE APROXIMANDO DA COSTA DE ISRAEL. AGORA AS ARMAS ESTÃO SENDO DESCARREGADAS EM BARCOS.

JÁ PODEMOS VER SOLDADOS COM RIFLES EM SUAS MÃOS CORRENDO PELO CAMPO DE BATALHA.

***

ELES MERGULHAM EM TRINCHEIRAS. ALGUNS DELES CAEM, ABATIDOS PELAS BALAS INIMIGAS.

JERUSALÉM. SALA DE AULA RAV ASHLAG.

SEUS ALUNOS CERCAM-NO COMO GUARDA-COSTAS, DEVORANDO CADA PALAVRA SUA EM SILÊNCIO.

Rav Ashlag:    O ponto de virada será depois de vinte e um dias de combates. Após dez dias de intensos combates, vamos capturar as cidades de Ramallah e Lode e uni-las a Jerusalém.

Zyama:            Você está quase terminando de escrever o Livro da Luz, que trará a redenção para o mundo…

Baal HaSulam:     Primeiro, virá a escuridão. É inevitável. Quanto mais brilhante a luz, mais escuridão revelará. O mundo vai descobrir o Faraó. Mas será que as pessoas querem fugir de sua lei?

***

DOCUMENTÁRIO DO FIM DA GUERRA.

VEÍCULOS BLINDADOS ENTRAM EM JERUSALÉM.

OS ISRAELENSES ROMPEM AS FORTIFICAÇÕES EGÍPCIAS NO SINAI. UMA BANDEIRA DE ISRAEL É IÇADA EM UM MASTRO.

O ACORDO DE PAZ ASSINADO.

Voz Baal HaSulam:

***

Se você não me der ouvidos hoje, daqui à 50 anos você terá um estado cansado de guerras, o seu povo subtraído de seus ideais, compartilhando um único sonho – fugir deste lugar o mais rápido possível.

UMA SALA DE CONFERÊNCIAS CHEIA DE PESSOAS.

RAV ASHLAG ESTÁ DE PÉ EM UM PALCO, DE FRENTE PARA O PÚBLICO.

Uma voz na plateia:

Que absurdo! Quem o convidou aqui?

Outra voz da plateia:

Estamos comemorando a vitória, não a derrota!

Baal HaSulam:     O propósito da criação do Estado não é fazer um país para os judeus.

VAIAS DA PLATÉIA.

Baal HaSulam (superando os assobios):

O objetivo é construir um Estado onde se viverá de acordo com leis espirituais superiores.

Vozes:            Onde estava a sua lei espiritual quando estávamos ardendo em Auschwitz?

VOZES, VAIAS E ASSOBIOS.

Baal HaSulam (ignorando a cacofonia):

Primeiramente os judeus têm que viver sob estas leis, aqui, nesta terra, e depois poderão trazer o resto da humanidade à isto.

MAIS ASSOBIO E ZOMBARIA:

-tirem-no do palco!

-O mundo não existe! Existe apenas o estado soberano de Israel!

-Nós vamos construir uma sociedade igualitária, um paraíso para os judeus, por conta própria, sem o auxílio de forças superiores!

O PÚBLICO ESTÁ APLAUDINDO FRENETICAMENTE.

BAAL HASULAM ESTÁ AGUARDANDO OS APLAUSOS DIMINUIREM. O PÚBLICO ACALMA.

BAAL HASULAM ESTÁ OLHANDO POR CIMA DA PLATÉIA.

Baal HaSulam:     Vocês não vão construir um paraíso aqui! Ninguém precisa de um estado assim, nem vocês nem o mundo. O Criador não habitará nele.

ASSOBIOS E GRITOS.

DE REPENTE, BAAL HASULAM PÁRA DE FALAR E TODOS SE ACALMAM. ELE OLHA LONGE NA DISTÂNCIA ACIMA DA CABEÇA DAS PESSOAS.

ALGUMAS DAS PESSOAS NAS PRIMEIRAS FILAS GIRAM TENTANDO VER ONDE ELE ESTÁ OLHANDO.

Uma voz surpresa ecoa da plateia:

Bem, por que você parou de falar, de repente?

***

UM FLASH DE LUZ.

BAAL HASULAM SAI DA RAVINA NA LUZ. BARUCH E CHAIM APARECEM DEPOIS DELE.

Baal HaSulam sussurra:

Jerusalém.

BARUCH E CHAIM ESTÃO RADIANTES.

ATRÁS DELES, SHIMON E ZYAMA APARECEM DA ESCURIDÃO DA RAVINA.

DE REPENTE, ELES BATEM CONTRA UMA PAREDE INVISÍVEL.

ZYAMA GRITA E IMEDIATAMENTE BATE CONTRA A PAREDE. SANGUE GOTEJA DE SUAS MÃOS.

SHIMON LHE ABRAÇA, IMPEDINDO-O.

ELES SILENCIOSAMENTE VÊEM SEUS AMIGOS CAMINHANDO EM DIREÇÃO A CIDADE BRANCA.

Voz de Shimon:    Vão! Vamos mantê-los em nossos pensamentos! Basta chegar lá!

ZYAMA ESTÁ CHORANDO SILENCIOSAMENTE, PRESSIONANDO-SE CONTRA SHIMON.

Shimon:           Mantenha seus pensamentos neles! Em nossos grandes irmãos!

BAAL HASULAM ESTÁ ABRINDO UM CAMINHO NA DIREÇÃO DOS PORTÕES ABERTOS DA CIDADE BRANCA.

A voz da plateia: Ei?

ESTE GANIDO TRAZ BAAL HASULAM DE VOLTA PARA O SALÃO.

***

SALA DE CONFERÊNCIAS.

Baal HaSulam (em pé na frente do público congelado, falando muito, muito baixinho):

Por favor, me entendam, me escutem. Tudo que vocês precisam é desejar… desejar unir-se com essa lei… que             é a fonte da vida! Mantenham essa meta na frente de vocês e vocês verão

***

como o mundo inteiro nos quererá ver florescer, porque estaremos trazendo a Luz para um dos mais obcuros lados de todos o mundo. A Luz vai entrar no reino das trevas, o reino do ego, e vai mudar tudo e todos em um instante. E todo mundo verá nesta Luz que o mundo está unido, que somos todos uma família amarrada pelos exaltados laços de…

SILÊNCIO. TODOS ESTÃO OLHANDO PARA BAAL HASULAM. ELE ESTÁ FOCADO EM UM PONTO À FRENTE.

…Amor.

UM FLASH DE LUZ.

BAAL HASULAM, BARUCH, E CHAIM ESTÃO SE APROXIMANDO DOS PORTÕES ABERTOS DA CIDADE BRANCA.

SHIMON E ZYAMA ESTÃO ENCOSTADOS NA PAREDE DE VIDRO INVISÍVEL. ELES SÃO INCAPAZES DE AVANÇAR.

BAAL HASULAM ENTRA NA CIDADE BRANCA.

SEUS ALUNOS HESITAM POR UM MOMENTO E DEPOIS SEGUEM-NO.

-Eles estão dentro! – A voz animada de Shimon é ouvida.

BAAL HASULAM, BARUCH, E CHAIM ESTAM ANDANDO PELA CIDADE. PESSOAS BONITAS ESTÃO SORRINDO PARA ELES.

PESSOAS DE TODAS AS RAÇAS, TODAS AS NACIONALIDADES.

Baruch:           Isto não é um sonho.

Voz Baal HaSulam:

Esta é a Jerusalém do coração.

Chaim:      Senhor! Como Tu és grande! Quanto amor Tu tens!

DE REPENTE, SHIMON JÁ NÃO SENTE A BARREIRA EM FRENTE A ELE. ELE MAL PODE ACREDITAR.

CUIDADOSAMENTE, ELE ESTENDE A MÃO PARA FRENTE. E A “ATRAVESSA”“.

  • Vamos caminhar juntos, Zyama. (Ele se esforça para permanecer calmo e manter a sua intenção) A principal coisa é
  • nem um único pensamento sobre si mesmo! Vamos lá!

CAMINHAM ATRAVÉS DA BARREIRA JUNTOS.

ANDAM PARA AS PORTAS DA CIDADE, RESTRINGINDO-SE DE CORRER. ELES NÃO OLHAM PARA TRÁS, APENAS PARA FRENTE.

DE REPENTE GRITOS E UIVOS INTERROMPEM ESTE IDÍLIO.

***

A SALA DE CONFERÊNCIAS, LOTADA DE PESSOAS.

BAAL HASULAM ESTÁ ENFRENTANDO A MULTIDÃO FURIOSA.

Gritos:           Saia!

ALGUÉM ARREMESSA UM TOMATE NELE. ELE NÃO TENTA SE ESQUIVAR.

O TOMATE VOA A UMA POLEGADA DE SEU ROSTO E SE ESPATIFA NA PAREDE ATRÁS DELE.

A MULTIDÃO RUGE… E DESAPARECE.

***

UM FLASH DE LUZ.

ELES ESTÃO CAMINHANDO PELA CIDADE BRANCA, SORRINDO E CONTENTES. BAAL HASULAM ESTÁ CONDUZINDO SEUS ALUNOS.

Baruch sussurra:  Meu Deus, o amor!

Sussurros Zyama:  Meu Deus, o amor!

DE REPENTE, UMA SOMBRA ESCURA SE LANÇA NA FRENTE DELES E DESAPARECE.

Voz Baal HaSulam: Seguremmmmmm-se!

OUTRA SILHUETA ESCURA APARECE.

A DUPLICATA DO ESCURO DE ZYAMA O ESTÁ PERSEGUINDO.

Voz Baal HaSulam: Nem um pensamento sobre vocês!

A DUPLICATA DISSOLVE-SE NO MEIO DO AR.

-E quando abrir os olhos das pessoas, – diz Baal HaSulam. – Eles descobrirão que eles estão vivendo como se estivesse em um sonho. E eles vão desejar viver de acordo com a Lei do Amor.

***

SALA DE CONFERÊNCIAS.

BAAL HASULAM ESTÁ DIZENDO ESSAS PALAVRAS NA FRENTE DE A MULTIDÃO INQUIETA. A MULTIDÃO VAIA DE VOLTA.

BAAL HASULAM LEVANTA A MÃO E OS GRITOS SE ACALMAM.

Baal HaSulam (calmamente):

Vou falar agora e vocês vão ouvir.

A MULTIDÃO SE ACALMA, COMO QUE HIPNOTIZADA. TODOS ESTÃO OLHANDO PARA BAAL HASULAM.

ALGUÉM TENTA ABRIR A BOCA PARA GRITAR, MAS SUAS MANDÍBULAS APENAS SE CONTORCEM INCONTROLAVELMENTE.

OUTRO HOMEM ABRE E FECHA A BOCA COMO UM PEIXE FORA DE ÁGUA. NEM UM SOM ESTÁ SAINDO.

Baal HaSulam:     A lei do Estado será o amor ao próximo, porque essa é a única condição para a revelação do Criador.

PESSOAS ATÔNITAS, IMÓVEIS, OUVINDO EM SILÊNCIO O RAV ASHLAG.

Baal HaSulam:     O Estado de Israel assumirá essa lei e se tornará o ponto focal do mundo.77

BEN-GURION ESTÁ OUVINDO, APOIANDO SUA CABEÇA EM SUAS MÃOS.

BAAL HASULAM COMEÇA A ANDAR SUBINDO E DESCENDO DO PALCO. TODOS OS OLHARES ESTÃO FIXOS NELE.

Baal HaSulam:     Estes são os princípios da sociedade do futuro (para): O mundo inteiro é uma família. O mundo inteiro é um povo, vivendo de acordo com a Lei do Criador.

PESSOAS ATÔNITAS OLHANDO PARA RAV ASHLAG.

Baal HaSulam:     O mundo não pode sobreviver de outra maneira na era nuclear. O Criador o construiu dessa forma. Ele deu às pessoas a tecnologia, e eles criaram as bombas atômica e de hidrogênio. Se vocês não me ouvirem agora, vamos enfrentar uma terceira e uma quarta guerra mundial e as bombas farão o seu trabalho. E os poucos que sobreviverem à carnificina não terão outra escolha senão a de tomar sobre si a Lei da Unidade.

BAAL HASULAM PARA NO MEIO DO PALCO. ELE DIZ MUITO CLARAMENTE:

“Uma pessoa ou uma nação vai receber de acordo com sua necessidade. O resto será destinado para beneficiar seus companheiros “. (Pausa) E se todas as nações do mundo aceitarem esta lei, as guerras serão uma coisa do passado, pois elas não servem para nada. A grande crise que está sobre nós será evitada, e até mesmo a natureza não irá se vingar com inundações e outros desastres. Nada além de paz e equilíbrio harmonioso deve ser a parte que nos cabe – e apenas porque cada pessoa vai amar seu próximo. Isso é tudo. É tudo tão simples. Pense sobre isso. Mas nós temos muito pouco tempo.

BAAL HASULAM SE VIRA E DEIXA O HALL. TODOS O SEGUEM COM O OLHAR.

ELE DEIXA O PRÉDIO E AS JANELAS PARA A RUA SE ABREM PARA PERMITIR QUE DEZENAS DE CABEÇAS CURIOSAS SAIAM.

SÓ QUANDO ELE TOMA CERCA DISTÂNCIA PODEMOS OUVIR O RUGIR DE VOZES INDIGNADAS RENOVADAS E GRITOS VINDOS DE DENTRO DO SALÃO.

ELE ESTÁ ANDANDO PELA RUA.

PODEMOS OUVIR ALGUMAS PESSOAS QUE ESTÃO TENTANDO ALCANÇÁ-LO, MAS ELE NÃO SE VIRA.

É BEN-GURION E SEUS DOIS JOVENS GUARDA-COSTAS.

Ben-Gurion:       Rav Ashlag!

BAAL HASULAM PÁRA.

Ben-Gurion:       Você acredita nisso?

Baal HaSulam:     Eu posso ver isso.

Ben-Gurion:       Como disse o profeta Isaías, “E o lobo habitará com o cordeiro, e o leopardo se deitará com o cabrito; e o bezerro e o leão viverão em campos de cevada juntos, e uma criança os guiará”

Baal HaSulam:     Não existem leopardos, nem leões, nem bezerros. A criança pequena não é um garoto, mas o seu desejo – David – para viver de acordo com a lei do amor e da justiça, a fim de transformar o mundo inteiro em um só coração. Este é o significado dessa citação.

Ben-Gurion:       Eu não posso imaginar como sua é sua vida, você é um proscrito, as pessoas pensam que você é um louco.

Baal HaSulam:     Eu estou vivendo ESTE AMOR. Minha vida é muito mais fácil do que as suas.

BEN-GURION ESTÁ LUTANDO PARA ENCONTRAR AS PALAVRAS CERTAS.

Ben-Gurion:       Você sabe, eu não queria dizer-lhe antes de seu discurso, mas Yankele foi morto. Na primeira batalha. Disseram-me que ele apenas se levantou e caminhou no meio do tiroteio. Bem, adeus, Rav Ashlag. Obrigado por ser assim… cheio de luz.

BEN-GURION SE VIRA E SAI. SEUS JOVENS GUARDA-COSTAS SEGUEM-NO. RAV ASHLAG PERMANECE EM SILÊNCIO NO MEIO DA RUA.

***

NOITE. BAAL HASULAM ESTÁ ESCREVENDO LENTAMENTE.

ELE ESTÁ ENVOLVIDO EM SEU COBERTOR QUENTE, MAS SUA MÃO ESTÁ TREMENDO E SEUS OLHOS ESTÃO SE MANTENDO FECHADOS EM EXAUSTÃO.

Baal HaSulam:     Baruch?

BARUCH ESTÁ PASSANDO EM FRENTE EM UM CANTO ESCURO DA SALA.

Baruch:           Eu estou aqui, Pai.

Baal HaSulam:     Eu tenho oito linhas para escrever. Ele não me permitiu terminá-las.

Baruch:           Pai, deixe-me ajudá-lo ir para sua cama.

Baal HaSulam:     Não, se eu me deitar, há uma boa chance d’eu não  levantar novamente.

Baruch:           Então, dite para mim, vou escrevê-las.

BARUCH PEGA A CANETA, E OLHA PARA SEU PAI. BAAL HASULAM FECHA OS OLHOS.

Baal HaSulam:     vou sair com as pessoas… Eu vou tocar o shofar… e vou dizer a eles… (suspiros): “Meus bem-amados… (mal pode respirar) aqui está, este grande livro… (seu estado se deteriora por um segundo) eu recebi a força… para revelá- lo… para vocês… por que vocês não… me ouvem.”..

DE REPENTE, BAAL HASULAM FICA EM SILÊNCIO.

Baruch:           Pai!

BAAL HASULAM FECHA OS OLHOS E ESCORREGA DA POLTRONA PARA O CHÃO. BARUCH INCLINA-SE SOBRE ELE.

BAAL HASULAM NÃO PODE SE MOVER, SEU CORPO ESTÁ PARALISADO.

-Pai! Pai! – Grita Baruch. – Mãe?

***

BAAL HASULAM ESTÁ DEITADO EM SUA CAMA. O MÉDICO ESTÁ AO LADO DELE.

RIVKA E BARUCH ESTÃO AO SEU LADO.

Médico:           Eu não vou amenizar isto, Rav Ashlag, e eu estou dizendo isso de propósito para que você entenda a gravidade da situação.

Você passou por dois grandes ataques cardíacos consecutivos. Um coração humano normal não suportaria isso. Você está proibido de executar qualquer trabalho, você me ouve, absolutamente nada! Nada de preocupações, nenhum esforço. (Ele se vira para Rivka e Baruch) Ele deve ficar na cama e não pensar em nada.

Rivka:            Isso é impossível.

Médico:           Bem, então ele vai morrer.

Baruch:           Ele não terminou o seu comentário sobre O Livro do Zohar.

Médico:           E o que isso significa?

Baruch:           Isso significa que ele não pode morrer.

Médico (raivosamente):

Pois, creiam em minhas palavras!

O MÉDICO IRADAMENTE REÚNE SEUS INSTRUMENTOS E SAI DA SALA.

***

JERUSALÉM. ANTIGA CASA DE IMPRESSÃO. BARUCH ESTÁ REUNINDO OS TIPOS.

BAAL HASULAM ESTÁ SENTADO AO LADO DELE, ENVOLTO EM SEU COBERTOR. ELE FALA COM OS OLHOS FECHADOS:

***

Diz-se no Livro do Zohar: “Aquele que atinge a Lei do Amor não temerá nem os superiores nem os inferiores. Ele não sofrerá nem doença nem aflições, pois ele está conectado a Ele e aprende com Ele todos os dias. Ele está aprendendo o grande amor”.

O FESTIVAL DE PURIM.

BAAL HASULAM ESTÁ SENTADO À MESA FESTIVA.

A CASA DOS ASHLAGS NÃO VIA TAMANHA ALEGRIA À MUITO TEMPO. UM VIOLINISTA COMEÇA A TOCAR UMA MELODIA ALEGRE. ESTUDANTES DE RAV ASHLAG PULAM EM MÁSCARAS ENGRAÇADAS.

CRIANÇAS EM TRAJES ESTÃO DANÇANDO, NETOS ESTÃO GRITANDO COM ALEGRIA. BARUCH ESTÁ DANÇANDO NA FRENTE DE RAV ASHLAG, EQUILIBRANDO CUIDADOSAMENTE VOLUMES DE O ZOHAR COM O COMENTÁRIO SULAM EMCIMA DA CABEÇA.

OS LIVROS PASSAM DE MÃOS EM MÃOS.

DE REPENTE O ROSTO DE RIVKA DEMONSTRA PREOCUPAÇÃO.

ELA VÊ BAAL HASULAM VAGAROSAMENTE SE LEVANTAR DA CADEIRA E FAZER ALGUNS MOVIMENTOS NA PISTA DE DANÇA.

IMEDIATAMENTE, O VIOLINO PÁRA DE TOCAR.

TODOS ESTÃO OLHANDO PARA ELE COM ALARME E ADMIRAÇÃO. OS OLHOS DE BAAL HASULAM ENCONTRAM OS DE RIVKA.

ELE SORRI PARA ELA.

TODOS SAÚDAM-NO COM PRAZER. A MÚSICA NOVAMENTE EXPLODE.

BAAL HASULAM CAMINHA LENTAMENTE AO REDOR DA SALA.

AS FACES DE SEUS ALUNOS, BARUCH, E RIVKA ESTÃO GIRANDO EM VOLTA. DE REPENTE, UM JUDEU ORTODOXO CORRE PARA A SALA.

ELE ESTÁ SEM RESPIRAÇÃO.

ELE IMEDIATAMENTE VÊ BAAL HASULAM E CAMINHA ATÉ ELE.

O judeu:          Rav Ashlag, Acabei de receber um telegrama da Rússia. Eu não estudo a Cabalá, e meu rabino fortemente se opõe a você, mas eu não sei o que fazer! Meus pais estão lá, meus filhos estão lá.

***

MOSCOU. CASA DE VERÃO DE STALIN.

STALIN ESTÁ CAMINHANDO EM NOSSA DIREÇÃO POR UM LONGO CORREDOR.

A voz do judeu:   Stalin emitiu uma ordem secreta – para enviar todos os judeus para campos de concentração, já construídos na Sibéria, e executar os mais proeminentes.

STALIN SACODE SEU DEDO PARA ALGUÉM E PASSA A TRANCAR TODAS AS PORTAS. ELE SE VIRA EXAMINA SEUS APOSENTOS.

SUAS BOTAS ANDAM NO TAPETE VERMELHO SANGUE.

***

JERUSALÉM. A CASA DE ASHLAG. PURIM.

Baal HaSulam (para os judeus):

E você quer que eu…

O judeu:          Pare ele! Foi-me dito que, se há um homem na face da terra que pode fazê-lo, é você.

Baal HaSulam:     Você espera por um milagre?

O judeu:          Não tenho ninguém a quem recorrer. Você é minha única esperança.

Baal HaSulam (pausa):

Não há milagres neste mundo.

O judeu:          Então, nada pode ser feito?

Baal HaSulam:     Agora que isto toca você, agora você está gritando!

O judeu:          Mas os meus filhos estão lá!

Baal HaSulam:     Milhões foram mortos lá, e vocês ficaram em silêncio.

O judeu:          Eu trouxe meus problemas, minha dor, e você…

Baal HaSulam:     Não há nada mais, só o Criador. Você deve se voltar para Ele. (Olha em volta para todos) Estamos no meio de um feriado, amigos! Pensem sobre o mundo em geral e não sobre os seus próprios e pequenos mundos! Este é o feriado da própria libertação mundial do reino do egoísmo. Vamos nos regozijar! Esta é a celebração da nossa vitória sobre o mal! (Dirigindo- se ao judeu) junte-se a nós.

A MÚSICA RECOMEÇA.

TODOS RECOMEÇAM SUA DANÇA.

SÓ O JUDEU ORTODOXO ESTÁ PERMANENTEMENTE IMÓVEL NO MEIO DA SALA. ELE ESTÁ CHORANDO.

ELE SE VIRA E VAI EMBORA, BATENDO A PORTA.

***

***

***

MOSCOU. CASA DE CAMPO DE STALIN.

STÁLIN, COM OS OLHOS ARREGALADOS, ESTÁ ENGATINHANDO NO TAPETE. ESTENDE A MÃO PARA AGARRAR A MAÇANETA, MAS ERRA E CAI DEBILMENTE.

JERUSALÉM.

BAAL HASULAM ESTÁ SENTADO À CABECEIRA DA MESA. A MÚSICA PARA.

TODOS SE VOLTAM PARA ELE. RIVKA OLHA PARA SEU ROSTO.

AO LADO, BARUCH INCLINA A SUA CABEÇA.

SEUS ALUNOS SE APROXIMAM E SENTAM AOS SEUS PÉS. BAAL HASULAM SORRI PARA ELES.

UM FLASH DE LUZ.

BAAL HASULAM ESTÁ SENTADO PERTO DOS PORTÕES DA CIDADE BRANCA.

-Perfeito! Vocês entenderam tudo perfeitamente – ele suspira.

– Que alegria em sentir Você, estar perto de Você! Que grande prazer!

AS PORTAS DA CIDADE ESTÃO ABERTAS.

MÚSICA SUAVE ESTÁ VINDO DE DENTRO MISTURADA COM O RISO. BAAL HASULAM SORRI.

-Veja, tudo está como vocês queriam. As pessoas vieram. Elas estão juntas. Elas estão felizes e livres! Elas se sentem bem com Você!

***        O FILME TERMINA. ESCURECE.

***

DE REPENTE,  O FILME COMEÇA NOVAMENTE. ROLAM TRECHOS DE ENTREVISTA CONTEMPORÂNEAS.

***

***

***

***

MOSCOU. PARQUE.

VEMOS UM HOMEM COM CABELO CURTO. OLEG DEMIDOV.

-Eu tinha servido nove anos por esse tempo em acampamentos, na Sibéria. Eu tinha uma boa reputação no mundo do crime. Eu estava certo de que esta era a minha vida e este era o meu destino. Eu até parei de me preocupar. Eu disse a mim mesmo – não há nenhuma outra lei. O homem é só um lobo de outro homem. E um inverno, isto ficou tão ruim, eu não sabia o que fazer comigo mesmo.A vodka não ajudou, eu fiquei doente e cansado das drogas – elas não funcionavam também. E uma noite, quando eles trouxeram os novatos para o acampamento, eu estava conversando com um deles ao lado de uma barraca e ele estava me dizendo: “Você já ouviu falar algo sobre Baal HaSulam?” Não, eu disse a ele. – “Tente encontrar seu livro e leia; pois isto poderá ajudar. Há uma boa tradução russa por Michael Laitman; encontre-a”. Perguntei a meu povo, e eles acharam o livro, em Novosibirsk, eles trouxeram para mim. Era um pequeno livro surrado em uma capa de papel branco simples. Deitei-me para lê-lo… e estava perdido. Essa foi a primeira vez que encontrei a pessoa mais importante da minha vida – Baal HaSulam, Rav Yehuda Ashlag. Ele revelou a Luz para mim. Ele me salvou. Ele veio ao mundo para ajudar a todos nós e eu estou orando por ele a cada minuto da minha vida.

NOVA YORK. MANHATTAN. BROADWAY.

SETH BOGNER ESTÁ EM PÉ Em meio a uma rua movimentada.

-Eu sou um milionário. Eu nunca tive nenhum problema com dinheiro. Tive problemas diferentes, que não me permitem viver. Parece que eu tenho tudo, mas na verdade eu sinto que não tenho nada. Isto foi assim até que eu descobri este grande homem. Quando eu digo seu nome, sinto que meu coração se contorce. Ele é mais que um pai, ele está mais perto do que os mais próximos. Ele é tudo, bondade, amor, segurança – tudo… O Grande Mestre – Baal HaSulam. Você pode confiar nele com certeza. Ele irá guiá-lo para a felicidade. Você, eu, todos nós, o mundo inteiro – todos para a felicidade. Baal HaSulam. Eu posso falar sobre ele para sempre.

ANKARA. UMA RUA MOVIMENTADA. PESSOAS ESTÃO SE MOVIMENTANDO.

UM JOVEM RAPAZ ESTÁ SENTADO EM UM BANCO, ELE USA UMA BARBA CURTA. ESTE É MUTLU.

-Eu sou um muçulmano. Toda em minha família é muçulmana religiosa. Eu vivi na Turquia até que eu tivesse 22 anos, depois dois anos na Inglaterra, depois me mudei para a Austrália. Lembro-me chorando quando eu estava lendo o livro de Baal HaSulam. Isto é, a coisa que eu estava procurando por toda a minha vida! O significado de nascimento, de viver uma vida plena e significativa – cada segundo dela, a revelação do grande e brilhante mundo. É tudo ele, Baal HaSulam, o homem mais precioso de todos.

BULGÁRIA. SOFIA.

IGREJA ORTODOXA VAZIA. AS VELAS QUEIMAM. O SACERDOTE IVAN MILONOV.

Sou formado pela academia espiritual em Sofia, me tornei um padre, e sabia tudo sobre o cristianismo. Também li muitos

***

BRUXELAS. CAFÉ.

livros sobre outras religiões, crenças, e ensinamentos espirituais, até que encontrei um pequeno livro. Era o livro de Baal HaSulam. Tinha tudo o que eu estava procurando.

Continha tanta Luz que eu me lembro de quase perder o fôlego com admiração. Imediatamente comecei a traduzi-lo para o búlgaro, a fim de trazer esse milagre para o meu povo, para mostrar-lhes – olha que tesouro descobri!

Baal HaSulam é o maior nome, o mais sagrado. Ele nos disse como todos nós podemos viver neste mundo, todos nós juntos, as pessoas de todas as religiões e todas as nacionalidades. Tudo o que temos a fazer é ouvi-lo!

UM HOMEM DE MEIA IDADE ESTÁ SENTADO EM UMA DAS MESAS DO LADO DE FORA. ELE TEM UM ROSTO MUITO GENTIL.

THARSI.

***

JERUSALÉM.

-Eu sou um produtor de cinema. Sou belga, e não judeu. Uma noite, eu estava navegando na Internet e me deparei com o nome, Baal HaSulam. Comecei a ler. Perdi a noção do tempo. A noite passou e se fez manhã, e um novo dia. Continuei a leitura. Eu li tudo o que havia em Inglês. Então eu comecei a ouvir as lições do seguidor de Baal HaSulam, Rav Laitman. Ele nunca fez mesmo um pequeno desvio do texto. Seu lema era estudar de acordo com as fontes autênticas. Esta é a fonte da vida que eu encontrei – os livros de Baal HaSulam. Esta é a Luz que foi trazida a este mundo. O livro, A Última Geração, é a instrução para receber esta luz. O que mais nós e nosso mundo insano precisamos? Só pegá-la para nós mesmos, é isso.

Pessoalmente, tenho apenas um desejo – fazer um grande filme sobre Baal HaSulam de modo que cada pessoa no mundo conheça este nome!

UM HOMEM ESTÁ DE PÉ EM FRENTE A UMA PEQUENA CASA DE DOIS ANDARES. ESTE É MICHAEL LAITMAN.

-Sou um estudante de Rav Baruch Ashlag, que era o filho primogênito de Baal HaSulam. A maneira como ele falava sobre o seu pai era diferente de como costumamos falar dos nossos pais, respeitosamente, com amor, lembrando-o o tempo todo.

Não. Ele falava sobre seu pai, como se descrevesse um milagre que se manifestara no mundo. As sete maravilhas do mundo não são nada comparadas a este milagre. Próximo a nós, vivia uma pessoa que falava com o Criador da mesma forma que eu estou falando com você agora. Ele viveu nos mundos superiores e o descreveu para nós. É o mundo da Luz, absoluto amor, o mundo da felicidade que está preparada para todos. Abra seus livros, mesmo que apenas para testá-los, e você vai sentir a luz neles.

Esta é a Luz que nos purifica, a Luz que vai acabar com todos os problemas do mundo.

67 O Sumo Sacerdote é aquele que adquiriu a qualidade de amor e doação ao máximo, aquele que alcançou fé e amor total pelo Criador e por todas as criaturas.

68 Yiddish—lingual falada pelos Ashkenazi , judeus do este europeu.É uma fusão de dialetos alemães com hebraico, aramaico, eslavo e traços da linguagem romântica.

69 Um homem de preto: Grandes desejos egoístas que aparecem um pouco antes de a realização de graus espirituais superiores. A luta com eles é o último teste antes de entrar na Cidade Branca.

70Lechaim – Um brinde tradicional em Hebraico significa “à vida.”

71Purim – Um feriado judaico significando a aversão de uma tentativa de destruir os judeus por Haman, o conselheiro do rei persa Xerxes. Na espiritualidade, é uma sensação de completa liberdade do ego, uma das correções finais.

72 Adar é o sexto mês no calendário hebraico. Shevat é o quinto mês.

73 Baal HaSulam (O Dono da Escada) é epíteto de Rav Yehuda Ashlag, após seu comentário Sulam (A Escada) sobre o Livro O Zohar.

74 Sombras Negras são os últimos desejos egoístas dos homens. Eles fazem um esforço final para mover a pessoa para longe de obter a espiritualidade, com o objetivo de causar o querer dessa revelação ainda mais. Posteriormente, se verifica que essas sombras são as ações do Criador, que repelem uma pessoa ao mesmo tempo, atraindo a pessoa na direção Dele.

75 Um kibutz (hebraico: “reunir”, “agrupamento”; plural: kibutzim) é uma comunidade coletiva em Israel. Os kibutzim começaram como comunidades utópicas, uma combinação de socialismo e sionismo. Hoje, a maioria dos kibutzim foram privatizados e tem desistido de muitas das propriedades socialistas de seus estilos de vida.

76 Sabbath (sábado) – o sétimo dia da semana contando do começo da criação.No trabalho spiritual de uma pessoa o Sabbath is é a sensação de ascensão,liberdade do egoísmo e um sentimento de amor.

77 Na Cabalá, o estado de Israel é um estado que vive pelas leis espirituais. “Israel” não é um nome de um estado físico, mas sim o objetivo a que todos os seus cidadãos aspiram – Yashar El (direto a Deus).

O Cabalista (5)

Do livro “O Cabalista”

 

DOCUMENTÁRIO.

LONDRES. MANHÃ.

O BIG BEN MARCA A HORA.

EM SEU CAMINHO PARA TRABALHO, AS PESSOAS ENCHEM AS RUAS, OS ÔNIBUS DE DOIS ANDARES E AS ESTAÇÕES FERROVIÁRIAS.

GUARDAS DE TRÂNSITO USANDO CHAPÉUS ESTÃO DANÇANDO NO MEIO DE CRUZAMENTOS TOMADOS, SEUS APITOS COMPETINDO COM AS BUZINAS DOS CARROS E GRITOS. UM NOVO DIA DE TRABALHO COMEÇA.

A FACHADA DA CASA DE AARON.

DENTRO DA CASA DE AARON. UMA EMPREGADA É CUIDADOSAMENTE POUSA UMA BANDEJA DE CAFÉ EM FRENTE AO QUARTO DE RAV ASHLAG E PEGA UMA BANDEJA SIMILAR AINDA INTOCADA, QUE ELA HAVIA COLOCADO LÁ ANTES. ELA ESCUTA. O SOM DE PASSOS, QUE VEM POR DE TRÁS DA PORTA FECHADA.

QUARTO RAV ASHLAG.

OS MANUSCRITOS ESTÃO SOBRE A MESA. RAV ASHLAG PASSEIA AO REDOR DA MESA, A CABEÇA BAIXA.

ELE PARA, PRESSIONA SUA TESTA CONTRA A PAREDE. ELE FICA ASSIM POR UM TEMPO MUITO LONGO.

UM FLASH DE LUZ.

ELE ESTÁ ANDANDO POR UM CAMINHO. VASTIDÃO AZUL CLARA EM SEU REDOR.

VALES VERDES CHEIOS DE FLORES À SUA DIREITA; A SOMBRA ACOLHEDORA DE ALTAS ÁRVORES ANTIGAS À SUA ESQUERDA.

A CIDADE BRANCA BRILHA NO TOPO DE UMA COLINA À FRENTE.

DO FUNDO DA IMENSIDÃO AZUL VEM UMA MELODIA ENCANTADORA, TÃO LÚCIDA COMO ÁGUA, MAL TOCANDO RAV ASHLAG…

QUARTO DE RAV ASHLAG. RAV ASHLAG DA UM PASSO PARA TRÁS DA PAREDE. ELE SE ESFORÇA PARA ESCUTAR.

A MELODIA NÃO ESTÁ LÁ.

UMA RUA EM JERUSALÉM. NOITE.

MOSHE E CHAIM ESTÃO ANDANDO PELA CIDADE.

UMA PATRULHA BRITÂNICA SAI DA ESCURIDÃO E ACENA PARA ELES. ELES CONTINUAM ANDANDO.

DUAS SOMBRAS CRUZAM O CAMINHO ELES PARAM POR UM MOMENTO. O SOM ALTO DE UM RIFLE SENDO CARREGADO EM ALGUM LUGAR. AS SOMBRAS DESAPARECEM NA NOITE.

MOSHE E CHAIM ATRAVESSAM A EXPANSÃO ABERTA E CHEGAM A UMA JANELA ILUMINADA.

ELES ENTRAM NA SALA DE AULA.

BARUCH ESTÁ SEGURANDO UMA NOVA CARTA DE RAV ASHLAG.

Baruch (lendo em voz alta):

“Onde está ele, o pensamento constante sobre a unidade? Onde está o grito interior: ‘Dá-nos a força para amar uns aos outros”!

BARUCH LEVANTA OS OLHOS DA CARTA. ELES ESTÃO CHEIOS DE LÁGRIMAS.

Chaim:            Leia!

Baruch:            “Pensem em maneiras de unirem-se. Ore por Sua ajuda! Não desistam. Quebrem seus corações em busca do amor”.

BARUCH PARA NOVAMENTE.

ELE PERDE O FÔLEGO E NÃO PODE FALAR.

Chaim (suplicante):

Leia!

Baruch:            “Lembrem-se, o Criador dá ouvidos apenas a súplica de um coração partido”. (Continua a lendo para si mesmo)

 

Moshe (duramente):      Bem?!

Baruch (continua lendo):

“Mas como posso lhe perdoar quando a escada que foi abaixada para a terra ainda está vazia? (Levanta os olhos da carta) Vocês não estão subindo”.

TODOS ESTÃO SEM FALA. UM LONGO SILÊNCIO PAIRA NO AR. BARUCH ESTÁ CHORANDO.

Moshe (de repente, com desprezo):

Pare de fungar. (Olha em volta) O que está acontecendo com todos vocês?! Um está soluçando como uma menina, outro não vai mesmo acordar para a lição! (Gritos) Ele desistiu, este Shimon!

BARUCH E CHAIM ESTÃO OLHANDO PARA MOSHE.

Moshe:            Eu acho que devemos esquecê-lo. Ele esteve ausente por duas noites seguidas.

Baruch:           Nós devemos acordá-lo e trazê-lo para a aula.

Moshe:            Não há coerção na espiritualidade.

Baruch:           Ele simplesmente enfraqueceu.

Moshe:            façam o que quiserem, eu vou ficar. É apenas um desperdício de tempo valioso estudo.

Chaim (para Baruch):

Eu irei com você.

***

NOITE. UMA RUA ESTREITA EM JERUSALÉM.

BARUCH E CHAIM ESTÃO SE MOVENDO LENTAMENTE NA ESCURIDÃO TOTAL.

ELES PARAM ABAIXO DAS JANELAS DE UMA CASA. BARUCH JOGA UMA PEDRA PEQUENA NA JANELA. A PEDRA BATE NA JANELA, ENTÃO CAI NO CHÃO. ELE JOGA OUTRA. SILÊNCIO.

***

***

CHAIM SE INCLINA CONTRA A PAREDE. BARUCH SOBRE EM SEUS OMBROS E SE JOGA ATÉ A JANELA. ELE ABRE A TRAVA E SE ARRASTA PARA DENTRO, ENTÃO PUXA CHAIM PARA DENTRO DA CASA.

DENTRO DA CASA DE SHIMON.

ELES PASSAM PELAS CAMAS DAS CRIANÇAS E CHEGAM ATÉ A CAMA DOS PAIS NO OUTRO EXTREMO DA SALA.

ELES SILENCIOSAMENTE SE DEBRUÇAM SOBRE SHIMON, QUE ESTÁ DORMINDO AO LADO DA ESPOSA.

ELES REMOVEM CUIDADOSAMENTE O COBERTOR E GENTILMENTE PEGAM SHIMON EM SUAS MÃOS. SHIMON ABRE OS OLHOS, MAS ANTES QUE POSSA ABRIR A BOCA, CHAIM A COBRE COM A MÃO.

O MEDO NO ROSTO DE SHIMON DÁ LUGAR À INDIGNAÇÃO.

ELE FAZ UMA TENTATIVA PARA LIBERTAR-SE, MAS NÃO PODE. ENTÃO DE REPENTE ELE SE ACALMA.

BARUCH PEGA A ROUPA DELE NA SAÍDA.

ELES SILENCIOSAMENTE DESAPARECEM PARA FORA DA JANELA E DEPOIS NA A NOITE AFORA.

LONDRES. QUARTO RAV ASHLAG. RAV ASHLAG ESTÁ ESCREVENDO.

LINHAS MAIS PERFEITAS DE TEXTO, DESPROVIDO DE CORREÇÕES, APARECEM RAPIDAMENTE NA PÁGINA.

SUA MÃO COLOCA PÁGINA APÓS PÁGINA NA PILHA NO CANTO DA MESA. PODEMOS OUVIR UMA BATIDA SUAVE NA PORTA.

Rav Ashlag (sem virar-se):

Entre.

AARON ENTRA VESTINDO UMA TÚNICA BRANCA. ELE PARECE TER DORMIDO BEM.

Rav Ashlag:       Sente-se e leia.

AARON CHEGA MAIS PERTO, TEM UMA PILHA DE PAPÉIS NA MESA E CAI EM UMA CADEIRA.

IMEDIATAMENTE ELE FICA LONGE DESTE MUNDO, LENDO. A LUZ DA AURORA BRILHA ATRAVÉS DA NÉVOA LÁ FORA.

OS OLHOS DE AARON VOAM ATRAVÉS DO TEXTO, UMA LINHA APÓS A OUTRA.

A MÃO DE RAV ASHLAG ESTÁ SEGURANDO A PENA QUE SE MOVE RAPIDAMENTE, SEM PARAR NEM POR UM SEGUNDO.

PODEMOS OUVIR AARON FALAR:

– Vai ser um grande livro.

A PENA PARA.

RAV ASHLAG ESPIA AARON COM O CANTO DO OLHO.

Aaron (Aaron com emoção):

Pode-se escrever um livro apenas se o próprio Criador está ditando para ele. Eu não entendo nada, mas eu estou tremendo com a força que ela contém.

***

JERUSALÉM. DE MANHÃ CEDO.

OS QUATRO ESTUDANTES ESTÃO REUNIDOS EM TORNO DO ZOHAR, SENTADOS PRÓXIMOS UM AO LADO DO OUTRO.

Moshe (lendo em voz alta):

“E então a alma comum se quebrou em inumeráveis fragmentos. E as peças caíram em nosso mundo – o mundo da completa escuridão”.

Baruch (sussurrando):

Intenção! Intenção! Dá-nos a força para amar uns aos outros!

Moshe (continua lendo):

“As peças habitavam os corpos neste mundo… e então veio o ódio”.

Baruch (sussurrando):

Dá-nos a força para amar uns aos outros! Dê-nos força para amar uns aos outros!

MOSHE ABAIXA O LIVRO, IRRITADO.

Moshe:            O que você está resmungando aí o tempo todo!

Baruch:           Pai escreveu que…

Moshe:            Eu não me importo com o que o seu pai está escrevendo! Você está resmungando e eu não consigo entender o que está escrito aqui!

ELE SALTA, DERRUBANDO SUA CADEIRA.

Moshe:            Eu vim para estudar Cabalá – a grande ciência, e em vez disso, estamos sendo tratados como crianças. Inte-e-enção! Eu vim aqui para estudar os grandes livros. Eu quero que seu pai me ensine isso.

Shimon:           Cale-se, seu idiota!

Moshe (aproximando-se dele):

O que-e-e?!

Shimon:           Cale a boca! Você está falando sobre o nosso mestre!

MOSHE EMPURRA SHIMON COM FORÇA E ELE VOA ATRAVÉS DA SALA. SHIMON TENTA SE LEVANTAR.

MOSHE SE APROXIMA DELE COM OS PUNHOS CERRADOS. SHIMON PULA COM O ROSTO CONTORCIDO DE ÓDIO.

Shimon (gritando):

Eu vou matar você, escória!

ELE SE LANÇA PARA MOSHE, MAS CHAIM O DETÉM.

MOSHE BALANÇA SEU PUNHO PARA BATER NELE, MAS BARUCH A PARA NO MEIO DO CAMINHO.

Baruch:           Irmãos… Irmãos! O que estamos fazendo!

MOSHE TENTA SE LIVRAR DELE.

Baruch:           Meu pai está escrevendo para nós… MOSHE SE VIRA E AGARRA A GARGANTA BARUCH.

Moshe:            O que ele está escrevendo lá, seu pai, hein?! Ele nos deixou e agora ele está escrevendo todos os tipos de palavras bonitas. Ele nos reuniu e depois nos deixou, e não só nós, mas sua família e sua esposa, que está prestes a dar à luz sem ele.

Shimon (gritando):      Ele é seu professor!

Moshe: Cale a boca, seu fraco!

Chaim (em pé entre eles):

É isso! Temos que nos acalmar.

MOSHE TIRA A MÃO DE BARUCH DE CIMA DELE E SE SENTA ATRÁS DA MESA.

Chaim:            Precisamos nos acalmar.

Baruch:           Vamos ler a carta dele de novo.

Moshe:            Não, ao invés disso, vamos abrir o livro.

Shimon:           Isto tudo está errado.

Baruch:           Temos uma montanha de ódio entre nós. Se não nos elevarmos acima dela…

Moshe (rispidamente): Nós vamos abrir o livro com a  finalidade de atrair a grande sabedoria lá contida. Escutem- me (com urgência em sua voz). Iremos abrir o livro e iremos ler o grandioso e sagrado Livro do Zohar.

***

***

***

***

LONDRES. PERÍODO DA NOITE

RAV ASHLAG ESTÁ PASSEANDO PELA CIDADE.

ELE CAMINHA PELOS QUARTEIRÕES RICOS ONDE AS JANELAS DAS LOJAS, REPLETAS DE MERCADORIAS CARAS, ESTÃO MUITO ILUMINADAS MESMO A NOITE, ONDE CARROS DE LUXO PASSAM ZUNINDO, LUVAS DE CAMURÇA BRANCAS, TRAJES DE GALA E RESTAURANTES DA MODA EXIBEM A BOA VIDA.

ELE VIAJA POR OUTROS QUARTEIRÕES TAMBÉM, ONDE OS SEM-TETO AQUECEM-SE PRÓXIMOS A BARRIS EM CHAMAS, E AS RUAS COMPORTAM A MARCA DA POBREZA – FACHADAS DELAPIDADAS, FACES ENCARDIDAS E BARES SUJOS.

DE REPENTE UM ACORDE MUSICAL FRACO CHAMA SUA ATENÇÃO NO MEIO DA CIDADE MOVIMENTADA… E INSTANTANEAMENTE DESAPARECE NO BARULHO DA CIDADE MOVIMENTADA.

RAV ASHLAG PARA.

UM FLASH DE LUZ.

ELE ESTÁ DE PÉ NO CAMINHO. A VASTIDÃO AZUL CLARA ESTÁ AO SEU REDOR. ELE ESTÁ IMÓVEL. UMA MÚSICA CELESTIAL ESTÁ FLUTUANDO EM DIREÇÃO A ELE, POR TRÁS DAS MURALHAS DA CIDADE BRANCA.

LONDRES. RUA.

A MÚSICA DIFICILMENTE PODE SER OUVIDA.

RAV ASHLAG ESTÁ EM PÉ CONGELANDO NO MEIO DA RUA. UM TRANSEUNTE VIRA PARA OLHA PARA ELE.

NOITE. A CASA DE AARON ESTÁ ÀS ESCURAS.

AARON ACORDA COM UM SOM DE MÚSICA VINDO DE ALGUM LUGAR DENTRO DA CASA. ELE SE LEVANTA DA CAMA, ENVOLVE-SE EM SEU ROBE E SAI DO QUARTO.

ELE SOBE AS ESCADAS ATÉ O SEGUNDO ANDAR.

ELE CAMINHA POR UM LONGO CORREDOR, POIS O SOM DE UM PIANO ESTA FICANDO MAIS ALTO.

ELE CHEGA A UMA SALA DE ESTAR NO SEGUNDO ANDAR. AARON PARA E ABRE A PORTA CUIDADOSAMENTE.

COM A FRACA LUZ DE VELAS E CONSEGUE VER RAV ASHLAG SENTADO AO PIANO, SEUS DEDOS PAIRANDO SUAVEMENTE SOBRE AS TECLAS.

O ROSTO DE AARON – ATORDOADO E AMEDRONTADO

UMA MUSICA DIVINA ENVOLVE A CASA COMO SE SUBISSE PARA ALÉM DO HORIZONTE DE LONDRES.

AARON CAMINHA PARA DENTRO, CAUTELOSAMENTE.

RAV ASHLAG NÃO PRESTA ATENÇÃO A ELE; ELE ESTÁ ALHEIO A TUDO. FINALMENTE, SEUS DEDOS PARAM SEUS MOVIMENTOS E FICAM SUSPENSOS NO AR. A MÚSICA PARA.

Voz de Aaron:     É Divina… que melodia maravilhosa! Eu não sabia que você pudesse toca piano tão bem.

OS DEDOS DE RAV ASHLAG TOCARAM AS TECLAS NOVAMENTE, E NOVAMENTE A MÚSICA PREENCHEU O AR. AARON APROXIMOU-SE DO PIANO E FICA CONTEMPLANDO ENQUANTO RAV ASHLAG TOCA.

Rav Ashlag:       Mas eu não sei tocar.

Aaron:            Mas você está tocando o piano agora!

Rav Ashlag:       Nunca ninguém me ensinou a tocar, mas isto não é importante.

Aaron:            O que você quer dizer? De onde ela está vindo, então?

Rav Ashlag:       Eu posso ouvir esta música.

Aaron:            Lá em cima?

Rav Ashlag:       Sim. Não há palavras lá, apenas sentimentos. Você não pode expressar esta experiência em palavras. A música é o melhor caminho para transmiti-la.

AARON REPENTINAMENTE SE AGACHA DIANTE DE RAV ASHLAG, TENTANDO ENTRAR NO SEU CAMPO DE VISÃO.

Aaron:            É isto! É exatamente isto! É tão simples, tão claro! E tão sensitivo! Eu quero ouvi-la, apenas ouvi para sempre, esta música divina! Caro Rav, se pelo menos você pudesse escrever tão clara e simplesmente quanto toca.

RAV ASHLAG PARA DE TOCAR, SUAS MÃOS CAEM.

Aaron:            Toque um pouco mais, por favor!

NOITE EM LONDRES.

***

***

NOITE EM JERUSALÉM.

A MÚSICA TOCADA POR RAV ASHLAG É LEVADA POR SOBRE A CIDADE.

NOITE NO MAR

UM NAVIO ESTÁ BALANÇANDO SOBRE AS ONDAS, SUAS LUZES PISCANDO. RAV ASHLAG    ESTÁ DE PÉ NO CONVÉS. A MÚSICA ESTÁ TOCANDO NO AR.

JERUSALÉM. NA CASA DE RAV ASHLAG

A MESA ESTÁ POSTA COM COMIDA SIMPLES.

A FAMÍLIA DE RAV ASHLAG ESTÁ REUNIDA EM TORNO DA MESA, JUNTAMENTE COM SEUS ESTUDANTES.

TODOS ESTÃO COMENDO EM SILÊNCIO. RAV ASHLAG LEVATA SUA CABEÇA.

Rav Ashlag:       Eu quero saber o que impediu você de ficarem juntos.

Todos:            Quando você nos deixou.

Rav Ashlag:       Foram vocês que me deixaram.

Todos:            Nós tentamos…

Shimon:           Mas nós tivemos dúvidas.

Moshe:            Nós decidimos estudar melhor o material, mais profundamente para que pudéssemos entender.…

Entender o que? (Com dor) O que vocês conseguiram com este estudo?

TODOS EXCETO MOSHE EVITAM O OLHAR DE RAV ASHLAG. MOSHE SE AGARROU AOS SEUS ARGUMENTOS COM CONFIANÇA.

Rav Ashlag (em voz alta):

Para qual Deus vocês estavam orando enquanto eu estava lá?

Moshe:      Nós queríamos aprender mais.

Rav Ashlag:       Tal conhecimento é a maior arma do Faraó!

Moshe:      Mas o conhecimento nos dá confiança!

Rav Ashlag:       Muito mal! Eu não preciso daqueles que sabem! Eu preciso daqueles que estão confusos, doentes e incertos de tudo! Estes são os estudantes que eu quero!

ELE OLHA PARA TODOS A SUA VOLTA.

BARUCH E SHIMON ESTÃO SENTADOS EM SILÊNCIO, SEUS OLHOS ABAIXADOS.

Rav Ashlag:       Eu vou perguntar pela última vez, por que vocês desistiram?

Chaim:            Nós falhamos.

Rav Ashlag:       Por que vocês não choraram? Por que vocês não oraram?!

Chaim:            Nós tentamos, mas nada aconteceu… sem você.

Moshe:            Não, você está sendo injusto! (Virando-se para todos) Sobre o que vocês estão resmungando? Nós não desistimos, nós ficamos estudando o Livro do Zohar. O que há de errado nisto? Nós agora estamos familiarizados com a interação entre os mundos.

Rav Ashlag:       Eu não preciso de alunos cheios de conhecimento. Preciso de alunos cheios de dor. Vocês podem sair, todos vocês!

Moshe:            o que você quer dizer com – sair?!

Rav Ashlag:       Eu não quero ver vocês nunca mais.

Moshe:            Como você pode nos mandar embora?! Meu coração me guiou até aqui?!

Rav Ashlag:       Seu orgulho mesquinho guiou você até aqui.

Moshe:            Como você pode dizer isto para mim? Eu abandonei tudo o que eu tinha…

Rav Ashlag:       Rivka, por favor, mostre a eles a saída.

Moshe:            Você não é um professor! Nós estamos partindo, nunca mais retornaremos.

MOSHE LEVANTA-SE E CAMINHA PARA PORTA PRIMEIRO. CHAIM E SHIMON O SEGUEM, ELES ESTÃO DESTRUÍDOS. BARUCH ESTÁ EM PÉ PERTO DA PAREDE.

RAV ASHLAG OLHA PARA ELES COM FIRMEZA.

—————

Ambientação

—————-

Rav Ashlag:       Isto diz respeito a todos!

Rivka (pleading): Yehuda?!

Rav Ashlag:       Todos!

BARUCH ACENA COM A CABEÇA E LENTAMENTE SAI JUNTAMENTE COM OS OUTROS.

Rivka (murmurando):     O que você está fazendo?

Rav Ashlag:       A única coisa que eu POSSO fazer por eles.

Rivka (quase chorando):

Mas eles estão indo. E Baruch está indo com eles.

RAV ASHLAG LEVANTA-SE E SE APROXIMA DELA.

– Eu trouxe de volta um pouco de dinheiro. Suficiente para um mês.

Rivka:            é tão difícil para eu ficar com você, Yehuda. (Rivka tenta não olhar para ele) Tão difícil…

***

NOITE. SALA DE AULA

RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO SOZINHO EM UMA SALA VAZIA. ELE OLHA PARA O RELÓGIO E ABRE O LIVRO.

É 1 HORA DA MANHÃ.

DE REPENTE A PORTA RANGE.

RIVKA ENTRA NA SALA COM UM LIVRO NOS BRAÇOS.

ELA SE SENTA EM FRENTE AO RAV AHSLAG E ABRE O LIVRO. ELA AGUARDA EM SILÊNCIO.

Rav Ashlag:       Você está aqui para assistir a aula?

Rivka:            Sim.

ELE ACENA COM A CABEÇA CONCORDANDO.

Rivka:            Eu tenho que vir aqui para estudar. E por que não? Eu sou sua esposa, afinal.

ELE OLHA PARA ELA E SORRI AMARGAMENTE.

Rav Ashlag:       Você achou que ninguém viria então você veio me consolar. Você pensa que eu não terei mais nenhum estudante?

Rivka (suspiros): Você os feriu profundamente, Yehuda. Você os mandou embora.

Rav Ashlag:       E você pensa que eles não retornarão?

Rivka:            Mas você praticamente os expulsou!

Rav Ashlag:       Se eles não voltarem…

Rivka:            O que faria com que eles voltassem, Yehuda?

RAV ASHLAG NÃO RESPONDE.

RIVKA DE REPENTE FICA EM PÉ CAMINHA EM VOLTA DA PEQUENA MESA E SE SENTA PRÓXIMA A ELE.

É tão bom sentar-se perto de você, – ela diz observando-o. Eu posso?

ELE DESABOTOA SEU CASACO E A ENVOLVE COM ELE.

– Eu lerei para você uma parte requintada de O Zohar, – ele diz.

ELE VIRA UMA PÁGINA.

Ouça: “Todo dia quando a coluna da madrugada se eleva, um pássaro acorda em uma árvore no Jardim do Éden e canta três vezes. E sua voz é ouvida claramente: ‘Veja aqui, eu lhe proponho: Escolha a vida”.

MUITO DE REPENTE ELE INTERROMPE A LEITURA E PERGUNTA:

– Você acha que eu estou desprovido das simples emoções humanas?

Rivka:            Às vezes parece que sim.

Rav Ashlag:       Isto dói, acredite-me. Dói muito.

Rivka:            eu acredito em você, meu amor. Perdoe-os! O que eles fizeram de errado? Eles são apenas crianças e você é tão grande.

Rav Ashlag:       Se eles não voltarem, significará que eu falhei em explicar para eles o princípio mais importante.

Rivka:            Então você é o culpado!

Rav Ashlag:       Sim. Eu sou. Mas eu não posso chamá-los de volta. É difícil para eu explicar isto a você, (olhando dentro dos olhos dela) mas tente me entender. Diz respeito ao trabalho espiritual deles.

UMA TEMPESTADE COMEÇA A CAIR LA FORA.

Rivka:            Agora eles definitivamente não virão. Se você ao menos soubesse como é impossivelmente difícil estar em sua presença!

***

NOITE. TEMPESTADE.

UMA FILA DE JUDEUS, ENCHARCADOS ATÉ A PELE, MOVE-SE AO LADO DE UMA PAREDE CERCADA DE ARAME FARPADO. RECONHECEMOS DENTRE ELES BARUCH, CHAIM E SHIMON. DOIS GUARDAS BRITÂNICOS ARMADOS E OFICIAIS VESTIDOS COM LONGAS CAPAS DE CHUVA OS ESCOLTAM.

O GRUPO CAMINHA ATRAVÉS DA ENTRADA PRINCIPAL DE UMA PRISÃO. O OFICIAL GRITA UM COMANDO EM INGLÊS.

DE TODOS OS LADOS DO PÁTIO DA PRISÃO GUARDAS ARMADOS CORREM AO ENCONTRO DELES.

ATERRORIZADOS, OS JUDEUS SÃO ENFILEIRADOS CONTRA UMA PAREDE.

ELES ESTÃO TREMENDO DE MEDO.

O OFICIAL CAMINHA A FRENTE DA FILA DE JUDEUS. BARUCH DÁ UM PASSO NA DIREÇÃO DELE.

Baruch:           Com licença, oficial, senhor…

Oficial:    Eu não lhe dei permissão para falar!

Baruch:           Oficial, senhor, nós estamos atrasados para a nossa lição.

Oficial:    É este exatamente o problema.

Chaim:            Senhor, o senhor não tem o direito de nos prender aqui.

Oficial:    Cale-se e escute.

O OFICIAL VIRA-SE PARA SEUS SOLDADOS.

Oficial (falando inglês):

Soldados, vocês veem estes Judeus?

Soldados:         Sim, senhor, nós os vemos.

Oficial:    Vocês sabem por que eu os trouxe para cá?

O soldado mais velho:   Eu acredito que o senhor queira que nós os joguemos na cela ou os coloquem em frente ao esquadrão de fogo. Apenas dê- nos a ordem.

Oficial:     Não, George, você pensou errado. (Olhando para todos) Eu os trouxe para cá para mostrar a vocês que nós não podemos nos comparar com estas pessoas.

O OFICIAL COMEÇA A CAMINHAR DE UM LADO PARA O OUTRO ENTRE AS FILEIRAS DE SOLDADOS ENCHARCADOS. A CHUVA AUMENTA.

Oficial:          Sim, seus vermes. Tivessem vocês uma pequena parte da coragem destes Judeus magricelas aqui, nós teríamos conquistado este pais sem dar um único tiro e sem qualquer derramamento de sangue. E vocês sabem a razão? (Ele não espera pela resposta) Porque toda noite, repletos de medo, eles passam através de nossas patrulhas, desaparecendo na densa escuridão. Eles cruzam lugares ermos, arriscando-se a morrer atacados por lobos e pela espada daquele cachorro, Abu Khalif. (Ele para e balança sua cabeça) Oh, Deus, como podemos aprender com eles o significado da dedicação e do sacrifício por um objetivo.

O OFICIAL PARA NO FINAL DA FILA ENTRE SEUS SOLDADOS E OS JUDEUS. GOTAS DE CHUVA CAEM DA ABA DE SEU CHAPEU E DOS CASACOS DOS SOLDADOS.

Oficial:    Ateen…ção! Batam continência estes Judeus!

ELE SE VIRA ERETO AOS ATERRORIZADOS JUDEUS E BATE CONTINÊNCIA A ELES. TODOS OS SOLDADOS OBEDECEM A ELE COM DESCRÉDITO E MEDO.

***

SALA DE AULA DE RAV ASHLAG.

RAV ASHLAG AND RIVKA ESTAM SENTADOS LADO A LADO LENDO O ZOHAR. SEUS PÉS ESTÃO COBERTOS POR UM COBERTOR DE LÃ.

RAV ASHLAG ESTÁ LENDO E RIVKA ESTÁ PRESTANDO ATENÇÃO A ELE COM DEVOÇÃO.

LÁ FOR A ESTÁ CHOVENDO MUITO FORTE, NÓS MAL PODEMOS VER AS PAREDES DA CASA AO LADO.

A PORTA ABRE.

O PRIMEIRO A ENTRAR É BARUCH. ELE ESTÁ TOTALMENTE MOLHADO RIVKA CORRE PARA ABRAÇÁ-LO.

Rivka:            Você está totalmente molhado! Tire suas roupas imediatamente!

Baruch:           Mãe, espere. (Vira-se para seu pai) Eu vim para assistir a aula, posso?

Rav Ashlag:       Por que você veio?

Baruch:           Eu não podia deixar de vir.

Rav Ashlag (mais gentilmente):

Está uma chovendo muito lá fora.

Baruch:           Mas não foi você mesmo que nos disse que só podemos perder uma aula se estivermos mortos?

Rav Ashlag:       Neste caso, sente-se.

Baruch (com coragem):

Mas Pai, espere…lá fora na rua… (ele não termina) Um momento!

ELE COLOCA SUA CABEÇA PARA FOR A DA JANELA E GRITA.

Voz de Baruch:    Venham, rápido!

SHIMON E CHAIM ENTRAM NA SALA TIMIDAMENTE.

Rav Ashlag:       Ah, sim, eles enviaram você primeiro para me amolecer, entendo. Bem… O que os trazem aqui?

Shimon:           O que mais nós temos na vida?!

Chaim:            Por favor, não nós mande embora, professor.

Rav Ashlag:       Rivka, pegue roupas secas para eles no meu guarda-roupa. Nós vamos começar a aula.

***

SALA DE AULA. AINDA ESTÁ CHOVENDO LA FORA.

OS ESTUDANTES ESTÃO SENTADOS EM OPOSTO AO RAV ASHLAG, VESTEM SEUS ENORMES CASACOS.

ELES OUVEM ATENTAMENTE.

Rav Ashlag:       Vocês terão que atacar 62 todo o tempo. Mantenham o objetivo – nossa união – em mente o tempo todo e ataquem! Vocês estão preparados para isto?

Todos juntos:     Sim, nós estamos.

Rav Ashlag:       Não é um caminho fácil.

Todos juntos:     Nós sabemos.

Rav Ashlag:       Um ataque é quando você não descansa nem por um momento; quando subidas e descidas se mesclam juntas em um único grito! (Olha para eles) Vocês estão prontos?

Todos juntos (confiantes):

Nós estamos.

Rav Ashlag:       Então peguem seus livros e não deixem escapar o pensamento nos amigos. Abram O Zohar!

***

A CHUVA BATIA VIOLENTAMENTE CONTRA A JANELA. ESTÁ DESABANDO O CÉU SOBRE JERUSALÉM. A ÁGUA ESCORRE DOS TELHADOS, CALHAS E PARAPEITOS. APENAS UMA JANELA ESTÁ ILUMINADA NA DENSA ESCURIDÃO.

Voz de Rav Ashlag: (lendo O Zohar)

“Quão bom e prazeroso é para os irmãos sentarem-se juntos”. 63

SALA DE AULA

RAV ASHLAG DECLAMA O TEXTO SEM OLHAR PARA O LIVRO:

…“Aqui estão os amigos, pois eles se sentam juntos inseparavelmente”.

OS DEDOS DOS ESTUDANTES SEGUEM AS PALAVRAS.

Voz de Rav Ashlag:

“No primeiro momento eles parecerão pessoas em guerra, desejando matarem-se uns aos outros”.

Baruch (balbucia):      Juntos… em Sua direção… Juntos!

Voz de Rav Ashlag:

“Então eles retornam ao estado de amor fraternal”.

RAV ASHLAG FECHA SEUS OLHOS.

O Criador, o que Ele diz a respeito deles? ‘Quão bom e prazeroso é para os irmãos sentarem-se juntos’… Além disso, o Criador ouve suas palavras e Ele está satisfeito e contente com eles.

Baruch:           Entrem juntos… Juntos.

Shimon:           Dê-nos a força… juntos…

Voz de Rav Ashlag:

“E vocês, os amigos que estão aqui, como estavam em carinho e amor antes, vocês não partirão daí até que o Criador se alegre com vocês e convoque a paz sobre vocês”.

RAV ASHLAG ABRE SEUS OLHOS E OLHA PARA TODOS POR UM LONGO MOMENTO E CONCLUI:

“E por mérito de vocês haverá paz no mundo”.

E DE REPENTE ELE ANUNCIA EM VOZ ALTA:

Chaim  (grita):

  • Atacar!

Esperem!

Rav Ashlag:       Apenas não pensem em vocês mesmos!

A MÃO DE BARUCH BUSCA A MÃO DE SHIMON E A AGARRA SEGURANDO-A. SHIMON SEGURA A DE CHAIM.

Baruch (sussurrando):

Juntos!

Rav Ashlag:       Atacar!

***

UM FLASH DE LUZ.

A SALA DESAPARECE.

UM CAMINHO SERPENTEIA ATRAVÉS DE CAMAS DE FLORES COLORIDAS, ATRAVESSA A FLORESTA EM DIREÇÃO A CIDADE BRANCA.

RAV ASHLAG ESTÁ CAMINHANDO NA FRENTE.

SEUS ALUNOS ESTÃO SEGUINDO-O DEVAGAR, CUIDADOSAMENTE, COMO SE ESTIVESSEM DANDO SEUS PRIMEIROS PASSOS.

Voz de Rav Ashlag:

Esperem!

ELES ESTÃO SE DANDO AS MÃOS UNS AOS OUTROS COMO CRIANÇAS.

Voz de Rav Ashlag:

Nós somos incapazes de amar, mas é isto o que realmente desejamos!

ELES SE APROXIMAM DA CIDADE BRANCA. SEUS PORTÕES ESTÃO LIGEIRMENTE ABERTOS.

Voz de Rav Ashlag:

Não há nenhum “eu”… nem um pensamento a respeito de mim mesmo,

nada!

ELES CAMINHAM AO LONGO DE UM RIACHO QUE CORRE EM DIREÇÃO À CIDADE BRANCA.

Voz de Rav Ashlag:

Voz de Rav Ashlag: Esperem, meus amados irmãos! Esta é a Terra de Israel – a terra daqueles que estão caminhando em direção ao Criador. Vocês podem ver agora o que Ele reserva para nós?!

Baruch (sussurrando):

Que… grande… benção…

Chaim:            Dê-nos a força para…  Amar!

Shimon:           Nosso Senhor, por favor, ajude-nos… A amar!

A CIDADE BRANCA SE APROXIMA.

ATRAVÉS DOS PORTÕES LIGEIRAMENTE ABERTOS PODEMOS VER RUAS ESTREITAS E TERRAÇOS VERDES QUE SOBEM EM DIREÇÃO AS JANELAS DAS CASAS.

Voz de Rav Ashlag:

Jerusalém, a Cidade do Criador.64

Baruch (suspira):

Jerusalém!

Chaim:            Nós estamos chegando!

Shimon (com admiração):

A Cidade da Felicidade!

***

NOITE EM JERUSALÉM. A SALA DE AULA. AINDA ESTÁ ESCURO LÁ FORA.

A CHUVA TORRENCIAL CONTINUA.

ELES LEVATAMM SEUS OLHOS DO LIVRO. RAV ASHLAG NÃO ESTÁ EM SEU LUGAR.

ALGUÉM SUSPIRA FORTEMENTE. SOA COMO UM GEMIDO.

É SHIMON, ELE ESTÁ SE DEBATENDO EM SUA CADEIRA EM DESESPERO.

Shimon (gemendo): Volte aquiiii! Uma vez maaais!!

Baruch:           Mas quase conseguimos.

Chaim:            Onde erramos?!

Shimon (com voz de choro):

Eu senti vocês como um coração, meus irmãos!

Baruch:           Não devemos parar de pensar assim. Mesmo agora!

Chaim:                  Estamos juntos! Iremos à Cidade Branca, juntos.

Shimon:                  Mas nós estamos aqui e o rav lá, por quê?

TODOS SE VIRAM E OLHAM PARA A CADEIRA DE RAV ASHLAG VAZIA. RAV ASHLAG SE FOI.

A CHUVA ESTÁ TAMBORILANDO A JANELA.

Voz de Rav Ashlag:

Por que vocês estão choramingando?!

ELES TOTDOS SE VIRAM AO MESMO TEMPO.

RAV ASHLAG ESTÁ SE APOIANDO CONTRA UMA PAREDE ATRÁS DELES OLHANDO-OS ATENTAMENTE.

Rav Ashlag:       Vocês estão chorando por ser tão bom lá, sob as asas do Criador?!

Shimon:           Nós estávamos juntos e ainda assim não conseguimos! Por quê?

Rav Ashlag:       Apenas um punhado de indivíduos ao longo da história da humanidade viu o que vocês acabaram de ver e vocês estão reclamando?!

Shimon:                Por que, então? Eu apenas gostaria de entender! Por que nós voltamos?!

Rav Ashlag:       Vocês se sentiram muito bem lá.

Shimon (murmura):       É verdade, foi incrivelmente bom.

Baruch:           Nós estávamos juntos, Pai e você estavam conosco… Nós abandonamos o Faraó. Foi uma emoção única!

Chaim:            E o Criador e aquela Cidade Branca e aquela sensação… A sensação mais intensa de todas!

Rav Ashlag:       E todos os outros que foram deixados aqui?

Além disso, Jerusalém significa Ir Shalem (uma cidade completa), que é o coração do homem quando desprovido de amor próprio.

PAUSA.

SILÊNCIO

ELE FITA CADA UMA DE SUAS FACES EM SUCESSÃO. SUA RAIVA ESTÁ APENAS COMEÇANDO A SURGIR.

Rav Ashlag:       Eu estou perguntando a vocês!

SILÊNCIO.

Rav Ashlag:       Vocês acham que vocês foram escolhidos dentre todos os demais apenas para se sentirem bem?! (Calma e muito distintamente) Vocês querem elevar-se e deixar este mundo ir para o inferno? Não. Este mundo gritará em seus ouvidos até que vocês estendam a mão para a última alma aqui. Vocês foram escolhidos para trazer a Luz para todos, para o mundo inteiro. Até que vocês façam isto vocês não terão descanso.

SILÊNCIO.

Rav Ashlag:       Vocês estão prontos?

SILÊNCIO.

Rav Ashlag:       Vocês descobriram o segredo do portão principal. Vocês precisam guiar todo mundo através dele. (De repente sussurrando) Segurem firme! Seguuuurem firme!

Baruch:           Segurem firme!

Chaim:            Somos todos um só homem!

Shimon:           Com um só coração!

Rav Ashlag:       O mundo todo é uma só alma! Somos todos partes de uma alma comum. Sentimos a separação apenas em nossos sentidos egoístas. Do ponto de vista do Criador, estamos todos conectados. Nossa tarefa é corrigir a sensação de separação que existe entre nós.

***

A SALA DESAPARECE UMA VEZ MAIS. UM FLASH DE LUZ.

ELES PODEM VER OS PORTÕES DA CIDADE BRANCA TOTALMENTE ABERTOS. ELES PARAM NAS PONTAS DE SEUS PÉS NA ESPERA DE UM MILAGRE.  RAV ASHLAG SE APROXIMA DOS PORTÕES.

ELES DÃO UM PASSO A FRENTE.

DE REPENTE UM GRANDE ABISMO SE ABRE DIVIDINDO O TERRENO. A CRATERA ESCURA SE APROXIMA DELES NUMA VELOCIDADE VERTIGINOSA.

Rav Ashlag grita:

Segurem firme!

BARUCH, SHIMON E CHAIM SE SEGURAM FIRMENTE ENTRE SI.

A CRATERA ESTÁ SE ABRINDO NA DIREÇÃO DELES DIVIDINDO O TERRENO EM DOIS.

Baruch (sussurrando):

Segurem firme, irmãos!

A TERRA SE ABRE E DELA, ARREMESSADO COMO UM FOGUETE SURGE O PICO DE UMA MONTANHA.

***

***

ELA SE ELEVA CADA VEZ MAIS ALTO, ESPALHANDO POEIRA E DETRITOS PARA TODO LADO, ENCOBRINDO OS PORTÕES DA CIDADE BRANCA ENQUANTO CARREGA RAV ASHLAG PARA O ALTO COM ELA.

JERUSALÉM. CHUVA INCESSANTE.

OS ESTUDANTES ESTÃO SENTADOS EM SILÊNCIO, OPRIMIDOS. ELES TEMEM MEXER UM MÚSCULO.

RAV ASHLAG OLHE PARA ELES.

Uma vez que vocês decidam unirem-se, vocês devem estar preparados para o pior, – ele diz, – preparem-se para abandonar seu próprio “eu” 65!

UM FLASH DE LUZ.

A MONTANHA AGORA ESTÁ TOTALMENTE FORA DO TERRENO. CHAIM ESTÁ PRESO EMBAIXO DE UMA GRANDE ROCHA.

-Vocês estão prontos para isto, meus amados irmãos? – chega a voz calma de Rav Ashlag.

BARUCH ESTÁ PRENSADO CONTRA UMA PAREDE DE ROCHA, BALANÇANDO SOBRE UMA ESTREITA SALIÊNCIA.

– Doar a si próprio, sem esperar nada em troca?

SHIMON ESTÁ PENDURADO CONTRA A FACE DE UM ROCHEDO, SEGURANDO-SE COM A PONTA DE SEUS DEDOS.

SUAS ARTICULAÇÕES ESTÃO FICANDO BRANCAS POR CAUSA DO ESFORÇO.

Chaim (murmura):  Shimon, segure!

A MÃO DE SHIMON COMEÇA A ESCORREGAR.

BARUCH DÁ UM PASSO NA DIREÇÃO DELE, MAS SHIMON SE SOLTA E DESPENCA DENTRO DO ABISMO.

SEM HESITAR, BARUCH SE JOGA ATRÁS DELE.

CHAIM CONSEGUE ROLAR A PEDRA DE CIMA DO SEU CORPO E PULA ATRÁS DE SEUS AMIGOS.

***

LONDRES. HOSPITAL CENTRAL. QUARTO BRANCO.

ALGUNS POUCOS MÉDICOS ESTÃO EM PÉ AO REDOR DE AARON.

UM VELHO PROFESSOR APALPA AARON, OLHA DENTRO DOS SEUS OLHOS E PEDE PARA ELE ABRIR A BOCA.

ENTÃO ELE TROCA OLHARES COM OS OUTROS MÉDICOS.

ELE SENTA NA CADEIRA. ALGUÉM LHE ENTREGA UMA PASTA COM VÁRIOS DOCUMENTOS. ELE LÊ ATENTAMENTE OS PAPÉIS E TROCA MAIS OLHARES COM OS MÉDICOS. FINALMENTE ELE SUSSURRA ALGUMA COISA À ENFERMEIRA QUE CAMINHA ATÉ AARON.

A Enfermeira:     Sr. Goldberg, poderia esperar lá fora, por favor? Eu o chamarei de volta em apenas alguns instantes.

AARON SAI.

O professor (balançando a pasta):

Este é o diagnóstico dele?

Um médico:        Sim, é sim.

O professor:            Você está brincando comigo? Quem escreveu isto?

ELES ENTREGAM OUTROS DOCUMENTOS ADICIONAIS A ELE.

ELES TIRAM DOCUMENTOS UM DE CADA VEZ DE UMA PASTA ESPESSA. O PROFESSOR OS AVALIA COM GRANDE INTERESSE.

A voz de um médico:

Esta é a conclusão do Professor Wilson. Aqui está outra conclusão do professor Greenberg. Aqui uma anotação do Dr. Atkins e aqui está a conclusão da junta médica do Hospital de Sua Majestade. Veja o selo real.

O professor (tira seus óculos):

Eu não compreendo nada disto. (Irritado) Eu simplesmente não entendo!

***

***

CORREDOR DO HOSPITAL.

AARON ESTÁ SENTADO PERTO DA PORTA.

A ENFERMEIRA APARECE NA PORTA E CONVIDA-O A ENTRAR.

QUARTO DO HOSPITAL.

O professor:      Eu gostaria de dizer a você, caro Sr. Goldberg, que você está… Em um ótimo estado de saúde.

AS PERNAS DE AARON ENFRAQUECEM. ELE SE SENTA.

O professor:      Você está forte como um touro, meu caro. Eles podem enviar você para descarregar navios nas docas de Londres! Como você me explica isto?

AARON FICA EM SILÊNCIO.

O professor:      Acredite ou não, nós também não temos uma explicação. De acordo com os documentos (mostra o prontuário médico), você estava doente. E agora já está saudável. Diga-nos, por favor, como isto é possível? Você se submeteu a algum tipo de tratamento alternativo?

AARON SE LEVANTA RAPIDAMENTE.

O professor:            Aonde você vai?

Aaron (caminhando para a porta, entrando no ritmo):

Por favor, desculpe-me, mas eu tenho que sair imediatamente. Tenho muito trabalho inacabado para terminar. Eu tenho que ir agora mesmo.

***

LONDRES. EDITORA.

OS TRABALHADORES ESTÃO EMBALANDO PILHAS DE LIVROS DENTRO DE CAIXOTES PARA EMBARCAR.

***

***

AARON ESTÁ EMBRULHANDO UM DOS LIVROS. ELE INSPIRA O PERFUME DAS FOLHAS IMPRESSAS E SORRI COM SATISFAÇÃO, ENTÃO ABRAÇA O LIVRO CONTRA SEU PEITO E DÁ RISADA ENQUANTO AS LÁGRIMAS ESCORREM PELO SEU ROSTO.

DOCUMENTÁRIO

JUDEUS ORTODOXOS FAZENDO MANIFESTAÇÃO EM JERUSALÉM.

AS RUAS ESTÃO CHEIAS DE PESSOAS GRITANDO, PUNHO EM RISTE, ATIRANDO PEDRAS NA ESTRADA.

O CHEFE RABINO DE ISRAEL, RAV KOOK, ESTÁ CAMINHANDO ENTRE ELES. ELES O RODEIAM.

JERUSALÉM.

ESCRITÓRIO DO CHEFE RABINO DE ISRAEL; RAV KOOK ESTÁ SENTADO A SUA MESA. A SUA FRENTE ESTÁ SENTADA UMA DELEGAÇÃO DE RABINOS ENCABEÇADA PELO RABINO LEVI, COM O RAV HADAD AO SEU LADO.

ELES ESTÃO LADEADOS POR ALGUNS RABINOS IDOSOS. MOSHE ESTÁ SENTADO UM POUCO ATRÁS DELES.

RAV HADAD DESENROLA UMA CARTA E A ESFREGA NO ROSTO DE RAV KOOK.

Rav Hadad:        Ele está aterrorizando a Europa toda! Olhe o que ele escreve para eles, incessantemente, a despeito das nossas e deles contínuas proibições. Ele escreve sem parar, como um louco.

Rabino Levi (ameaçadoramente):

Ele está louco!

Rav Kook:         Por favor, leia, Rav Hadad, não se distraia.

Rav Hadad (lendo):

“Não acreditem em seus rabinos!” (Para Rav Kook) O que você acha disto?!

Rav Levi (dirigindo-se ao Rav Kook):

Disseram-me que você o apoia.

Rav Kook (para Rav Hadad):

Continue!

Rav Hadad:         “Eles não podem ver o perigo iminente que está convergindo sobre a Europa. Preste atenção ao meu aviso, eu posso ver isso e eu estou clamando por vocês”. (Para Rav Kook) Ele está clamando por eles! (Continua a ler, ofegante) “Saiam de suas casas, deixam tudo e venham para a terra de Israel!” (Ele sacode o seu dedo indicador) Apenas ouçam o que ele escreve, ouçam! “Seus professores estão cegos. Eu não posso impedir o desastre iminente”.

Rav Levi (sorrindo maliciosamente):

Ele não pode impedir o desastre iminente. Quem ele pensa que é?O Messias?

A voz de alguém:  Que figura insolente, huh?!

A COMOÇÃO IMRROMPE ENTRE A MULTIDÃO.

TODOS ESTÃO FALANDO AO MESMO TEMPO, INTERROMPENDO-SE UM AO OUTRO.

Rav Hadad:        Eu gostaria de acrescentar que este homem – Não quero mencionar seu nome – não tem nada de cabalista. Ele é um charlatão, um Senhor ninguém, um arrivista. (Virando-se para Moshe) Vá e diga ao Chefe Rabino o que ele ensinou a você!

Rav Kook (duramente para Moshe):

Pare! Não diga nada (olha para Moshe) para que você não se arrependa mais tarde.

TODOS ESTÃO OLHANDO PARA RAV KOOK.

Rav Kook (olhando para sua mão):

Isto é tudo que você tem a dizer?

Rav Levi:         Você tem que tomar uma dolorosa, difícil decisão.

Rav Kook (olhando ao redor da sala):

Eu já decidi.

Rav Levi:         Qual é sua decisão, Chefe Rabino de Israel?

RAV KOOK SE LEVANTA DE SUA CADEIRA. ELE É MAIS ALTO QUE TODOS ELES.  ELE FALA PAUSADA E CLARAMENTE:

Rav Kook:         Enquanto eu estiver vivo, nem um único fio de cabelo cairá da cabeça deste grande homem.

TODOS FICAM PASMOS. ELES OLHAM PARA O RAV KOOK COM PERPLEXIDADE.

***

***

JERUSALÉM.

UMA PEQUENA CASA INSIGNIFICANTE EM UMA DAS RUAS DA VELHA CIDADE. DOIS GUARDAS PATRULHAM O LDO DE FORA. ELES EXAMINAM COM DESCONFIANÇA QUALQUER UM QUE SE APROXIMA. UM CONSTANTE MURMÚRIO DE VOZES VEM DE JANELAS ABERTAS.

UM QUARTO DENTRO DA CASA.

ATRAVÉS DAS NUVENS DE FUMAÇA DE CIGARRO PODEMOS VER PESSOAS SENTADAS EM CADEIRAS. UM DELES É O RAV ASHLAG, O OUTRO É UM HOMEM PEQUENO, ENÉRGICO COM TUFOS DE CABELOS BRANCOS DESPENTEADOS EM SUA GRANDE CABEÇA. É BEN- GURION. O TERCEIRO, SENTADO NO CANTO, TRAGANDO UM CIGARRO LONGO, É O MILITANTE LINHA-DURA, ZE’EV JABOTINSKY. UM SILÊNCIO TENSO PAIRA NO AR.

Rav Ashlag:       Milhões irão morrer por nossa causa.

SILÊNCIO. ESTÕ TODOS OLHANDO PARA ELE.

Rav Ashlag:       Você está sendo dilacerado por seu interesse próprio. Não há amor aqui, união. O ego sozinho não permitirá nem que vocês se ouçam uns aos outros.

Jabotinsky:       Quem é você?

Rav Ashlag:       Eu sou Rav Ashlag, um Cabalista. Eu vim aqui para fazer uma nova tentativa para impedir a destruição do mundo.

Jabotinsky:            Poupe-nos desta grande retórica. Destruição do mundo… por favor – soa tão arrogante. Pessoalmente, eu não poderia me importar com o mundo se não há lugar para o Estado judeu nele.

Ben-Gurion (sem poder manter-se em silêncio):

Mas o mundo determinará se tal estado pode existir.

Jabotinsky:       Não, isto depende apenas de nós (ele se levanta, começa a caminhar e a fazer gestos), depende do estado Judeu tornar-se poderoso, decisivo, com forças armadas contra as quais o

exército árabe não possa derrotar e se espalhar pelos dois lados do rio Jordão.

Ben-Gurion:       Você está atraindo o ódio contra nós!

Jabotinsky:       E você não imagina como…

RAV ASHLAG PEGA UM COPO DE CIMA DA MESA E ATIRA-O CONTRA O CHÃO COM TODA FORÇA O COPO SE ESTILHAÇA INTEIRAMENTE.

BEM-GURION E JABOTINSKY PARAM DE DISCUTIR IMEDIATAMENTE E VIRAM-SE PARA RAV ASHLAG.

Rav Ashlag:       Mesmo agora, encarando a morte de nossas crianças, de nossas famílias e parentes próximos na Europa, vocês não conseguem parar de brigar pelo poder.

Ben-Gurion:       Estamos debatendo questões essenciais.

Rav Ashlag:       Não. Há apenas uma questão essencial – elevarem-se acima de seus egos para o bem de um objetivo maior. Agora mesmo, exatamente aqui, tudo que é necessário e apenas um pensamento na união. Apenas um único pensamento! Esqueçam sobre quem está certo ou quem está errado nestes debates e foquem em alcançar a união. Assim, um novo estado irá surgir, sem sangue ou lágrimas, um estado eterno baseado nas leis espirituais e o Criador os abençoará.

Jabotinsky:       Você está falando em nome do Criador?

Rav Ashlag:       Sim.

Jabotinsky:       Ele o autorizou?

Rav Ashlag:       Sim.

Jabotinsky (ironicamente):

Você mantém conversas com Ele?

Rav Ashlag:       Sim.

Jabotinsky:       Ah sim, e o que Ele tem falado?

Rav Ashlag:       Ele tem dito que Ele deu a nós Judeus instruções para levarmos toda a humanidade à felicidade.

Ben-Gurion:       E você sabe quais são estas instruções?

Rav Ashlag:       Eu sei. E eu estou pedindo a vocês que me escutem.

Jabotinsky:       Isto tudo são delírios, cada palavra que você está dizendo e é estranho ouvir tais palavras vindas de um rabino Judeu. Além disso, eu já disse a vocês que eu não me importo com a humanidade.

JABOTINSKY SE LEVANTA. BEN-GURION O SEGUE.

Ben-Gurion:       Infelizmente, o que você está propondo é utopia.

Rav Ashlag (tira de seu bolso um pedaço de papel amassado):

Aqui está meu endereço. Hitler chegará ao poder na Alemanha em três dias. Nós podemos impedir isto.

BEN-GURION RAPIDAMENTE SE RETIRA DA SALA. JABOTINSKY O SEGUE.

***

JERUSALÉM. NOITE. SALA DE AULA.

OS ESTUDANTES ESTÃO SENTADOS DIANTE DE RAV ASHLAG. SEUS OLHOS ESTÃO FIXOS NELE.

ELE ESTÁ EM PÉ DIANTE DELES.

Rav Ashlag:       Começa a pensar sobre o mundo inteiro como se fosse seu filho (ele abre seus braços carinhosamente, olhando para eles). Aqui está ele, envolto em seus braços.

***

***

***

DOCUMENTÁRIO DE 1933. MANIFESTAÇÕES NA PALESTINA.

JABOTINSKY DISCURSA NO CONGRESSO DO PARTIDO REVISIONISTA.

BEN-GURION ESTÁ ACENANDO SEUS PUNHOS AGRESSIVAMENTE PARA O CONGRESSO DO PARTIDO TRABALHISTA.

STALIN ACENDE SEU CACHIMBO. ROOSEVELT SORRI PARA OS JORNALISTAS.

HITLER SAÚDA UMA MULTIDÃO DE TROPAS DE ATAQUE. EM TRÊS DIAS ELE VAI SE TORNAR CHANCELER.

DE REPENTE HITLER VIRA SUA CABEÇA. ELE ESTÁ OLHANDO DIRETAMENTE PARA NÓS.

JERUSALÉM. QUARTO DE RAV ASHLAG. A PORTA SE ABRE E RIVKA ENTRA.

A CADEIRA ESTÁ VAZIA, A CAMA ESTÁ VAZIA, A JANELA ESTÁ ABERTA.

ELA OLHA EM VOLTA DO QUARTO E CHEGA PERTO DA MESA ONDE ENCONTRA UM RECADO ESCRITO POR RAV ASHLAG COM LETRA CAPRICHOSA: “DEVO RETORNAR EM TRÊS DIAS. NÃO ME PROCURE. NÃO SE PREOCUPE. YEHUDA”.

DOCUMENTÁRIO.

UM PASSEIO POR BERLIN.

RAV ASHLAG ESTÁ OLHANDO PELA JANELA DO ÔNIBUS.

E AQUI ESTÁ ELE, ANDANDO PELA RUA, SE APROXIMANDO DE UMA MULTIDÃO DE TROPAS DE ATAQUE BARULHENTA, ESPREMENDO-SE ENTRE ELES.

PODEMOS VER HITLER, DISCURSANDO. REPENTINAMENTE HITLER PARA, PASMO.

ELE VIRA SUA CABEÇA E OLHA DIRETAMENTE PARA RAV ASHLAG.

RAV ASHLAG ESTÁ DE PÉ NO MEIO DA MULTIDÃO BARULHENTA DE TROPAS DE ATAQUE TRAJANDO SUA VESTIMENTA DE JUDEU ORTODOXO.

NINGUÉM PARECE  NOTÁ-LO EXCETO  HITLER. RAPIDAMENTE ELE CAMINHA NA DIREÇÃO DE RAV ASHLAG.

ELE AGARRA SUA MÃO BEM FORTE E O EMPURRA PARA UM CANTO NA PAREDE DE UM VELHO EDIFÍCIO.

Hitler:           Por que você veio aqui, Judeu?

Rav Ashlag:       Para ver tudo com meus próprios olhos…e talvez tentar fazer alguma coisa.

Hitler:           Não há nada que você possa fazer agora; a máquina já foi colocada em movimento. Onde você esteve todo este tempo?

Rav Ashlag:       Eu estava tentando impedir tudo isto. Eu tive sucesso – em parte. Eu já tenho um pequeno grupo…

Hitler:           E eu tenho um exército.

Rav Ashlag:       Nós estamos tentando despertar o coração das pessoas.

Hitler:                Vocês estão tentando e eu consegui isto com apenas um discurso.

Rav Ashlag:       Eu tenho escrito muito… e pensado.

Hitler:           Meu livro é história de ninar para os Alemães. Eles não pensam. (Apontando para a multidão selvagem) Eles agem.

Rav Ashlag (um longo silêncio):

Não é simples parar de ser um escravo. Eu não tenho dinheiro suficiente para comprar papel e tenho muito para escrever.

Hitler:           Eu estou nadando em dinheiro.

Rav Ashlag:       Muitas pessoas não me entendem.

Hitler:           Todo mundo me entende. Eu estou confirmado para ganhar as eleições. Ninguém pode me parar agora (calmamente, gira em torno de si). Mas eu implorei para você!

Rav Ashlag:       Eu sei que eu não tenho mais tempo suficiente, eu sei disso. (Em desespero) Eu tenho que despertar o povo, implorar, amedrontar… Fazer com que ouçam.

DE REPENTE HITLER SEGURA SUA MÃO O EMPURRA PARA O OUTRO LADO DA ESQUINA. ELES ESTÃO DE UM LADO DO BECO ONDE NINGUÉM PODE VÊ-LOS.

HITLER TIRA SUA ARMA DE DENTRO DO COLDRE E A ENTREGA PARA RAV ASHLAG.

Hitler:           Você pode parar tudo isto agora mesmo. Bem, faça! Gerações de pessoas irão glorificar seu nome para sempre.

RAV ASHLAG OLHA PARA A ARMA, E DEPOIS PARA HITLER.

Hitler:           Bem?! (Tenta fazer com que Rav Ashlag segure a arma)

 

Rav Ashlag:       Você não entendeu nada, seu pobre coitado. Você não entende que você não é nada? Se não for você será outro Fuehrer. A raiz do mal não está em você.

Hitler:           Bem, então… Se você não quer atirar em mim… muito bem.

HITLER APONTOU A ARMA CONTRA A BARRIGA DE RAV ASHLAG.

Hitler:           Adeus, Judeu. Ou você é estúpido e ingênuo, ou você simplesmente não existe; você é apenas uma invenção da minha imaginação. De qualquer forma, adeus!

UM TIRO.

O CORPO DE RAV ASHLAG CAI LENTAMENTE NA CALÇADA. HITLER O ACOMPANHA COM SEU OLHAR.

OS OLHOS MORTOS DE RAV ASHLAG O ESTÃO FITANDO DIRETAMENTE. HITLER VIRA-SE E SAI RAPIDAMENTE DO BECO.

SEUS OFICIAIS DE SEGURANÇA ESTÃO CORRENDO AO ENCONTRO DELE.

O primeiro oficial da segurança Alemão:

Está tudo bem, meu Fuehrer?!

Hitler:           Levem embora este cachorro Judeu. Jogue-o em uma vala qualquer.

OS OFICIAIS DESAPARECEM CONTORNANDO A ESQUINA.

HITLER CAMINHA RAPIDAMENTE EM DIREÇÃO DA PRAÇA ONDE AS TROPAS DE ATAQUE JÁ O ESTÃO SAUDANDO.

ANTES QUE ELE CONSIGA CHEGAR, DOIS OFICIAIS DA SEGURANÇA O ALCANÇAM, OLHANDO PARA ELE PASMOS.

O primeiro oficial da segurança Alemão:

Ele é um Judeu?

Hitler (olha de soslaio):

Você não pode ver isto por você mesmo?

O segundo oficial da segurança Alemão:

Nós examinamos cuidadosamente, meu Fuerher. Ele tem sangue Alemão há pelo menos dez gerações.

Hitler (parando em riste):

O que?!

O segundo oficial da segurança Alemão:

Gunter, nasceu na Áustria em uma família de …

Hitler:           Que Gunter?

O primeiro oficial da segurança Alemão:

Seu ajudante, meu Fuerher.

HITLER VIRA-SE E CORRE ATÉ O BECO.

ELE PARA SOBRE O CORPO MORTO, DEITADO EXATAMENTE NO MESMO LOCAL ONDE RAV ASHLAG CAIU.

MAS NO LUGAR DE RAV ASHLAG, VEMOS UM OFICIAL ALEMÃO MORTO DEITADO LÁ, SEUS OLHOS VERDES FIXADOS EM HITLER…

Hitler (sussurrando):

Gunter… (inclinando-se para frente) é impossível… (voltando- se para seu oficial de segurança perplexo)… Não pode ser!

A voz do narrador:

Em 31 de Janeiro de 1933, Hitler chega ao poder.

***

***

DOCUMENTÁRIO

HITLER CHEGA AO PODER AO SOM DE UMA MARCHA DESLUMBRANTE. ELE INSPECIONA AS TROPAS MILITARES

MILHARES DE HOMENS, MULHERES E CRIANÇAS O SAUDAM COM ACALORADOS GRITOS DE “HEIL HITLER”.

JERUSALÉM. NOITE.

RAV ASHLG ESTÁ CAMINHANDO POR UMA ESTREITA RUA ESCURA.

A voz do narrador:      Neste dia, em 31 de janeiro de 1933, a mais sinistra e misteriosa carta de Rav Ashlag foi escrita. Ela é uma das cartas que foram preservadas por acidente. É a resposta do Criador, a profecia.

***

AS PÁGINAS AMARELAS DA CARTA, ESCRITA A MÃO POR RAV ASHLAG COM BOA LETRA, SUAS BORDAS LIGEIRAMENTE CARBONIZADAS.

Voz de Rav Ashlag:

“E se passaram os dias de guerra, os dias da carnificina terrível, enquanto eu estava orando, chorando amargamente durante toda a noite”.

***

DOCUMENTÁRIO

VIMOS TODAS AS TRAGÉDIAS DO SÉCULO XX: AS CIDADES EM CHAMAS PELA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL, BATALHAS, CAMPOS DE CONCENTRAÇÃO, EXECUÇÕES, A MORTES DE MILHÕES E TODAS AS GUERRAS, GRANDES E PEQUENAS, QUE SE SEGUIRAM; A FOME NA ÁFRICA, O TERROR NO ORIENTE MÉDIO, A QUEDA DOS MERCADOS DE AÇÕES, A CORRIDA ARMAMENTISTA.

A VOZ DE RAV ASHLAG É OUVIDA AO FUNDO:

—————

Ambientação

—————-

Voz do Rav Ashlag (continuando a profecia):

“E eis que, no romper da aurora, parecia então que todas as pessoas do mundo se reuniram em um grupo antes dos olhos da minha mente. E um homem pairava entre eles”…

***

RAV ASHLAG ESTÁ CAMINHANDO AO LONGO DAS PAREDES DA VELHA CIDADE.

ESTÁ VENTANDO. AS SOMBRAS DE UMA NUVEM DE TEMPESTADE MOVEM-SE ACIMA DE SUA CABEÇA.

Voz de Rav Ashlag:

Eu não podia caminhar entre as pessoas que foram em vão e caluniar o Criador e Sua criatura, enquanto eu estava saciado e apreciando, caminhando tranquilamente, como se zombando dos miseráveis. Os problemas tocaram o ponto mais profundo do meu coração”…

DOCUMENTÁRIO DO SÉCULO XX CONTINUA A PASSAR: UMA EXPLOSÃO NUCLEAR DEZIMANDO TUDO A SUA VOLTA, CAMPOS DESÉRTICOS COM ÁRVORE QUEIMADAS, RETRATOS DE POVOS SOFRENDO DE TODA RAÇA E NACIONALIDADE.

Voz de Rav Ashlag:

“… e eu decidi que aconteça o que acontecer, mesmo que eu desça do meu grau sublime, eu devo fazer um apelo sincero ao Criador para conceder-me a realização e o conhecimento da profecia e da sabedoria e dar-me as palavras pelas quais eu poderia ajudar o povo desamparado do mundo, para elevá-los ao mesmo grau de sabedoria e felicidade que o meu”.

***

AS PÁGINAS AMARELAS DA CARTA. UMA LINHA SEGUE A OUTRA.

Voz de Rav Ashlag:

“Depois, o Senhor falou comigo em uma visão, dizendo: ‘Deitei- se do seu lado direito. Eu me deitei no chão e Ele disse dentro de mim: ‘O que você vê?’ Eu disse, eu vejo muitos povos e nações, elevando-se e caindo”…

***

RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO EM SEU QUARTO, EM SILÊNCIO. SUA MÃO SEGURANDO A PENA ESTÁ CONGELADA SOBRE A MESA. ELE ESTÁ OLHANDO DIRETAMENTE PARA FRENTE.

Voz de Rav Ashlag:

“E o Senhor disse dentro de mim: ‘Todos os Meus objetivos serão alcançados através de você”.

A PENA DE RAV ASHLAG ESTÁ ESCREVENDO RAPIDAMENTE.

Voz de Rav Ashlag:

Todos nós, o mundo inteiro, somos uma Alma”.

***

AS TROPAS DE ASSALTO ESTÃO CORRENDO PELAS RUAS DE BERLIN.

Voz de Rav Ashlag:

“Uma alma unificada, conectadas entre si pela Lei da União – a Lei do Amor!”

AS TROPAS ESTÃO PINTANDO SUÁSTICAS NAS FACHADAS DAS LOJAS JUDAICAS.

Voz de Rav Ashlag:

“Estamos divididos em corpos que se odeiam entre si, no entanto, ainda assim somos uma única alma”.

AS TROPAS ESTÃO ARREBENTANDO AS JANELAS DAS LOJAS.

Voz de Rav Ashlag:

“E se nos unirmos em amor mútuo, nós O veremos”.

JUDEUS EXIBINDO A ESTRELA AMRELA EM SUAS ROUPAS CORREM PELAS RUAS.

Voz de Rav Ashlag:

Então permita-nos sentir que somos uma só alma, que somos responsáveis uns pelos outros. “Cedo ou tarde teremos que fazer isto”.

OLHOS DE RAV ASHLAG.

Voz de Rav Ashlag:

“Temos que fazer isto, agora mesmo! De outra forma, um grande sofrimento nos obrigará a fazê-lo mais tarde”.

CASA DE RAV ASHLAG. NOITE.

RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO A SUA MESA, LENDO. BARUCH E CAHIM ESTÃO SENTADOS DIANTE DELE. A PORTA ABRE E SHIMON ENTRA.

UM HOMEM DE QUASE 35 ANOS ENTRA ATRÁS DE SHIMON. ELES SE SENTAM SILENCIOSAMENTE AO LADO.

RAV ASHLAG LEVANTA SEUS OLHOS DO LIVRO E OLHA PARA SHIMON.

Shimon:           Este é meu tio, Joseph. Ele não entende nada de Cabalá ou de nossa causa. Exatamente como você pediu.

JOSEPH ESTÁ SORRINDO TIMIDAMENTE E FAZ UM GESTO DE IMCOMPREENSÃO. RAV ASHLAG FICA EM PÉ E COMEÇA A AULA IMEDIATAMENTE.

  • A pirâmide. (ele desenha uma pirâmide imaginária no ar) O mundo todo – o universo inteiro – é um sistema integral. Ele é construído como uma pirâmide.

ELE APARENTA ESTAR SE DIRIGINDO APENAS A JOSEPH.

  • A Luz está chegando ao mundo de cima. A Luz tem que passar através do vértice da pirâmide.

JOSEPH CONCORDA COM A CABEÇA.

  • Aqui, no topo da pirâmide, estão aqueles que encontraram a Luz

ELE ESTÁ FALANDO BEM DEVAGAR E MUITO CLARAMENTE.

  • Aqueles que têm que permitir que a Luz passe através deles e não a bloqueiem são almas especiais escolhidas pelo

Elas têm que ser transparentes, similares à Luz.

RAV ASHLAG CHEGA MAIS PERTO DE JOSEPH.

  • O que isto significa? Significa que eles têm que estar repletos de amor um pelo outro e pelo mundo todo. De outra forma a Luz não passará através

JOSEPH ESTÁ OUVINDO ATENTAMENTE.

-Nós, e ninguém mais. Aconteceu de estarmos aqui em cima, no topo da pirâmide.

RAV ASHLAG PARA DOIS PASSOS LONGE DE JOSEPH E CONTINUA A FALAR AINDA MAIS PAUSADAMENTE.

-Quando permitimos que a Luz passe, o mundo sente a Luz. Todos ficam felizes. Não há guerras. Existe apenas pensamentos de Luz, união e amor, pensamentos de espiritualidade. Quando nós bloqueamos a Luz, o mundo todo sofre.

POR UM MOMENTO, ELE PARA DE FALAR E OLHA PARA JOSEPH. JOSEPH ESTÁ TENSO.

-Se não deixamos a Luz no mundo, nos tornamos um elo fraco desta corrente, – diz Rav Ashlag. Todos começam a nos odiar, espancar-nos, expulsar-nos para fora dos países… Destruir- nos, porque não estamos sendo fiéis à missão.

JOSEPH LEVANTA SUA MÃO.

RAV ASHLAG ACENA COM A CABEÇA, PERMITINDO QUE ELE FAÇA UMA PERGUNTA.

Joseph:           Desculpe-me, mas você continuamente diz “nós”. Quem são estes “nós” exatamente? Você quer dizer, você?

Rav Ashlag:       Uma nação inteira foi escolhida para dizer ao mundo como chegar à felicidade. Foi dado um método especial que ensina como fazer isto, chamado A Sabedoria da Cabalá.

Joseph:           Por que eu nunca soube disto então?

Eu não sou um membro desta nação?

Rav Ashlag:       A Cabalá é revelada apenas às pessoas que anseia pela espiritualidade. É dito sobre estas pessoas que elas possuem um ponto no coração. Cedo ou tarde este ponto se despertará dentro de você também.

Joseph:         Mas para que isto aconteça eu preciso pelo menos saber que tal sabedoria existe.

Rav Ashlag:       Correto.

Joseph:           E que ela fala de Luz e amor, ao invés de algum segredo místico e obscuro ou algo assim.

Rav Ashlag: (sorrindo):

Sim, muito bom, você entendeu tudo.

Joseph:           Então por que estava oculta por tanto tempo se ela é tão importante?

Rav Ashlag:       Porque ela é como um remédio. Primeiro, as pessoas precisam aceitar que elas estão doentes e que precisam de medicação.

Joseph:           Elas entenderam isto?

Rav Ashlag:       Eles estão começando a sentir suas doenças. Nós estamos vivendo no século 20 – um século de pessoas doentes.

Joseph:           O que há de errado com elas?

Rav Ashlag:                  Ele não tem amor um pelo outro.

Joseph (concorda):È verdade.

Rav Ashlag:       Todos vivem pensando em seu próprio bem.

Joseph:           Você está certo!

Rav Ashlag:       Mas devagar, as pessoas estão começando a perceber isto.

Joseph:           Pode apostar!

Rav Ashlag:       Eles estão começando a ver que a falta de amor é a razão para todo sofrimento deles. Somos incapazes de concordarmos uns com os outros, dividir igualmente, unirmo-nos.

Joseph: (suspirando):

E como poderemos?

Rav Ashlag:       É isto que a Cabalá ensina. Ela nos diz como tornarmo-nos iguais, elevarmo-nos acima dos nossos egos e unirmo-nos.

Joseph:           Ainda é possível?

Rav Ashlag:       Nós não sobreviveremos sem isto.

Joseph:           Então porque nossos rabinos não nos informaram sobre a Cabalá?

Rav Ashlag:       Porque eles mesmos não sabem nada sobre ela.

Joseph:           Por que, então, eles não nos informaram que existem Cabalistas como você e que nós deveríamos ouvi-los.

Rav Ashlag:       Porque eles não se sentem doentes.

Joseph:           Então nós temos que fazê-los sentir. De outra forma o mundo inteiro sofrerá todo o tempo e nós seremos abatidos por ele todo o tempo.

Rav Ashlag:       Correto.

Joseph:           Quem os fará ouvir?

Rav Ashlag:       Nós o faremos. Vamos testar este medicamento em nós mesmos e mostraremos ao mundo como ele funciona. Vamos divulgar isso em todos os lugares, anunciá-lo do alto dos telhados. Nós não vamos parar, e o mundo não vai nos deixar descansar agora. As pessoas vão perceber gradualmente que estão mortalmente doentes e vão exigir a cura de nós. Nosso tempo está chegando.

JOSEPH ESTÁ OLHANDO PARA ELES.

OS ROSTOS DOS ESTUDANTES ESTÃO BRILHANDO.

ELES ESTÃO OLHANDO PARA JOSEPH, ESPERANDO POR UMA REAÇÃO.

Joseph:           Vocês são pessoas de bem. Eu posso sentir que vocês são pessoas de bem. Eu estava com medo de vir a princípio. Eu falei para Shimon: “Não me leve a este Cabalistas”. (De repente ele começa a remexer nos bolsos e tira duas notas de uma libra). Mas Shimon me pagou, me deu este dinheiro e disse: “Você apenas tem que ver e ouvir, isso é tudo”. Ele me disse que você (Rav Ashlag) pediu por qualquer pessoa da rua, um simplório que não entendesse nada. Então ele me trouxe.

JOSEPH FICA EM PÉ E COLOCA O DINHEIRO SOBRE A MESA.  ELE REMEXE EM SEUS BOLSOS E ADICIONA OUTRAS DUAS NOTAS.

Joseph:           Eu gostaria que você usasse este dinheiro de maneira apropriada. Obrigado. Eu entendi tudo. (Vira-se, repete seu gesto estranho de incompreensão) Eu mesmo não posso estudar, mas eu posso contar a todo mundo a respeito de vocês. (Vira-se para Rav Ashlag) Tudo que você disse está claro para mim, eu juro.

***

RAV ASHLAG CAMINHA ATÉ ELE E O ABRAÇA.

SEUS ESTUDANTES OLHAM, PELA PRIMEIRA VEZ ATÉ ENTÃO, SEUS OLHOS COMEÇAM A LACRIMEJAR. ELES TODOS, COMO ATENDENDO A UM COMANDO, LEVANTAM-SE E SE ABRAÇAM ENTRE SI.

JERUSALÉM.

UM CEMITÉRIO NO MONTE DAS OLIVEIRAS, FORA DAS MURALHAS DA VELHA CIDADE. UMA GRANDE MULTIDÃO DE PESSOAS REÚNE-SE EM TORNO DE UM DOS TÚMULOS.             UM

CORPO, ENVOLVIDO EM UM TALLIT, ENCONTRA-SE DEITADO SOBRE A LÁPIDE. PODEMOS OUVIR O CANTO DE UM KADDISH.66

RAV LEVI ESTÁ EM PÉ EM FRENTE DA MULTIDÃO DE JUDEUS ORTODOXOS. RAV HADAD ESTÁ AO SEU LADO.

RAV LEVI MANTÉM-SE OLHANDO PARA SUA DIREITA. RAV HADAD FAZ O MESMO.

À DIREITA, RAV ASHLAG ESTÁ EM PÉ MODESTAMENTE, MISTURANDO-SE COM A MULTIDÃO, RODEADO POR SEUS ALUNOS. SEU ROSTO ESTÁ INCLINADO PARA O CÉU. A CERIMÔNIA TERMINA.

PESSOAS SE DISPERSAM LENTAMENTE.

BARUCH, SHIMON E CHAIM SEGUEM RAV ASHLAG DESCENDO EM DIREÇÃO A ESTRADA PRINCIPAL.

APÓS ALGUNS METROS, ELES SÃO INTERROMPIDOS POR UM LEVE APITO PROVENIENTE DE UMA DAS CRIPTAS EM RUÍNAS AO SEU LADO.

MOSHE É COLOCANDO SUA CABEÇA POR DETRÁS DE UMA PAREDE DESTRUÍDA, GESTICULANDO PARA ELES CHEGAREM MAIS PERTO.

RAV ASHLAG, BARUCH, CHAIM E SHIMON SE APROXIMAM DELE.

Moshe (cochichando):

Eu ouvi Rav Levi dizendo para Rav Hadad: “Agora que Rav Kook está morto, não há mais ninguém para protegê-lo”. Eles estão prontos para alguma coisa.

RAV ASHLAG SE VIRA EM SILÊNCIO E CAMINHA PARA FORA COMO SE NÃO TIVESSE NADA A VER COM ISTO.

Moshe (aos estudantes):

Não o percam de vista, nem por um instante.

Chaim:            Obrigado por nos avisar.

Moshe:            E me perdoe…

BARUCH, CHAIM E SHIMON CORREM ATRÁS DE RAV ASHLAG. ELES O ALCANÇAM E CONTINUAM ANDANDO AO SEU LADO.

Rav Ashlag (ordena): Vão para casa.

Shimon:           Não, nós ficamos com você.

Rav Ashlag (para):Vocês vão para casa!

Chaim:            Nós não vamos deixar você.

Shimon (insistindo): Faça o que quiser, mas nós não o deixaremos sozinho!

PELO CANTO DO SEU OLHO, RAV ASHLAG VÊ DIVERSOS ESTUDANTES SE REUNINDO AO REDOR DE RAV LEVI.

RAV LEVI ESTÁ CONTADO ALGO A ELES.

ELE APONTA NA DIREÇÃO DE RAV ASHLAG E DE REPENTE SEUS OLHARES SE ENCONTRAM.

RAV ASHLAG COMEÇA A CAMINHAR NA DIREÇÃO DELES.

TODOS AO REDOR DE RAV LEVI VIRAM-SE PARA OLHAR PARA ELE. SHIMON, CHAIM E BARUCH ESTÃO ANDANDO PRÓXIMOS A RAV ASHLAG.

ELES SENTEM QUE A SITUAÇÃO ESTÁ FICANDO TENSA, MAS ELES ESTÃO PREPARADOS.

RAV ASHLAG SE APROXIMA DE RAV LEVI. RAV LEVI OLHA EM VOLTA ANSIOSAMENTE. RAV ASHLAG PARA A UM PASSO DELE.

Rav Ashlag:       Por que você precisa disto?

Rav Levi:         Eu não entendo você.

Rav Ashlag:       Não há nada que você possa fazer a meu respeito agora. É importante que você compreenda isto.

Rav Levi:         Por que você está me dizendo isto num momento tão difícil?

Rav Ashlag:       Então você sabe que eu tenho uma missão e eu vou cumpri-la de qualquer jeito. Cedo ou tarde… Eu revelarei o Zohar para o mundo todo.

Rav Levi:         Isto é impossível!

Rav Ashlag:       Dois dias atrás eu também pensava o mesmo.

Rav Levi (olha para ele fixamente):

O que mudou nestes dois dias?

Rav Ashlag:       Tudo!

Rav Levi (olhando para ele atentamente):

O que você quer dizer com “Tudo“?

Rav Ashlag:       Eu quero dizer que ninguém pode me parar agora.

RAV ASHLAG VIRA-SE PARA PARTIR.

ELE DÁ ALGUNS PASSOS, MAS SUAS PERNAS SE VERGAM E ELE DESMAIA. SEUS ALUNOS NÃO CONSEGUEM SEGURÁ-LO.

ELE CAI NO CHÃO SUJO DO CEMITÉRIO.

SEUS ALUNOS ALARMADOS AGACHAM-E SOBRE ELE.

Baruch (sussurra):

Pai!

ELE TENTA ACORDÁ-LO, MAS RAV ASHLAG NÃO RESPONDE.

Shimon:           Rav…! Rav…! (rasteja na sujeira perto de seu professor)

Chaim (grita histericamente e segura sua cabeça no alto):

Alguém, ajude!

RAV LEVI E RAV HADAD ESTÃO EM PÉ PRÓXIMOS. SEUS ALUNOS NÃO OUSAM OFERECER QUALQUER AJUDA.

Shimon (olhando para Rav Levi): Ele está morrendo!

RAV LEVI ABAIXA A CABEÇA.

Shimon:           Mas ele está morrendo! Você não pode deixá-lo assim!

RAV LEVI SE VIRA LENTAMENTE, MAS SHIMON MOVE-SE RAPIDAMENTE PARA BLOQUEAR SEU CAMINMHO.

Shimon (olhando para dentro de seus olhos):

Você não vai se perdoar, está me ouvindo? Se alguma coisa acontecer com ele hoje, você nunca vai se perdoar… E ninguém lhe perdoará.

RAV LEVI OLHA NOS OLHOS DO SHIMON. SHIMON ESTÁ DE PÉ NO MEIO DA ESTRADA, DISPOSTA A CEDER.

Shimon (sussurrando): Eu lhe imploro!

RAV LEVI SE VIRA E VAGAROSAMENTE SE APROXIMA DE RAV ASHLAG QUE ESTÁ DESMAIADO.

ELE OLHA PARA SUA FACE DESFALECIDA.

RAV ASHLAG ESTÁ DEITADO INERTE. PARECE QUE ELE NÃO ESTÁ RESPIRANDO. RAV LEVI EMPURRA SEUS ALUNOS PARA O LADO E AJOELHA-SE PRÓXIMO DELE. ELE COLOCA SUAS MÃOS EM AMBOS OS LADOS DA CABEÇA DE RAV ASHLAG E FECHA SEUS OLHOS.

ELE ESTÁ EM SILÊNCIO.

TODOS OLHAM PARA ELE ATENTAMENTE.

ELE APLICA UM POUCO MAIS DE FORÇA NAS TÊMPORAS DE RAV ASHLAG.

Shimon (com a voz embargada):

Ele está vivo?

Rav Levi:         Cale-se!

RAV HADAD ESTÁ EM PÉ ATRÁS DE RAV LEVI.

Rav Hadad:        Honorável Rav…

Rav Levi:         Cale-se você também!

ELE PRESSIONA AS TÊMPORAS DE RAV ASHLAG AINDA MAIS . PASSAM-SE DIVERSOS MINUTOS.

DE REPENTE OS CÍLIOS DE RAV ASHLAG COMEÇAM A PISCAR LENTAMENTE.

Shimon (suspirando): Ele está vivo…!

RAV ASHLAG ABRE SEUS OLHOS LEVEMENTE.

O ROSTO DE RAV LEVI FLUTUA DIANTE DE SUA VISÃO EMBAÇADA.

Rav Levi:         Você trabalhar demais, Ashlag.

Baruch:                  Ele trabalhar 18 horas por dia.

Shimon (acrescenta):

Ele quase nunca dorme.

Rav Levi:         Isto não é bom. Ele precisa descansar. Você deve descansar mais, Ashlag! (Ele olha para Chaim) Que tipo de estudante são vocês que não tomam conta do seu professor?

Chaim:            Isto é impossível!

Rav Levi:         Não me diga isto! Da próxima vez isto poderá acabar muito mal.

Isto foi apenas um aviso. (Olha para Baruch) Diga a sua mãe, Rivka, que ele precisa ir para o litoral, (Baruch não tem

chance de responder) e não discuta comigo, eu sei o que eu estou dizendo.

RAV LEVI LEVANTA-SE E LIMPA A SUJEIRA DOS SEUS JOELHOS.

Rav Levi:         Como ele é esperto, Rav Kook… Veja como ele arranjou de nos encontrarmos assim.

***

***

ELE SE VIRA E VAI EMBORA. SEUS ESTUDANTES SEGUEM-NO

RAV HADAD CAMINHA A PASSOS CURTOS PRÓXIMO DELE E O OLHA.

ELE TENTA DIZER ALGO, MAS RAV LEVI JÁ ESTÁ EM UM PROFUNDO PENSAMENTO SILENCIOSO.

JERUSALÉM. CASA DE RAV ASHLAG.

RAV ASHLAG ESTÁ DEITADO NA CAMA. ELE ESTÁ PÁLIDO. HAVIA PASSADO UMA SEMANA DEPOIS DA MORTE DE RAV KOOK. DURANTE TODO ESTE TEMPO ELE NÃO PODE SE LEVANTAR.

O DIAGNÓSTICO MÉDICO É ESTRANHO – “EXAUSTÃO AGUDA”. APENAS NA MANHÃ DO OITOVO DIA ELE COMEÇA A SENTIR MELHOR. RIVKA ESPERAVA PELO MOMENTO EXATO.

-Nós nos mudaremos daqui amanhã, – ela disse a ele. –Nós iremos a Jaffa. Nós viveremos no litoral e você poderá pensar e escrever livremente.

DOCUMENTÁRIO.

JAFFA ANOS 30.

NAVIOS ANCORAM NAS DOCAS.

NEGOCIANTES DE PEIXES, O CHEIRO DE ALGAS MARINHAS. RUAS ESTREITAS ASSADAS PELO SOL DO MEDITERRÂNEO.

A FAMÍLIA DE ASHLAG PASSEIA PELA PRAIA.

AS CRIANÇAS COMEÇAM A BRINCAR NA AREIA, OS MAIS VELHOS CUIDANDO DOS MAIS NOVOS.

CANSADO, RAV ASHLAG SENTA-SE NA AREIA. AS CRIANÇAS O RODEIAM.

Rav Ashlag:       Vocês querem que eu conte uma pequena história?

As crianças:      Siiiiim!

ELAS SE SENTAM EM VOLTA DO PAI.

Rav Ashlag:       Dois marinheiros entram no mar em um barco. Eles alcançam o mar aberto e já não podem mais ver a costa. Então, de repente, um deles pega uma broca e começa a fazer um buraco no barco bem embaixo dele. O segundo marinheiro grita para ele: “Pare! O que você está fazendo?!” E o outro responde: “Por que você está preocupado, Eu estou furando embaixo do meu assento e não embaixo do seu!”

Bat Sheva (13 anos de idade, grita):

Que estúpido!

Rav Ashlag:       Por que ele é um estúpido?

Shimon (5 anos):

Eles estão navegando no mesmo barco e ambos afundarão por causa do buraco.

Rav Ashlag:       Você está certo, Shimon. (Afaga a cabeça dele) Muito bem.

RIVKA SORRI.

ELA SE SENTA NA AREIA.

ELA ESTÁ SEGURANDO SHMUEL, O FILHO DELES DE UM ANO.

Rav Ashlag:       quem pode me dizer qual é a lição aqui?

Bat Sheva:        Que todos nós estamos navegando em um barco?

Rav Ashlag:       Todos quem?

Shimon:           Todos os Judeus?

Bat Sheva:        O mundo todo!

Rav Ashlag:       E então?

Bat Sheva:        Bem, nós não entendemos que estamos em um barco. E que dependemos um do outro.

Rav Ashlag:       Que garota inteligente eu tenho!

Shimon:           Eu também, eu sei disto, também!

Rav Ashlag:       Você também é inteligente, Shimon! Assim, o que devemos fazer então?

Shimon:           Amar uns aos outros.

Bat Sheva:        Nós precisamos entender que estamos navegando no mesmo barco.

RAV ASHLAG ABRAÇA SHIMON E BAT SHEVA… ELE OS ABRAÇA FORTE.

ENTÃO SEUS OLHOS ENCONTRAM OS DE RIVKA.

ELA ESTÁ FELIZ, ASSISTINDO ORGULHOSAMENTE TODA AQUELA CENA.

DE REPENTE RAV ASHLAG FICA EM PÉ ERETO, DESPE SUA ROUPA ATÉ CHEGAR À DE BAIXO E COMEÇA A MARCHAR PARA O MAR.

É INVERNO, A ÁGUA ESTÁ GELADA, MAS ISTO PARECE NÃO ABORRECE-LO. ELE MERGULHA E DESAPARECE EMBAIXO DA ÁGUA POR UM LONGO TEMPO.

UM MINUTO PASSA, ENTÃO DOIS.

RIVKA APERTA SEUS OLHOS, PROCURANDO DENTRO DA ÁGUA. ELE NÃO ESTÁ EM NENHUM LUGAR A VISTA.

ELA SE APROXIMA CADA VEZ MAIS DA ÁGUA.

SEUS PÉS FICAM MOLHADOS. UMA PEQUENA ONDA BATE EM SUAS CANELAS, MOLHANDO SUA SAIA.

MAIS UM MINUTO PASSA. NÃO HÁ NEM SINAL DELE.

Rivka (sussurrando):    Yehuda… (de repente grita) Yehuuuuudaaaaaa!

***

***

***

***

RAV ASHLAG EMERGE MUITO LONGE DA COSTA E COMEÇA A NADAR GRACIOSAMENTE EM DIREÇÂO DOS NAVIOS ANCORADOS PERTO DAS DISTANTES DOCAS. RIVKA SEGUE-O COM OS OLHOS ATÉ QUE ELE SE TORNA UM PEQUENO PONTO DISTANTE.

MAR ABERTO. RAV ASHLAG ESTÁ FLUTUANDO DE COSTAS COM SEUS BRAÇOS ESTICADOS PARA OS LADOS.

DOCUMENTÁRIO. 1933, 1934, 1935. A ALEMANHA NAZISTA CELEBRA SUAS CONQUISTAS.

O MAR. RAV ASHLAG ESTÁ OLHANDO PARA O CÉU, SEM ESTRELAS. DOCUMENTÁRIO DAS REPRESSÕES DE STALIN.

TODAS AS FILMAGENS PRÉVIAS ESTÃO REUNIDAS: A ALEMANHA NAZISTA DE HITLER, A MULTIDÃO QUE O CUMPRIMENTA COM A SAUDAÇÃO NAZISTA, A ITALIA DO FASCISTA MUSSOLINI, A INGLATERRA ARISTOCRÁTICA DE CHURCHILL, A RÚSSIA COMUNISTA DE STALIN, A AMÉRICA CAPITALISTA DE ROOSEVELT.

***

RAV ASHLAG FLUTUA SOZINHO NO MAR ABERTO.

DOCUMENTÁRIO DE 1936.

MANIFESTAÇÃO DE JUDEUS ORTODOXOS NAS RUAS DE JERUSALÉM, MANIFESTAÇÃO COMUNISTA NAS RUAS DE TEL AVIV, TRECHOS DE DISCURSOS DE LÍDERES DE DIFERENTES PARTIDOS: BEN-GURION, JABOTINSKY, WEITZMAN E OUTROS.

  1. LOS ANGELES, HOLLYWOOD.

O SET DE FILMAGENS DO FILME TEMPOS MODERNOS. A CENA NÃO ESTÁ FICANDO BOA.

UM IRRITADO CHARLIE CHAPLIN ESTÁ GRITANDO COM TODO MUNDO.

Chaplin:          Eu vou atirar em cada um de vocês!

ELE ATIRA SUAS LUVAS SURRADAS AO CHÃO E SAI DE LADO.

NINGUÉM DA EQUIPE DE FILMAGEM OU DO ELENCO OUSA SE APROXIMAR DELE. DE REPENTE AARON APARECE DE TRÁS DE UM CENÁRIO PINTADO.

Aaron:            Sr. Chaplin, eu estou tentando ter um encontro com você há uma semana.

Chaplin:          Quem diabos é você?

Aaron:            Meu nome é Aaron; Eu tenho um assunto muito importante para discutir com você.

Chaplin:          Como você entrou aqui?

Aaron:            Eu escalei uma cerca.

Chaplin:          E agora vai escalar de volta.

Chaplin (grita):  Sidney, Eu lhe disse para não deixar ninguém se aproximar de mim! Leve este idiota para fora! (apontando para Aaron)

DIVERSOS ASSISTENTES DE PRODUÇÃO ROBUSTOS CHEGAM CORRENDO. ELES AGARRAM AARON E O EMPURRAM PARA FORA DA CENA.

AARON TENTA RESISTIR SEM SUCESSO.

***

FIM DE TARDE

CHAPLIN CAMINHA PARA FOR A DOS ESTÚDIOS, APARENTANDO MUITO CANSAÇO E SEGUE PARA SEU CARRO.

AARON ESTÁ ESPERANDO POR ELE LÁ.

Chaplin:          Você não sabe que boxe é o meu esporte favorito?

Aaron:            Você pode me bater. Eu não desistirei.

Chaplin:          Você quer se tornar um ator?

Aaron:            Não, de jeito nenhum!

Chaplin:          Ah, claro, um diretor?

Aaron:            Não, não.

Chaplin:          Então você escreveu um script brilhante.

Aaron:            Eu não escrevi. Mas o script é brilhante.

Chaplin:          Eu não tenho tempo e estou morto de cansaço.

Aaron:            Me dê apenas dez minutos de seu tempo.

Chaplin:          Não.

CHAPLIN ENTRA NO CARRO E FECHA A PORTA. O CARRO COMEÇA A ANDAR.

AARON COMEÇA A ANDAR AO SEU LADO

Aaron:            Eu sou rico. Eu pagarei por cada minute do seu tempo!

Chaplin:          Oooo quêêê?! (Para o carro, abre a porta) Você quer me comprar?

Aaron:            Sim, este assunto é muito importante e não apenas para mim.

Chaplin:          Quanto você está pensando em me pagar?

Aaron:            Me dê seu preço.

Chaplin:          Cinco mil dólares por minuto.

Aaron:            Fechado!

Chaplin:          Sete…

Aaron:            Concordo.

Chaplin:          Dez.

Aaron:            Eu pagarei quanto você quiser.

Chaplin:          Bem então, entre.

AARON PULA DENTRO DO CARRO. CHAPLIN APERTA O PÉ NO ACELERADOR.

Chaplin:          Atualmente eu agencio uma empresa de atores. Você gostaria que eles lhe ouvissem também.

Aaron:            Certamente.

Chaplin:          Sobre o que trata o script?

Aaron:            Sobre o amor. Sobre como podemos amar uns aos outros.

Chaplin:          Você é homossexual?

***

CASA DE CHAPLIN.

UM LUXUOSO SALÃO DE JANTAR COM UMA MULTIDÃO CHIQUE DE HOLLYWOOD MOSTRANDO SUAS JÓIAS CINTILANTES E SORRISOS BRILHANTES.

CHARLIE CHAPLIN, COM AARON A SEU LADO, ESTÁ ANDANDO ATRAVÉS DA MULTIDÃO. NÓS OUVIMOS A SUA VOZ.

Voz de Chaplin:   Greta Garbo – charmosa, mística, adorável.

GARBO DÁ UM LEVE SORRI

—————

Ambientação

—————-

Paul Muni , recentemente recebeu um Oscar por seu papel como Emil Zola. Uma pequena cidade judia, cheia de medos e neuroses.

PAUL MUNI DÁ UM SORRISO FALSO.

Victor Fleming – diretor. Irônico, insensível, diabolicamente talentoso. Ele está filmando seu novo filme, E o Vento Levou. Acho que vai ser um sucesso.

VICTOR FLEMING ACENA COM SEU DEDO PARA CHAPLIN.

-Vivien Leigh.

ELA DÁ UM SORRISO MELANCÓLICO A AARON.

Adorável e… depressiva.

-Clark Gable – arrojado e casado com uma mulher dezessete anos mais velha que ele. E isso quer dizer alguma coisa, não é mesmo?

CLARK GABLE DÁ UMA OLHADA PARA ELES E AJEITA O CABELO.

-Rachimaninov, meu fiel amigo. Um grande pianista e um infeliz exílado.

RACHMANINOV SEGUE-OS COM O SEU OLHAR.

-Minha adorada, meu amuleto da sorte, Pulette Goddard.

PAULETTE DÁ À CHAPLIN UM OLHAR AMOROSO.

GARÇONS AMÁVEIS ESTÃO CIRCULANDO COM BANDEIJAS CARREGADAS DE BEBIDAS E SANDUICHES.

FINALMENTE, O BARULHO DIMINUI E TODOS ENCONTRAM ASSENTOS NOS CONFORTÁVEIS SOFÁS E POLTRONAS.

CHAPLIN E AARON PERMANECEM EM PÉ NO MEIO DA SALA.

.

Chaplin:   Aaron Goldberg é da Inglaterra. Ele é muito rico e está disposto a pagar dez mil dólares por um minuto de nossa atenção.

Greta Garbo:      Você pode sustentar uma mulher bonita?

Chaplin:          Cara Greta, como todo devido respeito, temos algo muito mais sério em mãos. Aaron me intrigou. Ele disse que sabe como fazer nos amarmos uns aos outros. O que vocês acham desta ideia?

Greta garbo:      Utopia.

Clark Gable:      Mas interessante.

Chaplin:          Aaron, por favor, o relógio está correndo.  

Aaron:  Não é nenhum segredo que vocês têm um ego enorme.

Victor Fleming:     Não, não é.

Paul Muni:        Do contrário não estaríamos aqui.

Rachmaninov:      O pior lugar desta terra maldita.

.

Aaron (olhando para Rachmaninov):

Você é apenas mais uma prova do fato de que dinheiro não pode comprar a felicidade.

Rachmaninov:      Sou miserável com ele e miserável sem ele.

Chaplin (para Aaron):

Eu devo lhe alertar que você já gastou dez mil dólares de seu tempo.

Aaron:            Você pode não acreditar, Sr. Chaplin, mas eu verdadeiramente não me importo com o dinheiro.

Greta Garbo:      Mas por quê?

Aaron (dirigindo-se a todos):

Porque se eu conseguir explicar isto para vocês e assim vocês entender o que eu tenho para dizer, isto terá valido todos os meus milhões.

Vivien Leigh:     Interessante. Bem, continue falando.

Aaron:            Eu adoro Charlie Chaplin. Por que todos o amam?

CHARLIE CHAPLIN FICA EM PÉ E FAZ SEU FAMOSO ANDAR DE PINGUIM. ELE PEGA SUA BENGALA NO CAMINHO E A GIRA EM TORNO DE SEU DEDO.

Aaron:            Ele dá tudo ao povo. Ele é um maravilhoso altruísta que não pensa em si mesmo.

Chaplin:          Continue assim, Aaron e eu desistirei da parte do dinheiro que você me deve.

Aaron (para todos):

Vocês podem influenciar o mundo como ninguém mais pode; por isso eu vim até vocês. Vocês são divinos! As pessoas ouvem vocês. Vocês precisam dizer ao mundo que mudanças são necessárias.

Greta Garbo:      Santo Deus, você é um revolucionário?

Rachmaninov:      Ele é um Comunista.

Paul Muni:        Eu não tolero Comunistas.

Aaron:            Vocês tem que passar ao mundo apenas um pensamento e o mundo mudará!

Chaplin:          E este pensamento é…?

Aaron:            Que somos todos um.

Greta Garbo:      Isto nunca acontecerá. Um nazista jamais amará um Judeu.

Aaron:            Porque ele não sabe até que ponto ele depende do outro. Ele não sabe que ao odiar alguém, ele está matando a si mesmo. Tente apenas imaginar que cada um de nós é uma engrenagem de um a máquina, nada além disso.

Vivien Leigh:

Não, ele não é um Comunista, ele é um idealista e eu adoro isto!

Aaron:            Eu represento aqui a Pessoa viva mais pragmática atualmente, meu professor, Rav Ashlag.

 

Paul Muni:        Um Judeu. Claro. Não podemos nos intrometer na vida das outras pessoas e agora queremos corrigir o mundo inteiro, não é isto?

Aaron:            Não, nós queremos que o mundo entenda – por si próprio, que ele tem que se corrigir a si mesmo.

Victor Fleming:   O que há de tão errado com nosso mundo?

Clark Gable:      Sim, o que há de errado nele?

Aaron:            Cada um se preocupa apenas de si mesmo.

Victor Fleming:   Nós não sobreviveríamos se não fosse assim.

Aaron:            Nós não sobreviveremos se nós continuarmos a viver desta forma.

Rachmaninov:      Temos que dividir igualmente todas as propriedades entre ricos e pobres?

Aaron:            Não! Nós apenas temos que entender que estamos todos ligados.

Somos todos um! Somos como as células de um corpo, como meu grande professor costuma dizer. Mas estamos sendo células cancerosas.

Aaron:            Não haveria esta arte, mas teríamos uma arte que nos uniria à Natureza.

Vivien Leigh:     A Natureza é altruísta? Aaron:                  Certamente.

Greta Garbo:      então por que ela nos fere… e dolorosamente assim? Aaron:                  Porque ela nos ama.

Paul Muni (pulando)

Absurdo! Isto é tudo fantasia! Onde está a prova?!

Aaron:            A prova está neste livro.

AARON CAMINHA RAPIDAMENTE ATÉ SUA MALETA QUE ESTÁ SOBRE O PARAPEITO DA JANELA. ELE TIRA UM LIVRO E O LEVANTA ACIMA DE SUA CABEÇA.

Aaron:            Eu o traduzi para o Inglês. Neste livro, o homem que descobriu as leis espirituais que governam nosso mundo nos diz como, a humanidade, pode sobreviver.

Chaplin:          O futuro está perdido, não está? Aaron:                  Muito próximo disto, Sr. Chaplin.

Chaplin:          E você quer que nós…

Aaron:            Sr. Chaplin, se não agora, em poucos anos ou poucas décadas, Hollywood entenderá que é necessário produzir apenas filmes a respeito deste livro. (Balançando o livro) Apenas sobre isto!

SILÊNCIO.

CHAPLIN:          Você poderia deixar este livro aqui, conosco?

Aaron:            Claro! Eu imprimi muitas cópias dele na Inglaterra. Vou publicá-lo aqui também.

Chaplin:          O que você acha que está faltando ao meu personagem Carlitos, Sr. Goldberg?

Aaron:            Apenas uma coisa: precisamos que Carlitos diga a todo mundo que não encontraremos nada dentro do nosso ego além de depressão e solidão e que nunca seremos felizes se não aprendermos a amar uns aos outros, doar uns aos outros. Eu não sou um produtor de cinema, então eu não sei como expressar isto em imagens visuais, mas a Natureza quer que nós sejamos felizes! E seu Carlitos, ele é tão maravilhoso, ele viverá por gerações e se pelo menos você pudesse acrescentar esta característica a ele, se pelo menos ele pudesse dizer às pessoas…

Chaplin:          Obrigado, Aaron, eu vou pensar sobre tudo isto.

Vivien Leigh:     Então, as pessoas podem encontrar uma saída para a solidão?

Aaron:            se criarmos a união através do mundo, sobre que solidão poderíamos falar.

Greta Garbo:      Isto soa lindamente!

Rachmaninov:      Eu gostaria muito de acreditar nisto!

Aaron:            Bem, meus dez minutos terminaram. (Ele pega sua mala) Chaplin (o interrompe):

Sabe Sr. Goldberg, Nós não ficaremos ricos com seu dinheiro. É melhor usá-lo para publicar seus livros. Além disso, não se engane com nossos sorrisos e concordância. Somos atores, não é, minha querida? (olhando para Greta Garbo)

GRETA GARBO CONCORDA COM A CABEÇA.

VIVIEN LEIGH ABAIXA SEUS OLHOS TRISTEMENTE. FLEMING LEVANTA SUAS MÃOS COM INDIGNAÇÃO.

Chaplin:          Ainda assim, aprendemos algo de seu discurso. Fomos tocados por sua confiança. Eu observei meus amigos e notei que seus olhos brilharam. Não é todo dia que alguém chega e consegue tocar seus corações de pedra. Você sabe disto? Eu tenho uma proposta comercial para você: Vamos nos encontrar de novo para falar sobre isso durante um tempo – não por dez minutos. Eu prometo que vou trazer para essa reunião a nata da cultura de Hollywood. (Seus olhos se encontram as de Clark Gable) Se não concordar em vir, eu vou pagá-los então certamente virão! (Clark Gable concorda com a cabeça)

Rachmaninov:      Eu prometo que eu estarei lá. Mesmo sem o seu dinheiro fedorento, Charlie.

Greta Garbo:      Eu também estarei lá. Eu estou intrigada.

-então eu vou… e eu…, – muitas vozes se juntaram.

Aaron (olha para todos radiante de alegria):

Se você pudesse saber como estou grato a vocês. Se vocês soubessem…

62.Um estado dentro de uma pessoa quando ela sente que, juntamente com seus amigos, pode subir acima de seu egoísmo e se unir com eles em uma oração comum. A pessoa sente que existem todas as condições para isso agora, o que significa que todas as sensações de fracasso e sofrimento se uniram e só há uma coisa a fazer-atacar o desejo egoísta!

63Refere-se aos desejos chamados “irmãos”, o que significa desejos íntimos. Eles estão próximos, no sentido de que  eles têm o mesmo objetivo: unirem-se, para se tornar semelhante ao Criador, de doar e amar. Para isso, eles primeiro têm que se sentar juntos (a sentar-se significa tornar-se igual). Depois, eles têm que se submeter à correção do ódio ao amor um pelo outro. E então o Criador está satisfeito com eles, se conecta com eles, e diz: “Como é bom e suave é que os irmãos  se sentem juntos.” Toda a humanidade é irmãos. Inevitavelmente, eles vão ter que passar por este caminho.

64 O nome Yerushalaim (Jerusalém) vem da combinação de duas palavras: yirah Shlemh (medo completo). Na espiritualidade, este nome descreve um estado de medo devido à incapacidade de doar ao Criador, na  mesma  medida que Ele doa a uma pessoa. É o medo de não ser capaz de amar o Criador, tanto quanto o Criador ama a pessoa. Apenas uma pessoa pode habitar na Jerusalém ( espiritual).

65 Abandonar o “eu” significa subir acima dos desejos egoístas pessoais,para “perder-se” , para sair da sensação da singularidade pessoal para aprender a sentir os outros.

66 Kaddish é uma oração recitada em Aramaico como parte do ritual litúrgico Judeu. O tema central do Kaddish é a glorificação e santificação do nome de Deus.

O Cabalista (4)

Do livro “O Cabalista”

***

DOCUMENTÁRIO.

O NAVIO ESTÁ BALANÇANDO NAS ONDAS. PASSAGEIROS ESTÃO NO CONVÉS. TODOS ESTÃO ANCIOSOS ESPERANDO PELO SURGIMENTO DA TERRA.

NOSSOS HERÓIS ESTÃO ESPERANDO COM ELES TAMBÉM: RIVKA COM A RESCÉM-NASCIDA BAT SHEVA, CHAIM, BARUCH, E RAV ASHLAG.

PORTO DE JAFFA.47

AS PESSOAS ESTÃO DESCENDO O CORREDOR DO NAVIO.

UMA PATRULHA BRITÂNICA ESTÁ ANALISANDO OS ROSTOS DOS RESCÉM-CHEGADOS ATENCIOSAMENTE.

RAV ASHLAG SAI DOS PORTÕES DO PORTO.

RIVKA COM BAT SHEVA, BARUCH, E CHAIM MAL PODEM ACOMPANHÁ-LO. ELE VOLTA-SE PARA ELES:

Rav Ashlag:       Rápido!

Rivka:            Onde estamos indo?

Rav Ashlag:       Para Jerusalém.

***

***

DOCUMENTÁRIO DE JERUSALÉM, NA DÉCADA DE 1920.

RUAS ESTÃO OCUPADAS COM PESSOAS DE VÁRIAS NACIONALIDADES: TURCOS, BRITÂNICO, ARMÊNIOS, ÁRABES, BEDUÍNOS, E JUDEUS.

MERCADORES PREGUIÇOSOS SENTAM-SE EM MONTANHAS DE PRODUTOS EM CORES ESTONTEANTES.

UM TURCO EXTRAVAGANTE FUMA UM NARGUILÉ.

DOIS JUDEUS ORTODOXOS DISCUTEM NA SOMBRA DE UMA CASA.

RAV ASHLAG, CHAIM, E BARUCH ESTÃO ANDANDO RUA ABAIXO.

ELES PARAM DIANTE A UMA PLACA MODESTA QUE LÊ: YESHIVA CABALÍSTICA 48 GANEY CHOCHMA (JARDINS DE SABEDORIA).

ELES SOBEM DEGRAUS DE PEDRAS DESGASTADOS PELO TEMPO.

ELES CHEGAM A UM GRANDE SALÃO ABERTO NO SEGUNDO ANDAR CHEIO DE ALUNOS DE VÁRIAS IDADES.

ALGUNS ESTÃO CONVERSANDO, OUTROS ESTÃO LENDO, UM ESTÁ ANDANDO AO REDOR ENVOLVIDO EM UMA PROFUNDA REFLEXÃO, OUTRO ESTÁ COCHILANDO COM A CABEÇA APOIADA NAS PÁGINAS DE UM LIVRO ABERTO.

RAV ASHLAG FICA PARADO NA ENTRADA.

Rav Ashlag (animado):

Vejam só isso! Eles estão estudando Cabalá!

DE REPENTE ALGUÉM TOCA O OMBRO DE RAV ASHLAG. ELE VIRA-SE PARA VER UM VELHO JUDEU SEFARDITA49.

Judeu Sefardita (olhando para eles):

De onde vocês são, Cabalistas?

Rav Ashlag (alegremente):

De Varsóvia.

Judeu Sefardita (com um sorriso de boas-vindas):

Venham comigo.

ELES ANDAM POR UM LONGO CORREDOR.

ATRAVÉS DAS JANELAS À DIRETA, O MURO DAS LAMENTAÇÕES50 PASSA DE RELANCE.

MUITAS PESSOAS ESTÃO PRÓXIMAS A ELE, ORANDO.

***

DENTRO DA SALA DE UM JUDEU SEFARDITA.

Judeu Sefardita:  Eu sou Rav Hadad, diretor desta yeshiva. (Ele aponta para um pequeno velho sentado no canto em frente a um livro gigante.) Este é Rav Levi, meu professor. Conte-nos sobre você.

Rav Ashlag:       Nós viemos para estudar.

Rav Hadad:        O que você sabe sobre nós?

Rav Ashlag:       Que vocês são uma grande yeshiva Cabalista de duzentos anos.

DE REPENTE, UMA VOZ ROUCA VEM DO CANTO:

Rav Levi:         Gênesis 2:22: “E o Senhor Deus construiu a costela ..”. (Olha para cima do livro para Rav Ashlag) Continue!

Rav Hadad:        Ele acabou de chegar, professor…

Rav Ashlag (em pensar):

“Aqui ela aponta para o significado do casamento levirato…”

Rav Levi:         Aceite-o.

EM PÉ NA PORTA, CHAIM E BARUCH MOVEM O OLHAR DO RAV LEVI PARA O RAV ASHLAG E DE VOLTA.

Rav Hadad:        Você memorizou todo O Livro do Zohar, Asquenazi.51 Bom para você!

Rav Ashlag:       Eu não planejei memorizá-lo.

Rav Hadad:             Você parece apologético, e ainda esta é a essência do nosso trabalho – memorizar esses textos. Rav Levi, meu professor, pode recitar o Zohar inteiro de cor e salteado, assim como todos os escritos do santo Ari. Isso é o que faz dele um grande Cabalista.

Rav Ashlag:       Eu não acho que Rav Levi seja um grande sábio, porque ele tem uma boa memória.

Rav Hadad:        Certamente, ele estuda os textos sagrados a cada dia, recitando as palavras sagradas! (Enfaticamente) É por isso que ele os conhece de cor e salteado e é por isso que ele é um grande mestre da Cabalá!

PAUSA.

RAV ASHLAG OLHA PARA RAV LEVI.

Rav Ashlag (secamente):

É isso que nós temos que fazer?

Rav Hadad:        Isso é o que temos que fazer.

Rav Ashlag:       Mas fazemos isso enquanto tentamos penetrar o significado profundo destas palavras, certo?!

Rav Hadad:        Estas palavras não têm qualquer significado interior. As palavras em si são sagradas, é isso. Ao pronunciá-las, nós apressamos a vinda do Messias.52

Rav Ashlag (sardonicamente):

E quem lhe disse isso, posso perguntar?

Rav Hadad:        Eu não entendo sua pergunta.

CHAIM DÁ UM PASSO PARA TRÁS E SUAS COSTAS AGORA SE PRESSIONAM CONTRA A PORTA.

Rav Levi (do canto):

Nós acreditamos nisso, e isso é o bastante para nós.

Rav Ashlag (virando-se para olhar para ele):

Você pode acreditar apenas quando você alcançar.53 Quando você sentir no seu coração, quando você vir por si mesmo, somente então você acredita.

Rav Levi:         Bobagem! O que você pode, possivelmente ver, você criatura lamentável! O que você pode sentir? Você tem que acreditar e é isso. Cegamente! (Olhando fixamente nos olhos de Rav Ashlag) Você vai aprender como fazer isso ainda, Asquenaze!54

Rav Ashlag (sem tirar os olhos de dele, de forma constante, quase por sílabas): Você só pode estudar com alguém (Pausa) que ensine como alcançar, como ver.

Rav Levi:         E eu digo, tire isso da sua cabeça. Eu digo que isso é besteira!

Rav Ashlag (persistentemente):

Somente aquele que alcançou o significado interior pode ensinar!

Rav Levi (lentamente levantando-se e elevando a voz):

Asneira! Não há sentido interior aqui. Não há realização interior, apenas o significado literal do que está escrito e nada mais, Deus me livre!

***

***

DE REPENTE, A SALA DESAPARECE EM UM CLARÃO DE LUZ.

RAV ASHLAG VÊ UM PAÍS BONITO, PACÍFICO, E ENSOLARADO ALONGANDO-SE DIANTE DELE. ENTÃO A TERRA COMEÇA A TREMER.

 

A YESHIVA CABALISTA.

RAV ASHLAG ESTÁ OLHANDO SILENCIOSAMENTE PARA O RAV LEVI, QUE ESTÁ PERFURANDO RAV ASHLAG COM SEU OLHAR.

Rav Levi:         Onde você esteve agora pouco?!

CHAIM E BARUCH ESTÃO NA PORTA, COM MEDO DE RESPIRAR.

Rav Ashlag:       Na terra de Israel, o grande país que vive dentro de cada um de nós!

Rav Levi:         Você está opondo-se a mim, Asquenazi!

Rav Ashlag:       Eu devo ter vindo ao lugar errado.

Rav Levi:         Você é um homem arrogante!

Rav Ashlag:       Quando eu estava em Varsóvia, eu os imaginava tão grandes.

Rav Hadad:        Você está insultando a Cabalá autêntica!

Rav Ashlag:       Você não tem nada a ver com a Cabalá autêntica.

RAV ASHLAG PAUSA E NOVAMENTE OBSERVA RAV LEVI FERVER DE RAIVA.

Rav Ashlag:       Este lugar é de charlatões, não de Cabalistas!

ELE VIRA-SE E SAI DA SALA.

CHAIM E BARUCH RAPIDAMENTE O SEGUEM RAV HADAD ESTÁ OLHANDO PARA RAV LEVI.

Rav Levi:         Você tem que ficar de olho nele, Rav Hadad. Ele pode nos trazer em grandes problemas.

RAV ASHLAG, CHAIM E BARUCH ESTÃO ANDANDO PELO CORREDOR. UM JOVEM EM SEUS VINTE ANOS OS ALCANÇA.

ELE ESTÁ DEVORANDO RAV ASHLAG COM OS OLHOS.

Jovem homem:      Eu ouvi toda a sua conversa.

Rav Ashlag:       Você estava bisbilhotando?

Jovem homem:      Eu não pude evitar.

Rav Ashlag:       Qual é seu nome?

Jovem:            Shimon. Eu estudo aqui já faz um ano. Eu não sei o que eu devo fazer.

Baruch:           Venha conosco!

Shimon:           Mas…

Rav Ashlag:       Não existe coerção na espiritualidade, Shimon. Um homem deve chegar à suas próprias decisões.

ELES SAEM DA YESHIVA.

RAV HADAD E RAV LEVI ESTÃO OLHANDO PELA DA JANELA DO SEGUNDO ANDAR.

***

JERUSALÉM. UM PEQUENO PÁTIO INTERIOR.

RIVKA ESTÁ OLHANDO PARA FORA DA JANELA A AGITAÇÃO LÁ FORA.

RAV ASHLAG, CHAIM E BARUCH CURIOSOS ESTÃO ABRINDO GRANDES CAIXAS DE MADEIRA E TIRANDO DIVERSAS PEÇAS METÁLICAS, TORNOS, PRENSAS, E PEDAÇOS DE COURO.

ELES ORGANIZAM TUDO ISSO NA GRAMA.

RAV ASHLAG OLHA PARA CIMA.

DOIS JUDEUS JOVENS ESTÃO OLHANDO PARA ELE DE TRÁS DA CERCA BAIXA. UM DELES É SHIMON.

Shimon:           Este é meu amigo, Moshe. Nós queremos estudar com você.

Rav Ashlag:       Vocês desejam se tornar curtidores? Vocês devem saber que é um negócio fedorento.

Shimon:           Queremos estudar Cabalá e o ofício de curtidor junto com você.

CHAIM SORRI AMPLAMENTE PARA OS DOIS POR DETRÁS DAS COSTAS DE RAV ASHLAG.

Shimon:           Nós não o deixaremos até que você nos aceite.

BARUCH ESTA TRANSBORDANDO ENTUSIASMO. ELE ESTÁ FAZENDO UMA PEQUENA DANÇA.

Rav Ashlag (sem se virar):

Baruch, você já perdeu uma chave inglesa, é melhor pensar como você vai montar a máquina. (Para Shimon e Moshe) Vocês estão preparados para ganhar a vida no trabalho mais sujo que existe?

Todos juntos:     Nós estamos.

Rav Ashlag:       Para estudar a noite?

Todos juntos:     Nós estamos prontos. Nós estamos!

Rav Ashlag:   Para dormir por três horas, nada mais?

Todos juntos:   Sim, nós estamos prontos. Nós estamos!

Rav Ashlag:       Vocês pensaram nisso com cuidado?

Eles, juntos:     Nós pensamos.

Rav Ashlag:       Então entrem. Vocês irão nos ajudar a montar as máquinas. Nós teremos a primeira aula hoje à noite.

EM UMA EXPLOSÃO EMOCIONAL, CHAIM E BARUCH CORREM ATÉ SHIMON E MOSHE, OS ABRAÇAM, E OS ARRASTAM PARA DENTRO.

***

NOITE EM JERUSALÉM. RUAS VAZIAS.

CHACAIS UIVANDO PARA ALÉM DOS MUROS DA CIDADE. RUAS ESTREITAS SERPENTEIAM ENTRE CASAS ESCURAS. UMA ÚNICA JANELA MAL ILUMINADA.

NO INTERIOR, UMA PEQUENA SALA FOI TRANSFORMADA EM SALA DE AULA.

QUATRO ESTUDANTES, SHIMON, MOSHE, CHAIM, E BARUCH, ESTÃO SENTADOS EM TORNO DE RAV ASHLAG.

ELE APONTA PARA O LIVRO DO ZOHAR, SOBRE A MESA, EM FRENTE À ELE.

Rav Ashlag:       Este é o sagrado Livro do Zohar.

Moshe (animadamente):

Eu tenho o estudado por três anos.

Rav Ashlag:       É impossível estudá-lo Você só pode senti-lo.

Moshe:            Eu estou tentando.

Rav Ashlag:       Bobagem. Pare com isso.

Moshe:            Mas…

Rav Ashlag:   Se você não se colocar dentro dele, este livro não é nada senão um espaço vazio, uma pilha de páginas manchadas com tinta.

Shimon:           O que nós temos que fazer para senti-lo?

RAV ASHLAG COLOCA SUA MÃO NO LIVRO.

Rav Ashlag:       Aqui, por trás dessas páginas, há 125 graus de ascensão espiritual. Cento e vinte e cinco graus de descida para o seu ego, em seu “eu” A imagem que está esperando por você lá não é bonita.

RAV ASHLAG É SILENCIOSO.

OS OLHOS DE TODOS ESTÃO FIXOS NELE.

Shimon:           O que está lá embaixo? Dentro de mim?

Rav Ashlag:       Uma doença.

Shimon:           Uma doença?

Rav Ashlag:       Está corroendo você por dentro por um longo tempo. O Zohar

pode detectá-la para você. TODO MUNDO VIRA SEUS OLHOS PARA SHIMON.

Rav Ashlag (sem tirar os olhos dele):

Você está cheio de ódio contra o mundo inteiro. Você vive apenas para si mesmo. É uma doença terrível.

Shimon:           Como posso ver isso?

Rav Ashlag:       Uma Luz um pequeno raio de luz penetra em você. Em cada nível existe mais Luz. É assim que o Criador se revela a você.

Shimon:           Eu irei vê-Lo?

Rav Ashlag:       Ele está por trás de cada palavra.

RAV ASHLAG VIRA A PRIMEIRA PÁGINA DO LIVRO E APONTA O DEDO PARA A PRIMEIRA LINHA.

Rav Ashlag:       Aqui está Ele.

TODOS SE DEBRUÇAM SOBRE O LIVRO.

Rav Ashlag:  Vocês podem vê-Lo?

Chaim:  Não, eu não posso.

Shimon (sussurra):

Ele está aqui?

Rav Ashlag:       Sim.

Moshe:            Você está brincando conosco?

Rav Ashlag:       Este assunto é sério demais para desperdiçar o nosso tempo com piadas. Ele está aqui. O tempo todo. (Olha para o livro de perto) lá está Ele. Este é o Seu mundo.

TODOS CONTINUAM OLHANDO PARA O LIVRO. ENTÃO VOLTAM SEU OLHAR PARA RAV ASHLAG.

Shimon:           Por que não podemos vê-Lo?

Moshe:            Sim, por quê?!

Rav Ashlag:       Você não pode ver um mundo que opera de acordo com as leis do amor absoluto.

Moshe:            Por quê?!

Rav Ashlag:       Porque você não é como ele.

Shimon:           Quando eu irei vê-Lo?

Rav Ashlag:       Quando a luz purificar você.

Shimon:           Quando?!

Rav Ashlag:       Quando você se tornar semelhante a Ele. É impossível fazer tudo de uma vez. É por isso que os graus foram criados. Cada degrau tem a sua própria luz. Primeiro uma luz fraca, então fica mais forte e mais forte. E em cada degrau existem subidas e descidas. A pessoa tem que resistir a isso.

Shimon:           Será que vou ser capaz de suportar?

Rav Ashlag:       Você? Não.

Shimon:           Então como?

Rav Ashlag:       Juntos.

Shimon:           O que Ele quer?

Rav Ashlag:       Ele quer que nos unamos.

RAV ASHLAG APONTA PARA AS PRIMEIRAS LINHAS.

-Aqui está Ele, atrás destas linhas. Leia, Shimon!

Shimon (olha para as linhas, então sussurra):

Está escrito: “Como uma rosa entre os espinhos”. “O que é uma rosa”? É a Assembleia de Israel…

Rav Ashlag:    Isra (pronunciado Yashar)– direto a El (Deus): para o Criador. Nós, Israel, somos um coração com um desejo… de encontrá-Lo! (Olhe para as linhas do livro) Ele está aqui agora também. Ele está esperando.

UMA PAUSA. RAV ASHLAG ESTÁ QUIETO.

Shimon:           Nos leve lá. A Ele.

RAV ASHLAG AINDA ESTÁ QUIETO.

Moshe:            Nós vamos acompanhar cada passo seu.

Chaim:            Nós queremos isso, muito.

Baruch:           É para isso que vivemos.

RAV ASHLAG INCLINA-SE SOBRE A MESA, MAIS PRÓXIMO DELES.

Rav Ashlag:       Fiquem juntos. Não pensem em si mesmos. Peçam força. Não para si mesmos. Para todo o mundo infeliz. Exijam a força para se unirem. Vocês me ouvem?

Shimon:           Sim!

Moshe:            Sim!

Chaim:            Sim!

Baruch:           Sim!

TODOS ELES SE INCLINAM SOBRE O LIVRO.

***

***

A SALA DE RAV ASHLAG. MANHÃ. RIVKA ENTRA NA SALA.

ESTÁ VAZIA.

ELA APROXIMA-SE DA MESA.

UMA NOTA ESTÁ SOBRE O LIVRO DO ZOHAR.

A CALIGRAFIA CLARA DE SEU MARIDO: “EU ESTAREI DE VOLTA EM TRÊS DIAS. NÃO SE PREOCUPE COMIGO. YEHUDA”.

ALEMANHA. MUNIQUE DE 1920.

UMA FIGURA DESLOCA-SE LENTAMENTE AO LONGO DE RUAS MOVIMENTADAS, PASSANDO POR PESSOAS ANDANDO, VITRINES, E CASAS ANTIGAS.

A FIGURA PARA EM FRENTE À UMA CERVEJARIA.

NA PLACA ACIMA DA PORTA SE LÊ “BURGER BROIKELLER”. A FIGURA ENTRA SEM SER NOTADA.

HITLER ESTÁ EM PÉ EM UMA DAS MESAS DE MADEIRA VESTIDO EM BOTAS POLIDAS E CERCADO POR UMA MULTIDÃO DE SOLDADOS DO DESTACAMENTO TEMPESTADE.

ELES ESTÃO BATENDO SEUS COPOS DE FERRO SOBRE AS MESAS.

A MULTIDÃO CANTA EM ALEMÃO: “MATEM OS PORCOS!” “FORA COM O GOVERNO DOS TRAIDORES”! “ALEMANHA – PARA OS ALEMÃES!”

A MÃO DE HITLER SOBE E DESCE EM SINTONIA.  HITLER VIRA A CABEÇA BRUSCAMENTE PARA A DIREITA.

—————

Ambientação

—————-

ELE OLHA PARA AQUELA DIREÇÃO POR UM LONGO MOMENTO.

FINALMENTE, ELE SALTA PARA FORA DA MESA E CAMINHA ATÉ O CANTO DA CERVEJARIA.

SENTADO NO CANTO RAV ASHLAG SEGURANDO UMA CANECA GRANDE DE CERVEJA, VESTIDO COM ROUPA  JUDAÍCA ORTODOXA TRADICIONAL. SURPREENDENTEMENTE, NINGUÉM ESTÁ PRESTANDO ATENÇÃO A ELE.

HITLER CAMINHA ATÉ ELE.

Hitler:           Ninguém pode lhe ver ou me tornei esquizofrênico?!

Rav Ashlag:       Eles não podem me ver.

Hitler (olhando ao redor):

Eles não podem vê-lo. Incrível! Quem é você?!

Rav Ashlag:       Meu nome é Rav Ashlag.

Hitler:           Como você chegou aqui?

Rav Ashlag:       Isso não é importante. (Olhando nos olhos de Hitler.) Você pode ser completamente honesto comigo.

Hitler (de repente senta-se):

Eu tenho que lhe contar uma coisa… (Ele inclina-se mais perto.) Eu não posso explicar isso logicamente, mas em algum lugar dentro de mim, no meu subconsciente… (Ele aponta para o peito) Eu sinto um ódio selvagem pelas pessoas do seu tipo! Repugnância profunda!

Rav Ashlag:       Eu sei. Sente-se mais perto, eu não posso ouvir com toda a gritaria.

Hitler (desloca a sua cadeira para mais perto e olha de volta para a multidão cantando):

Outra coisa … Eu tenho um sentimento de que não sou eu, que eu fui escolhido, moldado, e lançado neste fogo. Eu, um cabo simples, de repente transformado em um rei. Você pode explicar isso para mim?!

Rav Ashlag:        “Os corações dos ministros e reis estão nas mãos do Criador”.

O Criador está movendo você.

Hitler:           Ele odeia os judeus?

Rav Ashlag:       Ele é amor absoluto, como Ele pode odiar alguém? Este atributo não existe Nele. Ele ama a todos. Nós todos somos um para ele.

Hitler:                Então por que eu estou tão cheio de ódio? Explique isso para mim. (Sua voz cai para um sussurro) eu vou estragar metade do mundo se eu não for impedido, não é? Bem, tente explicar isso para mim, talvez depois de sua explicação eu entenda, e você salvará milhões. Você tem uma chance rara. Teste me, judeu!

Por favor, teste, eu estou lhe implorando!

RAV ASHLAG EMPURRA A CANECA DE CERVEJA DE LADO E NÃO DIZ PALAVRA ALGUMA.

Hitler:           Bem, por que você não está falando?

Rav Ashlag:       A tragédia da situação é que não é a você que eu deveria estar explicando tudo. Se não for você, então outro alguém irá tomar o seu lugar. Você realmente não tem qualquer liberdade de escolha… Na verdade, você foi simplesmente escolhido, moldado, e lançado neste inferno.

Hitler (friamente):

Eu sou um fantoche.

Rav Ashlag:       Você é. Eu não posso explicar nada a um boneco, e eu não deveria. Você não vai entender mesmo. Eu tenho que explicar isso para as outras pessoas. Mas eu não posso. Eles não podem me ouvir. Eles têm ouvidos surdos para mim. Eles não querem ouvir; eles simplesmente não ouvirão!

RAV ASHLAG BATE A CANECA DE CERVEJA CONTRA A MESA EM FRUSTRAÇÃO E VIRA-SE PARA A PAREDE.

Hitler:           Por que você veio aqui então?

Rav Ashlag:       Eu queria ver tudo com meus próprios olhos. Para ser capaz de sentir… para poder gritar!

RAV ASHLAG LEVANTA-SE E COMEÇA A ANDAR EM DIREÇÃO À PORTA.

Hitler:                Eu vou deixar você ir desta vez. Mas não volte aqui. Maus tempos estão chegando para vocês, judeus.

***

VARSÓVIA. CORTE RABÍNICA.

SHMUEL, O PROFESSOR, ESTÁ SACUDINDO ALGUNS PEDAÇOS DE PAPEL AMASSADO NO AR.

RABINO FELDMAN, RABINO EPSTEIN, E RABINO ZILBER ESTÃO SENTADOS EM FRENTE DELE EM SILÊNCIO.

Professor Shmuel:

Aquele canalha! Ele não desistiu de suas tentativas de debilitar a nossa comunidade ainda mesmo estando na Palestina. Esta carta aberta é um desafio à nossa autoridade! Ela está sendo copiada e espalhada por aí. Ouçam isso: “Vocês estão em perigo terrível. Seus professores e seus líderes devem ouvir- me, e se não ouvirem, então que vocês prestem atenção ao meu chamado, meus irmãos e irmãs. Vocês devem deixar a Europa de vez. Mesmo que lhes pareça confortável agora… Deixem tudo e venham para a Terra de Israel. O tempo do exílio acabou. Nós recebemos a responsabilidade de um grande chamado – o de trazer a Luz para o mundo. Enquanto não assumirmos esta tarefa, nós continuaremos tendo o mundo inteiro voltado contra nós. Seus líderes não entendem isso e condenam a todos nós a um destino terrível. E são todos vocês, no entanto, que irão sofrer primeiro! Mas nem tudo está perdido, se vocês partirem da Europa o mais breve possível!

O PROFESSOR PARA DE LER E OLHA AO REDOR DA SALA. ELE JOGA AS PÁGINAS NO CHÃO EM DESPREZO E COMEÇA A PISOTEÁ-LAS.

Professor Shmuel: Eu exijo que coloquemos um fim nisso! Temos pessoas em todos os lugares! (Gritos) Precisamos encontrá-lo e ensinar-lhe uma lição! Ele não deve sentir-se seguro, nem aqui nem lá, nem em qualquer lugar.

***

MANHÃ. JERUSALÉM. A SALA DE RAV ASHLAG. SUA CABEÇA ESTÁ REPOUSANDO SOBRE A MESA.

PRÓXIMO A ELE, UMA CANECA VIRADA COM SOBRAS DE CAFÉ SECO E UM CINZEIRO CHEIO DE TOCOS.

DE REPENTE, O VIDRO SE ESTILHAÇA COM UM TERRÍVEL BARULHO E UMA GRANDE PEDRA ROLA NO CHÃO PRÓXIMO DE RAV ASHLAG.

GRITOS DE MULHERES PODEM SER OUVIDOS ATRAVÉS DA JANELA QUEBRADA.

RAV ASHLAG SE SACODE.RIVKA ASSUSTADA CORRE PARA A SALA. RAV ASHLAG CAMINHA ATÉ A JANELA E VÊ UMA CENA EXCEPCIONAL.

UMA MULTIDÃO DE MULHERES GRITANDO, CERCADAS POR HOMENS JUDEUS, ESTÁ CLAMANDO NA FRENTE DA CASA.

Mulher jovem:          Eu não quero que o meu marido perca a cabeça. O que você fez a ele?!

Mulher idosa:     Olhem para ele, como ele fica lá,nos olhando! Você não pode nos assustar! Nossos filhos são judeus justos, e nós não vamos deixar que você os leve para longe de nós!

UMA VOZ DE HOMEM VEM DA MULTIDÃO. NÓS NÃO PODEMOS VER SEU ROSTO.

A voz de um homem: Exigimos que você deixe nossa cidade sagrada. Você a contamina com a sua presença. Saia daqui!

Mulher idosa:     Ou nós vamos tirar os seus olhos! O seu e o de sua esposa.

Vamos queimar a sua casa infestada de doença!

Rav Ashlag (calmamente):

Vocês estão cheios de ódio. Isso não é bom.

A MULHER IDOSA VOLTA-SE PARA A MULTIDÃO.

-Vocês são homens ou crianças?! Derrubem esta casa!

ALGUMAS PEDRAS MAIS, LANÇADAS POR MÃOS HÁBEIS, QUEBRAM A JANELA AO LADO DE RAV ASHLAG.

SEU ROSTO É REGADO COM CACOS DE VIDRO.

RIVKA AGARRA SUA MANGA E TENTA ARRANCÁ-LO PARA LONGE DA JANELA.

Rivka (gritando):

O que vocês estão fazendo?! Que vergonha! Vocês não são judeus?

OUTRA PEDRA VÔA ACIMA DA CABEÇA DELA.

DE REPENTE, A VOZ CALMA DE RAV ASHLAG ULTRAPASSA O BARULHO DOS MANIFESTANTES.

– Vocês sabem que eu estou estudando a sabedoria secreta?

A MULTIDÃO CONGELA EM SILÊNCIO, COMO SE COMANDADOS.

Rav Ashlag:       Vocês podem quebrar todos os vidros da minha casa. Mas eu posso consertar tudo com uma única palavra.

A MULTIDÃO ESTÁ QUIETA.

– E então o mundo inteiro vai testemunhar o meu grande poder e o que acontece com aqueles que se opõem a ele.

UMA MULHER GRITA.

Voz de homem:     – Do que você tem medo?! Ele não pode fazer nada para você!

Rav Ashlag:       Você veio aqui e quebrou as janelas da casa de um cabalista, que conhece o segredo da vida e da morte.

A MULTIDÃO COMEÇA A MOVER-SE COM DESCONFORTO.

AS MULHERES DA PRIMEIRA FILA COMEÇAM A DISPERSAR EM SILÊNCIO. ELES LANÇAM OLHARES ASSUSTADOS POR TRÁS DE SEUS OMBROS. OS HOMENS INICIAM A RECUADA DEPOIS DELAS.

RAV ASHLAG OLHA PARA ELES DE CIMA.

RIVKA, ESTREMECENDO, ESTÁ EM PÉ PERTO DE SEU MARIDO.

A PRAÇA EM FRENTE DA CASA RAPIDAMENTE TORNA-SE DESERTA.

Rivka (sussurrando):

É verdade que você disse? Você pode consertar tudo com uma única palavra?

Rav Ashlag:

Sim, é. (Virando o olhar para ela) Você duvida? Eu posso consertar tudo com uma única palavra.

Rivka:            Qual é essa palavra?

Rav Ashlag:       Uma palavra para Amikam, o vidraceiro que mora a dois quarteirões daqui, e ele virá imediatamente para consertar todas as nossas janelas.

***

RIVKA SORRI.

SEU SORRISO AMPLIA E CRESCE EM GARGALHADA. E AGORA AMBOS ESTÃO RINDO JUNTOS.

RAV ASHLAG PEGA SUA FILHA NOS BRAÇOS E COMEÇA A DANÇAR COM ELA. RIVKA E BARUCH BATENDO PALMAS DE ALEGRIA.

JERUSALÉM. NOITE.

A SALA DE AULA IMPROVISADA DENTRO DA CASA DE RAV ASHLAG. RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO ATRÁS DA MESA.

SEUS ALUNOS ESTÃO SENTADOS EM FRENTE A ELE. A LIÇÃO ESTÁ PRESTES A COMEÇAR.

Moshe (pouco à vontade):

Professor,foi a minha esposa que estava gritando com você hoje. Ela me disse que um velho rabino reuniu todas as mulheres na sinagoga, esta manhã, literalmente dirigindo-as contra você. Ela disse que o nome dele era…

Rav Ashlag (o interrompe):

Você está desperdiçando um tempo precioso. Você deve deixar tudo o que não diz respeito à aula lá fora. (Aponta para a porta)

REPENTINAMENTE, A PORTA SE ABRE E UM ALTO JUDEU IDOSO ENTRA. ELE ESTÁ USANDO UM GRANDE E CARO CHAPÉU DE PELE.

AO VÊ-LO SHIMON LEVANTA-SE E TODOS OS ALUNOS SEGUEM O EXEMPLO.

Judeu Idoso:      Por favor, permita-me estar presente em sua lição, honorável Rav Ashlag.

Rav Ashlag:       Eu só ensino aos meus alunos.

Shimon (sussurrando):

Mas este é Avraham Kook, o Rabino Chefe de Israel.

Rav Ashlag (ignorando-o):

Este é um momento para estudar, não de interrogatório.

Rav Kook:         Eu não vim aqui para interrogá-lo, eu vim para a aula.

Rav Ashlag:       Então eu devo avisar que eu fui excomungado pelos líderes da comunidade de Varsóvia e sua visita aqui pode ser mal interpretada pelos outros rabinos. Você está pedindo para ter problemas; você é uma figura pública.

Rav Kook:         Eu sei. Recebi advertências severas daqui e de Varsóvia. Você tem muitos inimigos.

Rav Ashlag:       Claramente. Além disso, tenho opiniões firmes sobre cada assunto.

Rav Kook:         Estou ciente disso, também.

Rav Ashlag:       Eu ensino Cabalá e somente Cabalá.

Rav Kook:         Eu sei disso; não precisa detalhar todas as suas virtudes. Rav Hadad está lá fora exigindo que eu lhe pare.

A FACE PÁLIDA DE RAV HADAD APARECE NA JANELA POR UM BREVE MOMENTO.

Rav Ashlag (ignorando Rav Hadad):

Isto é impossível.

Rav Kook:         Isso também sei muito bem. Pedi para ser admitido em sua lição de Cabalá. Se você não tem nenhuma objeção, ficarei.

Rav Ashlag (após uma pausa):

Você pode ficar.

Rav Kook:         Obrigado.

RAV ASHLAG VOLTA AOS SEUS ALUNOS.

Rav Ashlag: a Cabalá não é uma religião. Cabalá é uma ciência.

TODOS OS ALUNOS OLHAM FURTIVAMENTE PARA O HÓSPEDE. ELE ESTÁ OLHANDO PARA RAV ASHLAG, SEM PISCAR.

Rav Ashlag:       A religião é baseada na fé, no que outra pessoa disse. Cabalá é baseada em fatos, em resultados de experimentos.

Acredito somente depois de ter obtido por mim mesmo os resultados.

RAV ASHLAG COMEÇA A ANDAR AO REDOR DA SALA, SEM DAR ATENÇÃO A ALGUÉM OU ALGUMA COISA.

A CABEÇA DE RAV HADAD APARECE SUBINDO E DESCENDO NA JANELA.

ELE ESTÁ OLHANDO PARA RAV KOOK, COMO SE TENTASSE ENTENDER POR QUE ELE NÃO ESTÁ INTERVINDO.

Rav Ashlag:       Religião é pacifica. A Cabalá, por outro lado, exige combustão interna constante. É apenas para aqueles que são consumidos pela pergunta: “Por que nasci”?

OS OLHOS DOS ALUNOS ESTÃO FIXOS EM SEU PROFESSOR, ANDANDO DE PAREDE A PAREDE.

É EVIDENTE QUE ELES ESTÃO ORGULHOSOS DELE.

Rav Ashlag:       Há uma distinção crucial entre Cabalá e religião.

RAV HADAD GESTICULA ANSIOSAMENTE PARA RAV KOOK. RAV KOOK NÃO RESPONDE.

Rav Ashlag:       Religião diz: “Peça ao Criador, e Ele o ajudará, Ele perdoará, Ele terá misericórdia”. Peça, e Ele mudará Sua atitude para com você. “Mas a Cabalá diz que o Criador é imutável”.

ELE PARA PERTO DA JANELA E OLHA PARA TODOS ELES.

Rav Ashlag (articuladamente):

Ele é imutável! Somos nós que devemos mudar em relação a Ele. Apenas um pedido pode vir de nós para Ele – para que Ele nos corrija.

RAV ASHLAG PENDE SOBRE O PARAPEITO DA JANELA.

Rav Ashlag:       Aproximei-me da janela de propósito, para que Rav Hadad poça ouvir cada palavra minha. Todos os nossos livros sagrados foram escritos por cabalistas e explicam apenas uma coisa: como podemos superar o anjo da morte – o nosso egoísmo.

Cento e vinte e cinco graus da revelação do Amor – esta é a sabedoria da Cabalá.

Esta surgiu muito antes que qualquer religião, e para um único propósito: trazer o mundo para a unidade. Para fortalecê-lo com amor. O que pode ser mais elevado que isto?!

A PORTA SE ABRE E RAV HADAD ENTRA BRUSCAMENTE.

ELE ESTÁ SEM FÔLEGO E FURIOSO.

ELE OLHA SOMENTE PARA RAV KOOK E GRITA.

Rav Hadad:        Você é o líder,o chefe religioso de Israel, e você calmamente ouve isso? Para um homem que, diante de seus olhos, mina as fundações da nossa religião! Como você pode ficar em silêncio?!

Rav Kook (calmamente):

Eu não ouço qualquer contradição em suas palavras.

Rav Hadad:        O quê?! Cabalá é uma ciência? Religião é a psicologia? Cabalá é para todos? O Criador é um companheiro?

Rav Kook:         Concordo com cada palavra o honorável Rav Ashlag está dizendo.

RAV HADAD SE CALA COMO SE FULMINADO.

RAV KOOK SE LEVANTA E CAMINHA ATÉ A PORTA. ELE PARA ADIANTE DELA.

Rav Kook (dirigindo-se a Rav Ashlag):

Se você soubesse o quanto eu gostaria de ficar com você e estudar a Cabalá. Infelizmente, não posso. Meu dever está em outro lugar. Uma pena, uma verdadeira pena.

RAV KOOK SE VAI.

RAV HADAD SEGUE-O COM OS OLHOS.

Shimon:           Rav Hadad, talvez você gostaria de permanecer?

Rav Hadad (para Rav Ashlag):

Marque minhas palavras, vamos tornar a vida insuportável para você aqui.

***

***

JERUSALÉM. DE DIA.

UM GRANDEGALPÃO DE FERRO. EM VEZ DE JANELAS,PLACAS DE MADEIRA PERFURADAS. PESSOAS ANDAM EM TORNO DESTE, APERTANDO O NARIZ.

PODEMOS VER ATRAVÉS DAS RACHADURAS UM HOMEM EM MEIO A UMA NUVEM DE POEIRA DE CAL REPETINDO OS MESMOS MOVIMENTOS MONÓTONOS. O HOMEM É RAV ASHLAG.

O SUOR ESCORRE PELO SEU ROSTO. AS VEIAS EM SEUS BRAÇOS ESTÃO INCHADAS. ELE ESTÁ USANDO UM RASPADOR DE MADEIRA PRESO COM UM DENTE DE METAL AFIADO PARA RASPAR A SECO UM PEDAÇO DE COURO.

BARUCH PERMANECE UM POUCO MAIS AFASTADO, TRABALHANDO EM UMA MÁQUINA PRIMITIVA DE PROCESSAMENTO DE COURO. ELE PASSA O COURO POR DOIS ROLOS DE MADEIRA COBERTOS POR UMA LIXA DE PAPEL.

CHAIM ESTÁ ESTICANDO O COURO EM UMA MOLDURA ESPECIAL USANDO PINÇAS DE MADEIRA.

MOSHE, ESTREMECENDO, ESTÁ RASPANDO PEDAÇOS DE CARNE DE UMA TIRA DE COURO MOLHADO.

SHIMON ESTÁ MARTELANDO COUROS CONGELADOS COM UMA PEQUENA MARRETA, ALAVANCANDO PEÇAS SEPARADAS E JOGANDO-AS EM UMA BANHEIRA DE ÁGUA. RAV ASHLAG OCASIONALMENTE BATE A ARMAÇÃO DE METAL COM SEU RASPADOR. O BADALAR RESSOA DEVIDAMENTE DENTRO DO GALPÃO.

TODOS ESTÃO SENTADOS EM FRENTE DE UMA MESA COMPRIDA NO CANTO DO GALPÃO. BARUCH RETIRA A COMIDA DE UMA CESTA E COLOCA SOBRE A MESA: PÃO, OVOS, CEBOLA E ÁGUA.

RAV ASHLAG RECITA UMA BÊNÇÃO SOBRE O PÃO E COMEÇA A COMER.

DE REPENTE MOSHE GEME, TENTA SE LEVANTAR, MAS NÃO PODE FAZÊ-LO A TEMPO. ELE VOMITA EM CIMA DA MESA.

SHIMON O LEVA PARA O LADO.

MOSHE CONTINUA A VOMITAR SEM PARAR. BARUCH QUIETAMENTE LIMPA A MESA.

RAV ASHLAG COME COMO SE NADA TIVESSE ACONTECIDO. SHIMON E MOSHE VOLTAM À MESA.

MOSHE SE SENTA E FECHA OS OLHOS, EXAUSTO.

Moshe:            Por que temos que trabalhar tão duro em toda esta imundície?

Será que realmente precisamos?

Rav Ashlag:       Eu avisei que não seria fácil.

Moshe:            Mas nós poderíamos ter encontrado algo mais limpo, porque…

Rav Ashlag:       Este é o trabalho mais limpo que existe.

Chaim:            Como assim – eu sempre quis perguntar-lhe – como é que a Torá é inscrita em couro – sujo, fedorento, couro?

RAV ASHLAG AFASTA O PRATO VAZIO E ENDIREITA AS COSTAS.

-Porque a Torá existe apenas para a correção.

ELE OLHA PARA CHAIM.

-Você entende isso? (E sem deixá-lo responder continua): Se você quiser ser purificado, raspe todo o mal no qual você vive. Só então você estará pronto para abrir a Torá. É um guia sobre como purificar a si mesmo, um guia de limpeza. De maneira nenhuma é um livro de histórias. É um caminho de você para o Criador.

RAV ASHLAG OLHA EM VOLTA.

-Este caminho passa por toda essa imundície, ele conclui55.

TODOS ESTÃO EM SILÊNCIO.

O SOM DA ÁGUA GOTEJANDO EM ALGUM LUGAR. ALÉM DAS JANELAS – A VIDA CONTINUA.

NO INTERIOR, TUDO ESTÁ QUIETO.

RAV ASHLAG FECHA OS OLHOS E DE REPENTE COMEÇA A CANTAR.

É A MESMA MELODIA QUE FOI CANTADA NA CASA DE BARUCH E EM KOTZK – “MORDECHAI YOSEF”.

SILENCIOSAMENTE, TODOS PARTICIPAM NO CANTICO, OS BRAÇOS ABRAÇANDO OS OMBROS DE CADA UM.

ELES ESTÃO TODOS JUNTOS, EM PERFEITA UNIDADE, NAQUELE MOMENTO.

TRANSEUNTES ESPIAM ATRAVÉS DOS BURACOS NAS JANELAS.

ELES VÊEM UM GRUPO DE JUDEUS, AMONTOADOS, ABRAÇADOS, BALANÇANDO EM SILÊNCIO COM OS OLHOS FECHADOS.

A PORTA PARA O GALPÃO ABRE CUIDADOSAMENTE.

UM HOMEM BAIXO COM UMA SACOLA DE CARTEIRO PENDURADA EM SEU OMBRO ENTRA NA OFICINA.

ELE FICA LÁ, NA DÚVIDA SE DEVERIA PERTURBAR O MOMENTO. A CANÇÃO LENTA E SUAVEMENTE CHEGA AO FIM.

POR ALGUNS MOMENTOS MAIS, TODOS ESTÃO SENTADOS COM OS OLHOS FECHADOS. FINALMENTE O CARTEIRO SOLTA UMA TOSSE TÍMIDA.

 

Carteiro:         Desculpe interromper, mas a questão é muito urgente.

TODOS SE VIRAM PARA ELE.

Carteiro (para Rav Ashlag):

Você Rav Ashlag?

Rav Ashlag:       Estou ouvindo.

Carteiro:         Ótimo, eu estive procurando por você desde a manhã. Eu estive em sua casa e sua mulher mandou-me aqui. Lênin está procurando por você. Pode ser?

Rav Ashlag:       É possível.

Carteiro:         eu estava convencido de que alguém estava brincando comigo.

Eles disseram: “Lênin está na linha”. (Ele caminha para dentro da oficina, falando rapidamente, com entusiasmo, dirigindo-se a todos.) Bem, eu sei quem é Lênin. Todos os meus parentes estão lá. Falo russo e escrevo-o, é claro, e por isso respondi em russo: “Ouça, esta máquina não foi feita para brincadeiras, você sabe. É muito cara. Este é o correio com quem você está falando”.

Rav Ashlag (interrompendo-o):

O que eles dizem?

Carteiro:         que Lênin vai lhe chamar (olha o relógio) em meia hora.

RAV ASHLAG LEVANTA-SE RAPIDAMENTE E CAMINHA EM DIREÇÃO À PORTA. O CARTEIRO ANDA ATRÁS DELE DANDO PEQUENOS PASSOS.

Carteiro:         Eles montaram o aparelho apenas ontem, e de repente… Lênin.

***

***

UM DIA BRILHANTE NUMA ANIMADA RUA DE JERUSALÉM. RAV ASHLAG ESTÁ MARCHANDO COM O CARTEIRO.

BARUCH, MOSHE, CHAIM E SHIMON ESTÃO TENDO TRABALHO PARA ACOMPANHAR O PASSO.

ELES SE APROXIMAM DOS CORREIOS.

CORREIOS.

RAV ASHLAG ESTÁ DE PÉ EM FRENTE DE UMA MÁQUINA DE TELÉGRAFO NOVINHA EM FOLHA.

O CARTEIRO OLHA PARA O RELÓGIO.

-Eles disseram que vão chamar às duas da tarde em ponto, mas você sabe, não é como se eles estivessem chamando de Tel Aviv. Lá, São exatamente duas horas.

NAS MÃOS O RELÓGIO MOSTRA EXATAMENTE DUAS HORAS.

UM SEGUNDO DEPOIS O TELÉGRAFO COMEÇA SOLTAR LINHAS EM UMA FITA. RAV ASHLAG LÊ: “EU PRECISO FALAR COM ASHLAG. LÊNIN”.

RAV ASHLAG ACENA COM A CABEÇA PARA O CARTEIRO:

-Por favor, escreva: “Boa tarde, Lênin. Aqui é Ashlag”.

O CARTEIRO RAPIDAMENTE ESCREVE E SUSSURRA EM DESCRENÇA:

-Eu não posso acreditar. É o próprio Lênin!

—————-

Ambientação

—————-

  • “Finalmente, eu o localizei,” – Lênin
  • “Como você está se sentindo?” – Dita Rav
  • “Estou morrendo. Mas acredite em mim, não é o pior que poderia acontecer”.

***

GORKI, 10KM AO SUL DE MOSCOU, RÚSSIA.

UMA GRANDE JANELA COM VISTA PARA ABETOS NEVADOS. ATRÁS DELES, UMA FLORESTA BRANCA.

UMA TEIA DE VEIAS AZUIS COBRE UMA MÃO PÁLIDA QUE DESCANSA NO BRAÇO DA CADEIRA.

LENIN ESTÁ SENTADO EM SUA CADEIRA DE BALANÇO COM UM EDREDON SOBRE AS PERNAS.

AFUNDADOS ACIMA DE SUAS BOCHECHAS CAVADAS, SEUS OLHOS ESTÃO EMBAÇADOS E FEBRIS.

ELE DITA COM VOZ FRACA.

UMA JOVEM PERFURADORA DE TELEGRAFO PRONTAMENTE REGISTRA.

– “Você estava certo. Eu não sei mais o que fazer agora”. “Você não pode mudar nada agora”, – responde Rav Ashlag “o terror está progredindo”.

JERUSALÉM.

– “Realmente vai ser tão terrível lá?” – Pergunta o carteiro ansiosamente.

– “Apenas escreva!” – responde Rav Ashlag.

***

O CARTEIRO ESCREVE RAPIDAMENTE.

  • “Lênin, você perdeu o ponto O homem não pode mudar sua natureza por si mesmo. É impossível. Um homem nasce e morre sendo egoísta”.

GORKI.

LENIN DE REPENTE FICA TENSO EM SUA CADEIRA. SUAS FINAS MÃOS TREMEM.

  • “Eu queria construir um mundo novo e melhor”. – Sua voz fica mais alta. – “O seu Criador não quer que as pessoas sejam felizes”?
  • “Ele quer exatamente isso. Mas por que você quer construir um mundo assim”?

LENIN, COM LÁGRIMAS NOS OLHOS, GRITA COM TODA A FORÇA DE SEUS PULMÕES FRACOS:

  • “Para que todos fossem iguais! Assim, não haveria mais ricos e pobres! Um mundo justo e puro! Por que Ele não me deixa fazer isso”?
  • “Egoístas não podem construir um mundo justo. Eles só podem construir um mundo injusto – para si próprios”.

A PERFURADORA DO TELEGRAFO ESTÁ OLHANDO PARA LÊNIN, ESPERANDO SUA RESPOSTA.

LÊNIN DIZ EM VOZ BAIXA:

***

ELA DIGITA.

  • “O que vai acontecer comigo agora, Ashlag? Com todos nós? Com tudo o que fizemos aqui”?

***

JERUSALÉM. A FITA DO TELEGRAFO SERPENTEIA PELAS MÃOS RAV ASHLAG. O CARTEIRO OLHA RAV ASHLAG.

SEUS ALUNOS O ESTÃO OBSERVANDO ATENTAMENTE.

-“Tudo ficará bem”, – diz ele. – “A humanidade passará por becos sem saída, dor e sofrimento. E no final construirão um mundo justo, um mundo de amor, sem ódio”.

RAV ASHLAG PARA DE FALAR. OS DEDOS DO CARTEIRO PARAM.

-“Infelizmente, isso implicará em muito sofrimento”.

ELE CAMINHA ATÉ A JANELA.

-“O mundo não escuta. (Ele está falando para si mesmo, mas o carteiro ainda digita suas palavras.) As pessoas não podem entender que há um caminho de Luz,” – diz Rav Ashlag. –“Eles não estão me ouvem… ainda”.

MOSHE, CHAIM, BARUCH, E SHIMON TROCAM OLHARES. RAV ASHLAG ESTÁ EM PÉ, PARADO PERTO DA JANELA. É UM DIA ENSOLARADO EM JERUSALÉM.

GORKI.

A FITA DO TELEGRAFO RESTA NA MESA.

LÊNIN AFUNDA EM SUA CADEIRA DE BALANÇO, ESGOTADO.

-Sim, eu compreendo…e ainda assim, eu tenho medo de morrer, Ashlag.

A NEVE ESTÁ CAINDO DO LADO DE FORA. LENIN FECHA OS OLHOS.

-Adeus…

***

JERUSALÉM.

O CONTORCER DA FITA DO TELEGRAFO PARA. RAV ASHLAG DITA AS DUAS ÚLTIMAS PALAVRAS:

“Adeus… Lênin”.

-Rav Ashlag, – o carteiro rompe o silêncio. – Todos os meus parentes estão lá.

-Diga-lhes para sair de lá da maneira que puderem e venham para cá. – Rav Ashlag responde.

NOITE.

SALA DO RAV ASHLAG.

NÍTIDAS LINHAS ESTREITAS FLUEM DA PONTA DE UMA PENA. RAV ASHLAG ESTÁ SUSSURRANDO.

Voz Rav Ashlag:   … “Mas para um único pecado grave que não pode ser perdoado, ou seja, que o precioso trabalho que empreenderam de vir a amar o teu próximo como a ti mesmo deveria ter sido por causa da fusão com o Criador em nome dessa elevada lei do amor, que nos envolve assim como um útero envolve um embrião. Em vez disso, eles fizeram isso para seus próprios fins egoístas”.

SUA MÃO CONTINUA A ESCREVER. OUVIMOS A VOZ DE RAV ASHLAG:

-“Mas tivera o próprio Criador sido o propósito, então sem dúvida eles teriam erguido em apenas poucos anos, acima de todas as outras nações do mundo juntas e teriam revelado a grande terra do amor, a terra do Criador”.

O AMANHECER ESTÁ IRROMPENDO.

A PENA ESTÁ DESCANSANDO EM UMA FOLHA DE PAPEL DENSAMENTE CHEIA. O TÍTULO É “A PAZ”.

RAV ASHLAG ESTÁ DORMINDO, A CABEÇA APOIADA NOS BRAÇOS.

Baruch de voz:    Pai!

RAV ASHLAG LEVANTA A CABEÇA.

ELE VÊ SEU FILHO, BARUCH, DEBRUÇADO SOBRE ELE.

Rav Ashlag:       Por que você me deixou dormir?

Baruch:           Sentimos muito por você. Você esteve acordado a noite toda, e nós temos que começar a trabalhar em menos de uma hora…

Rav Ashlag (severamente):

Isso não é da sua conta. Eu lhe pedi para não me deixar cair no sono!

***

***

***

O CURTUME.

RAV ASHLAG ESTÁ RASPANDO COURO CRÚ COM UM RASPADOR DE FERRO. GOTAS DE SUOR CHOVEM EM SUAS MÃOS COBERTAS DE SUJEIRA.  TODOS ESTÃO TRABALHANDO SILENCIOSAMENTE E EM UNÍSSONO.

O AR CHEIO DE PÓ DIFUNDE OS RAIOS DO SOL DA MANHÃ, ENTRANDO PELOS BURACOS DA JANELA.

JERUSALÉM. UM AMARGO VENTO FRIO SOPRA NOS ROSTOS DE RAV ASHLAG, BARUCH, CHAIM, MOSHE, E SHIMON ENQUANTO ANDAM AO LONGO DAS PAREDES CIDADE.  ELES ESTÃO ENCOLHIDOS NO DESAMPARO DE SEUS CAACOS FINOS QUE FAZEM POUCO PARA AFASTAR O FRIO CORTANTE.

MOSHE E SHIMON PARTEM, VIRANDO EM UM DOS BECOS.

RAV ASHLAG E BARUCH ENTRAM EM CASA.

RIVKA ESTÁ EM PÉ FRENTE PARA A JANELA E NÃO SE VIRA PARA CUMPRIMENTÁ-LOS. BAT SHEVA ESTÁ SENTADA CALMAMENTE ATRÁS DE UMA CORTINA.

SILÊNCIO, INCOMUM E ENSURDECEDOR PAIRA NO AR.

RAV ASHLAG PERCEBE UMA CARTA ABERTA NA MÃO RIVKA. ELE A TOMA E LÊ RAPIDAMENTE.

SEUS OLHOS PARAM NA ÚLTIMA LINHA DA CARTA:

“Nós não poderíamos fazer nada para ajudá-los. Os médicos estavam impotentes. Morreram em silêncio, um após o outro… sem você”.

SUA MÃO COMEÇA A TREMER. RAV ASHLAG OLHA PARA RIVKA.

ELES FICAM EM SILÊNCIO POR LONGO TEMPO. BARUCH VEM AO LADO DE SEU PAI.

Baruch:           O que aconteceu?

Rav Ashlag (a Rivka):

Você está me culpando por isso, não é?

Rivka (em silêncio):

Sim, estou.

Rav Ashlag:       Você acha que poderíamos tê-los trazido conosco?

Rivka:            Não…

ELA SE VIRA PARA OLHAR SEU MARIDO.

Rivka (um gemido silencioso surge de dentro dela):

Senti que algo terrível estava para acontecer. O que posso fazer com este sentimento agora? Huh? Diga-me! Você é tão sábio, que conhece tudo, você está em contato com Ele.

Pergunte a Ele, porque Ele teve que levar os nossos bebês embora?

Baruch (exclama): O quê?

RIVKA COMEÇA A CHORAR.

RAV ASHLAG PERMANECE AO LADO DELA E NÃO TENTA ACALMÁ-LA.

FORA, VE-SE DA JANELA, DOIS PÁSSAROS EMPOLEIRADOS EM UM GALHO DE ÁRVORE.

Rivka (balançando de um lado para o outro, sua voz parando):

David estava me implorando para trazê-lo conosco, e Bracha… Eu nunca vou esquecer seus olhos quando estávamos saindo. Eu sabia que algo ia acontecer, e ainda… Deixei-os lá.

BARUCH DESABA EM UM BANQUINHO DE MADEIRA. ELE ESTÁ CHORANDO SILENCIOSAMENTE.

RAV ASHLAG ESTÁ TRANQÜILO.

Rivka:            eu sempre repetia: “Não há outro além Dele”, mas agora, quando ocorre uma catástrofe, não posso justificá-lo. Como pode, Yehuda?

RAV ASHLAG A SEGURA.

SUA MÃO ESTÁ SUAVEMENTE ACARICIANDO SEU OMBRO.

Rav Ashlag:       É porque você não pode ver a alegria da alma. Você pode ver a morte do corpo, mas não pode ver a alma que está se movendo cada vez mais para perto do Criador. A cada ciclo de vida, ela fica cada vez mais perto. Quando o corpo chega ao mundo ou deixa-o, esses são os Seus cálculos. Confie Nele, Seus Cálculos são sempre precisos.

BARUCH LIMPA SUAS LÁGRIMAS COM A MANGA SUJA E OLHA SEU PAI. RAV ASHLAG ESTÁ OLHANDO PELA JANELA.

AS DUAS AVES DECOLAM DO GALHO EM UNÍSSONO.

ELE AS SEGUE COM O OLHAR ENQUANTO PLANAM PELA RUA, SOBRE AS CABEÇAS DE UM MENINO E MENINA QUE ESTÃO CAMINHANDO SOZINHOS.

A MENINA ESTÁ SEGURANDO FIRME A MÃO DO MENINO.

AMBOS VIRAM PARA OLHAR RAV ASHLAG.  ELES SORRIEM E ACENAM AS MÃOS PARA ELE.

RAV ASHLAG ACENA COM A CABEÇA PARA ELES.

RIVKA DA UMA OLHADA PARA ELE, COM OS OLHOS CHEIOS DE LÁGRIMAS, ENTÃO ELA SE VIRA PARA OLHAR PELA JANELA.

Rivka:            O que você vê lá fora?

Rav Ashlag:       Vida… Acontecendo. (Virando-se para ela) Você é forte. Você é a mulher mais forte em todo o mundo! Basta confiar Nele.

ELA DESCANSA A CABEÇA EM SEU PEITO. ELE A ACARICIA EM SILÊNCIO.

ELES FICAM LÁ JUNTOS POR UM TEMPO, LONGO TEMPO. BARUCH ESTÁ SENTADO CALMAMENTE PERTO DA PAREDE.

O VENTO INTENSIFICA.

O VIDRO DA JANELA SE AGITA E TREME.

ESTÁ FICANDO MAIS ESCURO ATRÁS DA JANELA. ELES CONTINUAM A PERMANECER UNIDOS.

A NOITE CAI.

ELES AINDA PERMANECEM LÁ, PRESSIONADOS UM CONTRA O OUTRO. ELE NÃO SE AFASTA DELA.

ELA, TAMBÉM, TEM MEDO DE DEIXÁ-LO.

RIVKA OLHA O MOVIMENTO DO PONTEIRO DO RELÓGIO. É MEIA-NOITE.

ELA SE AFASTA DE SEU MARIDO, ENXUGA AS LÁGRIMAS, E OLHA PARA OS OLHOS DELE.

Rivka:            Por favor, me perdoe. Você tem que estar em pé para a aula em uma hora e você não dormiu nada. Perdoe-me, Yehuda. Eu posso lidar com isso. Por fim o farei, mas não tudo de uma vez. Você ficará comigo?

Rav Ashlag:       Não é fácil para nós, mas vamos perseverar. Vamos continuar, Rivka, porque estamos juntos.

ELA SE AFASTA DE SEU MARIDO PARA O CANTO DA SALA E VOLTA COM UMA PEQUENA BANDEJA DE COMIDA SIMPLES.

ELA COLOCA SOBRE A MESA.

Rivka:            Sente-se e coma, você está cansado.

***

A LIÇÃO NOTURNA.

RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO EM FRENTE DE SEUS QUATRO ESTUDANTES EM SILÊNCIO. OS ESTUDANTES ESTÃO TROCANDO OLHARES.

BARUCH VEM ATÉ SEU PAI, SUSSURRA ALGO NO OUVIDO DELE, E AGUARDA UMA RESPOSTA.

Rav Ashlag (alto e claro):

Há apenas um motivo, Baruch, pelo qual a lição pode ser cancelada… (Levanta-se)-Apenas no caso da morte do corpo.

RAV ASHLAG ESTÁ ANDANDO DE UMA PAREDE PARA A OUTRA, DANDO GRANDES PASSOS COMO DE COSTUME.

Rav Ashlag:       Corpos vão e vem. A alma continua a mesma. As mesmas almas entram em corpos diferentes ao longo de milhares de ciclos de vida.

OS ESTUDANTES SEGUEM-NO COM SEUS OLHOS ENQUANTO ELE PASSA DE PAREDE A PAREDE.

PARECE QUE ELE ESTÁ DIZENDO ISTO A ALGUÉM MAIS QUE NÃO ELES. SHIMON OUSA LEVANTAR A MÃO.

RAV ASHLAG PARA E OLHA PARA ELE.

Shimon:           Qual é o ponto dessa troca infinita de corpos?

Rav Ashlag:       Para purificar o desejo de receber por amor próprio e completamente chegar ao amor ao próximo.

TODOS ESTÃO OLHANDO RAV ASHLAG. ELE SE VIRA PARA A JANELA.

Rav Ashlag:       Eu estou saindo com a minha família para Givat Shaul56 amanhã.

Moshe:            Mas o que acontecerá com as nossas aulas?

Rav Ashlag:       As lições continuarão normalmente.

Moshe:            Mas daqui até Givat Shaul é…

Rav Ashlag:       uma hora de caminhada.

Moshe:            As pessoas dizem que é impossível fazê-lo e permanecer vivo durante a noite daqui para Givat Shaul. (Olha para os amigos)

Rav Ashlag:       A menos que vocês caminhem juntos.

TODOS OLHAM PARA O PROFESSOR.

Ashlag Rav:       A aula começará à uma hora em ponto.

***

***

***

***

***

DE MANHÃ CEDO. JERUSALÉM.

UM VAGÃO ESTÁ ANDANDO POR UMA ESTRADA DESERTA. ESTE É PUXADO POR UM BURRO.

RIVKA E AS CRIANÇAS ESTÃO SENTADAS NO VAGÃO EM SILÊNCIO.  RAV ASHLAG E SEUS QUATRO ALUNOS ESTÃO SEGUINDO O VAGÃO A PÉ.

GIVAT SHAUL.

BEBÊ NO COLO, RIVKA ESTÁ EM PÉ NO MEIO DO APARTAMENTO VAZIO.

A PINTURA DAS PAREDES ESTÁ DESCASCANDO, O CHÃO ESTÁ SUJO, E AS JANELAS TÊM VISTA PARA UM ROCHOSO, TERRENO SEMIÁRIDO.

O VENTO ESTÁ UIVANDO SOB AS VIGAS DO TELHADO. RAV ASHLAG ESTÁ OLHANDO PELA JANELA.

ELE OBSERVA SEUS ALUNOS SE ARRASTANDO DE VOLTA NA PISTA ESTREITA.

GIVAT SHAUL. NOITE.

A CASA DE RAV ASHLAG SE RECORTA CONTRA A ESCURIDÃO ESTRELADA DO HORIZONTE. UMA LÂMPADA DE QUEROSENE DESTACA ILUMINANDO NA JANELA.

SALA DE RAV ASHLAG.

UMA MÃO DERRAMA UM COPO GRANDE DE CAFÉ.

UM CIGARRO ESTÁ QUEIMADO EM UM CINZEIRO CHEIO DE TOCOS.

DEBAIXO DA MESA, OS PÉS RAV ASHLAG ESTÃO NUMA BACIA DE ÁGUA GELADA. FILEIRAS DE LINHAS NÍTIDAS FLUEM DE SUA PENA.

NOITE. JERUSALÉM.

OS ARREDORES DE CIDADE VELHA.

 

UM TRECHO ESCURO ABERTO DE DESERTO SEPARA A ÚLTIMA LINHA DE CASAS DO BAIRRO DE GIVAT SHAUL.

MOSHE E SHIMON ESTÃO A PÉ EM UM CAMINHO ESTREITO PASSANDO A ÚLTIMA CASA. O CAMINHO DESAPARECE NA ESCURIDÃO À FRENTE DELES.

Moshe:            Por quanto tempo mais podemos esperar por ele?!

Shimon:           Apenas mais alguns minutos.

Moshe:            Ele não virá. Nós temos que ir.

Shimon:           E se ele vier? Como ele vai chegar lá sozinho?

SILÊNCIO.

ELES ESPERAM.

REPENTINAMENTE UM UIVO DE CHACAL QUEBRA O SILÊNCIO. ESTE VEM DE PERTO. MOSHE E SHIMON CORREM DE VOLTA PARA AS CASAS.

A voz de Moshe:   Para o inferno com ele! Eu vi ontem como suas mãos tremiam.

Ele não está aqui, e isso significa que ele não quer vir para a aula. É isso aí. Vamos.

MOSHE E SHIMON ANDAM LENTAMENTE AO LONGO DAS MURALHAS. PODEMOS OUVIR O TAMBORILAR DOS SEUS PÉS.

ELES CONGELAM. ELES PRESSIONAM SUAS COSTAS CONTRA A PAREDE E ALI PERMANECEM. MEDO DE RESPIRAR.

EM ALGUM LUGAR UM PREDATOR NOTURNO RASGA SUA PRESA NA ESCURIDÃO. PODEMOS OUVIR SEUS FEROZES ROSNADOS.

MOSHE E SHIMON ESTÃO INCAPAZES DE SE MOVER.

FINALMENTE SHIMON DÁ O PRIMEIRO PASSO A FRENTE E IMEDIATAMENTE UMA VOZ ROUCA LHES ORDENA PARAR.

UMA PATRULHA BRITÂNICA APARECE DA ESCURIDÃO.

OS DOIS SOLDADOS BRITÂNICOS OLHAM ATENTAMENTE PARA OS JUDEUS.

Soldado britânico # 1 (em Inglês):

Onde vocês estão indo?

Shimon:           Givat Shaul.

Soldado britânico # 1:

Por que à esta hora?

Shimon:           Nosso professor da suas lições à noite.

Soldado britânico # 1:

Como assim?

Shimon:           Nós trabalhamos durante o dia.

Soldado britânico # 2 (balançando a cabeça, dirigindo-se ao primeiro):

Uma lição à noite… – Eu não consigo entender os judeus… (Para Chaim) Você tem que estar na sua cama quente à noite, ao lado de sua mulher quente… O-o-oh bem, melhor não pensar nisso…

Soldado britânico # 1 (devolve os documentos): Bem, que vá.

MOSHE E SHIMON CONTINUAM APÓS A PATRULHA E DESAPARECEM NA NOITE. MAIS ADIANTE OUVIMOS A VOZ DO SOLDADO BRITÂNICO # 1:

-O que você está estudando?

Shimon fala da escuridão (em hebraico):

A sabedoria da Cabalá.

Voz do soldado britânico # 1:

O que é isso?

Voz Moshe:        É sobre como ver o Criador.

Soldado britânico # 1:

Ah… ha…

Voz de soldado britânico # 2:

É melhor você prestar atenção. Nós somos a última patrulha. Abu Khalif e sua gangue estão fora hoje à noite. Se eles pegarem vocês, eles vão mandar vocês conhecerem o seu Criador.

OS SOLDADOS RIEM.

***

***

DESERTO ABERTO.

DUAS SILHUETAS ESTÃO SE DESLOCANDO DURANTE A NOITE. TUDO ESTÁ QUIETO EXCETO SEUS PASSOS MACIOS.

O POUCO VISÍVEL E ESTREITO CAMINHO SE DESDOBRA NA FRENTE DELES, LEVANDO-OS A UM AGRUPAMENTO ESCURO DE CASAS.

DE REPENTE, UMA HIENA RI A POUCOS METROS DELES. MOSHE E SHIMON CONGELAM EM MEIO PASSO.

A SILHUETA ESCURA DA HIENA PODE SER VISTA CRUZANDO A SUA ROTA, APENAS SEUS OLHOS VERMELHOS BRILHAM DE VOLTA PARA ELES ATRAVÉS DA ESCURIDÃO.

ELES ANDAM.

AGORA ELES COMEÇAM A CORRER.  PODEMOS OUVIR ALGUÉM OS PERSEGUINDO.

A VOZ RUDE LHES ORDENA PARAR, MAS ELES JÁ PODEM VER AS CASAS CLARAMENTE E SE APRESSAM PARA FRENTE.

CASA DE RAV ASHLAG.

SHIMON E MOSHE LANÇAM-SE DENTRO, MORRENDO DE MEDO.

RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO À MESA, ESCREVENDO COMO SEMPRE. ELE NEM SEQUER SE VIRA PARA CUMPRIMENTÁ-LOS.

ELES SE SENTAM EM SUAS CADEIRAS, LUTANDO PARA RECUPERAR O FÔLEGO.

Rav Ashlag:       Onde está Chaim?

Moshe:            Nós esperamos por ele, mas ele não apareceu.

RAV ASHLAG PARA DE ESCREVER E OLHA PARA MOSHE.

Moshe (incapaz de suportar o seu olhar):

Por que você está me olhando assim? Ele não veio! Shimon, diga a ele!

Shimon (hesitante):

Sim.

FORA, UM TIRO DE ARMA RESSOA NA NOITE.

TODOS VIRAM SUAS CABEÇAS BRUSCAMENTE PARA A JANELA.

***

NOITE. NA DIVISA DO BAIRRO.

A LÂMINA DE UMA NAVALHA BRILHA POR UM SEGUNDO NA LUZ DE UMA LÂMPADA DISTANTE, ANTES DE ENCONTRAR A GARGANTA DE CHAIM.

SEU POMO DE ADÃO ESTÁ TREMENDO.

DA COMPLETA ESCURIDÃO VEM A VOZ ÁRABE AMEAÇADORA:

-Seu dinheiro, judeu!

Chaim:            Eu não tenho nada, nem mesmo um centavo!

A voz:            Nós vamos ver isso.

UMA MÃO TATEIA A ROUPA DE CHAIM, SACUDINDO-O DE UMA FORMA E DE OUTRA.

UM ROSTO RUDE COM UMA CICATRIZ ENORME E FEIA SOBRE A FACE DIREITA APARECE DAS TREVAS.

O Árabe:               O que o f … (Ele aproxima seu rosto perto de Chaim) Eu sei que todos vocês ricos, gordos, judeus manhosos podem fingir ser pequenas e ingênuas ovelhas. Mas há um lobo escondido embaixo. Você não pode mentir para Abu Khalif!

Chaim (suplicante):

Por favor, deixe-me ir.

Abu Khalif (duramente):

Tire suas roupas. Rapidamente!

Chaim:            Eu lhe imploro, por favor, não me mate!

A FACA PRENSA MAIS DURAMENTE A GARGANTA DE CHAIM. CHAIM RAPIDAMENTE SE DESPE.

Abu Khalif:       Agora reze judeu!

CHAIM OLHA DENTRO DOS OLHOS FRIOS DO ASSALTANTE ÁRABE.

Abu Khalif:       Diga a sua oração judaica para a última hora! CHAIM FECHA OS OLHOS. OS SEUS LÁBIOS PROFEREM UMA ORAÇÃO.

***

CASA DE RAV ASHLAG.

RAV ASHLAG AINDA NÃO COMEÇOU A AULA.

O RELÓGIO MOSTRA QUINZE MINUTOS PASSADOS.

DE REPENTE, O SOM DE PÉS CORRENDO VEM DE FORA.

A PORTA SE ABRE E CHAIM, VESTINDO NADA ALÉM DE MEIAS E CUECAS, CORRE PARA DENTRO.

ELE ESTÁ TREMENDO DE FRIO E DE MEDO, SEUS JOELHOS SE CURVAM, E ELE CAI NA CADEIRA MAIS PRÓXIMA.

RAV ASHLAG SE LEVANTA, CAMINHA ATÉ ELE, TIRA SEU CASACO, E COLOCA-O SOBRE OS SEUS OMBROS TRÊMULOS. ELE ENTÃO TIRA O CHAPÉU DE LÃ E O COLOCA SOBRE A CABEÇA DE CHAIM.

Rav Ashlag:       Ficou com medo?

Chaim (vacilante):Ele me fez tirar a roupa, colocou a faca no meu pescoço, e me disse para rezar. (Sua voz está tremula e ele olha para Rav Ashlag) Eu queria tanto estar com todos vocês na aula. Orei por isso. Eu abri meus olhos e ele tinha ido embora.

Rav Ashlag        (olhando para todos eles):Teremos agora uma refeição. (Virando-se para Baruch em pé junto à parede) Arrume a mesa.

***

A MESA ESTÁ POSTA. A REFEIÇÃO CONSISTE EM UM PRATO COM CEBOLAS EM RODELAS, MEIA GARRAFA DE AZEITE NÃO REFINADO, MEIO PEDAÇO DE PÃO DE CENTEIO INTEGRAL E UMA GARRAFA DE VODKA.

NA FRENTE DE CADA HOMEM ESTÁ UM GRANDE COPO DE VODKA CHEIO ATÉ A BORDA.

Rav Ashlag:       Eu prometi a vocês revelar o segredo de como se unir ao Criador, como entrar em sua terra.

SEUS ALUNOS ESTÃO OBSERVANDO-O, SEUS OLHOS VERMELHOS DE EXAUSTÃO. RAV ASHLAG LEVANTA SEU COPO DE VODCA.

ELE ESTÁ EM SILÊNCIO POR UM BREVE MOMENTO, ENTÃO ELE OLHA DIRETAMENTE PARA SHIMON.

SHIMON ABAIXA OS OLHOS.

Rav Ashlag:       Vocês chegarão lá com uma condição apenas.

Chaim (murmura):  Eu quis tanto estar na aula de hoje…

Rav Ashlag:            Se vocês unirem seus corações em um só. (Olha para Shimon) eu não vou cansar de repetir isso para vocês. Esta é a única condição!

SHIMON MAL CONSEGUE SEGURAR AS LÁGRIMAS. SEUS LÁBIOS ESTÃO TRÊMULOS.

Rav Ashlag:       Se vocês se dissolverem uns nos outros. (Ele repousa o olhar sobre cada um de seus alunos) Se vocês estabelecerem a garantia mútua entre vocês.

SHIMON COBRE O ROSTO COM AS MÃOS.

Rav Ashlag:       Se você puder ver além do corpo miserável do seu amigo, e dentro do enorme desejo queimando dentro dele, somente então o seu “eu” se renderá e vocês se unirão.

Chaim:            Podemos fazê-lo?

Baruch:           Nós podemos!

Rav Ashlag:       Vocês podem fazer isso?

Moshe (claramente):     Vamos!

SÓ SHIMON NÃO RESPONDE. ELE ESTÁ EM SILÊNCIO, OLHANDO PARA O CHÃO. TODOS SE VOLTAM PARA ELE.

DE REPENTE ELE SALTA PARA CIMA DE SUA CADEIRA, GRITANDO:

Shimon:           Nós nunca seremos capazes de fazê-lo! Nós não podemos! Por que estamos mentindo para nós mesmos! Nós somos fracos! Somos miseráveis! Não podemos ser irmãos porque não podemos superar o medo e inveja, porque estamos tão…tão cheios de merda.

Escória, vivendo apenas para nós mesmos! (Ele está ofegante, olhando em volta) Nós não somos feitos para isso! Não…! Não podemos entrar naquele lugar onde todos nós almejamos. Nós… (sussurrando) que somos tamanhos…

SHIMON SENTA-SE E COBRE A CABEÇA COM AS MÃOS. TODOS ESTÃO OLHANDO RAV ASHLAG.

ELE ESTÁ BEBENDO VODKA LENTAMENTE DE SEU COPO.

TODOS ESTÃO OLHANDO PARA ELE, ESPERANDO PARA VER O QUE VAI DIZER. ELE ABAIXA O COPO.

Rav Ashlag:       A lição começa agora.

ELE PEGA O LIVRO E O ABRE.

Chaim (para Rav Ashlag):

Você não vai responder a Shimon?

Moshe (por entre os dentes):

Fraco!

Shimon (levantando a cabeça, seus olhos estão cheios de lágrimas): Perdoe-me…

Moshe:            Se não fosse por pessoas como você… Seja homem!

Chaim:            Pare aí mesmo, Shimon!

Shimon:           Perdoe-me, vou tentar. (Olha o Rav Ashlag) Apenas não me mande embora.

Rav Ashlag:       Começamos a nossa lição. O Zohar levará vocês ao Criador.

ELE OLHA PARA SHIMON E PROFERE ALTO PARA QUE TODOS POSSAM OUVI-LO:

-Eu o invejo.

ELE ENTÃO OLHA PARA CADA UM DELES.

-Eu estou avisando: nem um único pensamento sobre si mesmo. Estamos falando da coisa mais preciosa que alguém pode ter, e por isso sua responsabilidade é tão pesada.

ELES OLHAM PARA ELE, PENDURADOS EM CADA PALAVRA QUE SAI DA SUA BOCA.

-Não será fácil entrar. A principal condição é – nem um único pensamento sobre vocês! Nem mesmo um! Se vocês conseguirem, vocês atravessarão.

SEUS OLHOS SÃO CHAMAS.

CADA PALAVRA PENETRA COMO UMA LANÇA.

-Cada um de vocês tem que dizer a si mesmo: “Nós estamos conectando em um grande desejo”.

RAV ASHLAG OLHA PARA A PAREDE NA FRENTE DELE.

-E nós não vamos deixar você, – diz ele.

ELE PARA DE FALAR. ELES ESPERAM IMÓVEIS.

-Grandes sábios , eles ouvem a voz de Rav Ashlag, conectados em uma pirâmide única espiritual e depois escreveram o livro do Zohar. Se nos unirmos, nós vamos conseguir.

***

DE REPENTE, A SALA DE AULA DESAPARECE. RAV ASHLAG ESTÁ ANDANDO POR UM CAMINHO.

SEUS ALUNOS ESTÃO SEGUINDO-O, PRENDENDO A RESPIRAÇÃO, 57 OLHANDO AO REDOR,

INCRÉDULOS.

-Tudo isso está dentro de nós, – eles ouvem a voz Rav Ashlag.

 

INTERMINÁVEIS FILAS DE VINHAS SE ESTENDEM PARA O HORIZONTE. CACHOS DE UVAS MADURAS AQUECEM-SE AO SOL.

A FRENTE, MONTANHAS TRANSLÚCIDAS SE ERGUEM MAJESTOSAMENTE POR TRÁS DE UMA FLORESTA;

RIOS CLAROS CORTAM PELOS SEUS LADOS E SE ENCONTRAM EM UM LAGO DE ÁGUAS CRISTALINAS.

PAZ E SILÊNCIO EM TODO LUGAR.

Voz de Rav Ashlag (quente e paternal):

Segurem-se firme! Nem uma sombra de um pensamento sobre si mesmo. Vocês devem estar prontos a dar tudo para o outro.

RAV ASHLAG ESTÁ ANDANDO UM PASSO À FRENTE DELES.

-Nem um único pensamento sobre si mesmos, – ele repete.

ELES PARAM E OBSERVAM ESTE MUNDO MÁGICO COM ADMIRAÇÃO E EMOÇÃO. MOSHE SE INCLINA TOCAR UMA FLOR.

Voz de Rav Ashlag:      Na-Não!

ASSUSTADO, MOSHE ENDIREITA-SE, DÁ UM PASSO ADIANTE, E ESBARRA EM UM MURO INVISÍVEL.

TODOS ELES DÃO UM PASSO A FRENTE E ESBARRAM NO MURO TAMBÉM.

ELES VÊEM COMO À FRENTE DELES, RAV ASHLAG CONTINUASSE CAMINHANDO EM DIREÇÃO ÀS ÁRVORES.

ELES ESMURRAM O MURO INVISÍVEL EM VÃO. RAV ASHLAG VAI EMBORA.

GRITANDO, ELES TENTAM QUEBRAR A PAREDE INVISÍVEL COM OS PUNHOS. OS PUNHOS COMEÇAM A SANGRAR, MAS O MURO NÃO CEDE.

ELES SE ATIRAM CONTRA O MURO MANCHANDO DE SANGUE TODA PARTE. OS GRITOS ABAFADOS NÃO PODEM SER OUVIDOS.

RAV ASHLAG JÁ ESTÁ MUITO LONGE, PRESTES A ENTRAR NA FLORESTA.

MOSHE PEGA UMA ROCHA E COMEÇA A BATÊ-LA LOUCAMENTE CONTRA A PAREDE INVISÍVEL.

A ROCHA SE DISPERSA E LASCAS CORTANTES FURAM SEUS ROSTOS.

***

DE VOLTA A JERUSALÉM. SALA DE AULA. RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO EM SEU LUGAR. MOSHE OLHA EM VOLTA.

Moshe:            O que aconteceu?

Chaim (gagueira): Eu nunca senti nada assim na minha vida!

Moshe:            Era isso…?! (Olha para suas mãos, seus amigos, então volta os olhos para Rav Ashlag) Nós não cruzamos?

Rav Ashlag:       Vocês são incapazes de atravessar.

Moshe:            Então era real!

Rav Ashlag:       Você se viu como você realmente é.

Moshe:            Você nos deixou!

Rav Ashlag:       Eu não podia ajudá-los.

Moshe:    Você fez isso de propósito!

Rav Ashlag: Nada lá é feito de propósito.

Chaim:            Nós estávamos chamando por você, e você só se afastou de nós!

Rav Ashlag:       Lá – ou você cruza ou não.

Moshe:            Mas por quê, por quê, por que não atravessamos?

Rav Ashlag:       Você não entendeu?

Moshe:            N-Não!

Chaim:            Nós realmente tentamos duramente. Era como… Um mundo tão grande. Tentamos o nosso melhor.

Moshe:            Quando estavam sangrando, nós chamamos você, e você estava indo embora, mas você nos ouviu?! Você ouviu, não é?!

Rav Ashlag:       Sim, eu ouvi.

Moshe:            E você ainda continuou andando!

Rav Ashlag:       Vocês é que foram se afastando de mim.

MOSHE GEME EM DESAMPARO.

Baruch:     O que devemos fazer?

Rav Ashlag: Vencer o Faraó.

Baruch:     Como?

Rav Ashlag: Percebendo que é impossível vencê-lo.

SILÊNCIO. TODO MUNDO ESTÁ OLHANDO PARA RAV ASHLAG.

Rav Ashlag:       Só quem está com o coração partido chega a uma oração e, finalmente, cruza.

SHIMON COMEÇA A SOLUÇAR.

MOSHE SE LEVANTA E VAI ATÉ A JANELA. ELE FICA LÁ DE COSTAS PARA TODOS. SEUS OMBROS COMEÇAM A TREMER.

***

DE REPENTE, UM CLARÃO DE LUZ. ELES VÊEM O BELO PAÍS NOVAMENTE.

O CAMINHO ESTÁ CORRENDO POR COLINAS VERDES. RAV ASHLAG ESTÁ ANDANDO NO CAMINHO.

NA FRENTE DELE, ESTÁ A CIDADE BRANCA.58

 

PODEMOS OUVIR O RISO DAS CRIANÇAS, VOZES SUAVES, E UMA MÚSICA SUAVE VINDO DE ALGUM LUGAR À FRENTE, QUANDO VEM DE TRÁS GRITOS DE AGONIA.

RAV ASHLAG PARA E OUVE SUA PRÓPRIA VOZ.

Voz de Rav Ashlag:

Não se virem – continuem andando!

ELE PERMANECE EM PÉ.

A CIDADE BRANCA ESTÁ NA FRENTE DELE.

ATRÁS DELE, SEUS ENSANGÜENTADOS ALUNOS ESTÃO DERROTADOS PRÓXIMOS À PAREDE INVISÍVEL.

UMA CABEÇA DE VEADO APARECE DOS ARBUSTOS.

Rav Ashlag ouve sua própria voz:

Não se virem!

O VEADO EMERGE DOS ARBUSTOS E PASSEIA RUMO A RAV ASHLAG.

-As barreiras que vocês colocaram são muito altas, diz Rav Ashlag. Eles não vão conseguir.

À DISTÂNCIA, SEUS ALUNOS ESTÃO AINDA BATENDO CONTRA O MURO, GRITANDO. O VEADO PASSA POR RAV ASHLAG, ENTÃO VIRA A CABEÇA NA DIREÇÃO DELE.

A Voz:            Deixe-os.

Rav Ashlag:       Eu não posso.

UM PÁSSARO POUSA NUM GALHO DE ÁRVORE SOBRE SUA CABEÇA.

A Voz:            Deixe-os.

Rav Ashlag:       Qual é o meu objetivo, então?

UMA BORBOLETA TREMULA.

A Voz:            Você quer fazê-los atravessar?

Rav Ashlag:       Você criou este mundo para eles. Não é assim?

A BORBOLETA POUSA EM UMA FLOR.

A Voz:            Vire-se e assista!

RAV ASHLAG SE VIRA E VÊ A BARREIRA INVISÍVEL JÁ NÃO ESTÁ DETENDO SEUS ALUNOS.

SHIMON É O PRIMEIRO A IRROMPER.

ELE CAI AO SOLO, LEVANTA A CABEÇA, E FICA EM PÉ. BARUCH, E ENTÃO CHAIM, E ENTÃO MOSHE SEGUEM.

Rav Ashlag (sussurrando):

Cuidado, amigos, nem um único pensamento sobre si mesmos. Que cada um apoie os outros.

***

POR UM MOMENTO, ESTAMOS DE VOLTA À SALA DE AULA EM JERUSALÉM. SHIMON ESTÁ APOIANDO-SE SOBRE O LIVRO. ELE ESTÁ FOCADO ATENTAMENTE.

Shimon (resmunga):

Nem um pensamento sobre si mesmo… Não… Somos todos um.59


Baruch
:           Nem um pensamento sobre si mesmo.

 

Chaim:            Nem um pensamento.

***

UM FLASH DE LUZ.

LEVANTAM-SE DO CHÃO E OLHAM AO REDOR, DANDO SEUS PRIMEIROS PASSOS.

Rav Ashlag:       Posso chegar mais perto deles?

RAV ASHLAG VÊ A FLOR ACENANDO PARA ELE COM SEUS PÉTALAS AZUIS.

Ele pode ouvir sua própria voz:

Espere. Olhe!

DE REPENTE RAV ASHLAG VÊ MOSHE SE INFLAMAR COMO UMA TOCHA.

ELE EXPLODE EM FOGO ANTES QUE TIVESSE TEMPO PARA GRITAR, E A CHAMA O INCINERA EM UM INSTANTE.

CHAIM DÁ UM PASSO PARA TRÁS E É INCINERADO TAMBÉM.

SHIMON E BARUCH VIRAM-SE, NÃO CONSEGUEM TAMBÉM – ELES DESAPARECEM NAS CHAMAS.

QUATRO PILHAS FUMEGANTES DE CINZAS PERMANECEM NO CHÃO ONDE ELES ESTAVAM. IMEDIATAMENTE, ESTAMOS DE VOLTA À SALA DE AULA EM JERUSALÉM.

OS ALUNOS, COMO SE ESTUPEFATOS, ESTÃO INCAPAZES DE SE MOVER. RAV ASHLAG COBRE SEUS OLHOS COM A MÃO.

Shimon:           Nós não vamos fazer isso?

Baruch:           Ajude-nos… Pai.

***

UM FLASH DE LUZ.

RAV ASHLAG ESTÁ NUM CAMINHO, RODEADO POR CAMPOS VERDE ESMERALDA, PONTILHADO COM FLORES EM CORES DESLUMBRANTES.

A CIDADE BRANCA JAZ POR TRÁS DELE.

O VENTO SOPRA AS CINZAS FORA DO CAMINHO, ACARICIANDO O MAR DE GRAMA ALTA, CRIANDO ONDULAÇÕES E ONDAS.

RAV ASHLAG PODE OUVIR SUA PRÓPRIA VOZ:

-Você já viu isso?

Rav Ashlag:       Sim, eu já.

A Voz:            Você ainda quer isso?

Rav Ashlag (olhando para as ondas de grama verde):

Você fez o seu mundo para eles, então me dê uma chance para abri-lo ante a eles, mesmo um pouquinho. Ajude-os a dar o primeiro passo.

O VENTO PARA.

A Voz:            Bem, você pode tentar.

Rav Ashlag:       Tenho sua permissão?

-Você tem.

******

JERUSALÉM. SALA DE AULA.

RAV ASHLAG SE LEVANTA E CAMINHA ATÉ A PORTA. ELE DEIXA SALA DE AULA.

***

***

***

***

SEQÜÊNCIA DE DOCUMENTÁRIO DE TODO O MUNDO: 1926. EVENTOS DE MODA FRANCESA; DESFILES MILITARES DA RÚSSIA SOVIÉTICA; THE GREAT GOD BROWN DE EUGENE O’NEILL ESTRÉIA NO TEATRO GREENWICH; ASTRÔNOMOS JUBILOSOS PELA DESCOBERTA DO COMETA “COMAS SOLA”; UM GOLPE DE ESTADO EM PORTUGAL INSTALA A DITADURA NACIONAL; ESTRÉIAS O SISTEMA VITAPHONE DA WARNER BROTHERS COM O FILME, DON JUAN, ESTRELADO POR JOHN BARRYMORE; AGATHA CHRISTIE DESAPARECE DE SUA CASA EM SURREY, ELA É ENCONTRADA NO HOTEL HARROGATE.

TODAS ESSAS CENAS SE FUNDEM NA NOITE DE JERUSALÉM. A LUZ ESTÁ ACESA NO QUARTO RAV ASHLAG.

PODEMOS VÊ-LO ANDANDO DE PAREDE A PAREDE.

DE REPENTE ELE PARA, SENTA-SE À SUA MESA, E COMEÇA A ESCREVER.

NOVAMENTE, CENAS DE DOCUMENTÁRIO:

MARATONAS DE DANÇA NOS ESTADOS UNIDOS; GRANDES INAUGURAÇÕES DE NOVOS RESTAURANTES; ESTRELAS DE HOLLYWOOD SE DIVERTINDO; BURBURINHO DO PÚBLICO ENQUANTO CUMPRIMENTA RUDOLPH VALENTINO, ELEFANTES SÃO IMPIEDOSAMENTE CAÇADOS NA ÁFRICA; SIGMUND FREUD INICIA SUAS EXPERIÊNCIAS; BOXEADORES EM UM RINGUE TROCAM GOLPES DIANTE DOS APLAUSOS DE UMA PLATÉIA SELVAGEM; HITLER ESTÁ BEBENDO COM SEUS AMIGOS; MUSSOLINI É ELEITO NA ITÁLIA.

JERUSALÉM. SALA RAV ASHLAG. NOITE.

SUA MÃO TRAZ O MANUSCRITO PARA O LAMPIÃO DE QUEROSENE.

O PAPEL ARDE COM UM ESTALO ENQUANTO O FOGO DEVORA FILEIRAS DE LETRAS. VEMOS OS REFLEXOS NOS OLHOS RAV ASHLAG.

Baruch gritos:    Pai, o que você está fazendo?

Rav Ashlag:       Não é bom. Ninguém vai entender.

***

CASA DE RAV ASHLAG. SALA DE ESTAR.

UMA RUDE MESA DE MADEIRA, RAV ASHLAG EM SUA CABECEIRA. RIVKA ESTÁ SENTADA AO SEU LADO, GRÁVIDA DE OUTRO BEBÊ. SETE CRIANÇAS SE SENTAM À MESA, COMENDO EM SILÊNCIO.

EM CADA PRATO HÁ UMA BATATA, MEIA CEBOLA, E UM PEQUENO PEDAÇO DE PÃO. RIVKA PASSA SUA BATATA PARA SUA FILHA DE TRÊS ANOS.

A GAROTA COME COM AVIDEZ.

REPENTINAMENTE, RAV ASHLAG SE LEVANTA E CAMINHA ATÉ A JANELA. ELE VÊ UM HOMEM PARADO NA RUA, OBSERVANDO-O DE PERTO.

O HOMEM USA UM CARO TERNO TRESPASSADO. ELE SE DESTACA NESTE BAIRRO POBRE.

O HOMEM ACENA PARA RAV ASHLAG COM A MÃO. RAV ASHLAG ABRE A JANELA.

O homem:          Não está me reconhecendo, professor?

Rav Ashlag (tendo um olhar mais atento):

Aaron?

Aaron (sorrindo): Sim. Você vai me deixar entrar?

Rav Ashlag:       O que você está fazendo aqui?

Aaron:            eu me tornei rico e vim pedir o seu perdão.

Rav Ashlag:       Venha cá para cima.

CASA DE RAV ASHLAG. RAV ASHLAG E AARON ESTÃO SENTADOS À MESA.

O ROSTO DE AARON É DE UM AMARELO PÁLIDO, COM OLHEIRAS AO REDOR DOS OLHOS. RIVKA ESTÁ AO LADO OLHANDO.

Aaron:            Você saiu e eu fiquei para trás, me xingando por ser tão covarde. Eu não conseguia livrar-me do sentimento de que eu tinha lhe traído. Ah, se você soubesse quantas noites eu chorei por causa disso. Finalmente, decidi largar tudo e viajar para você, pedir perdão, e ficar ao seu lado para sempre. E então aconteceu. Recebi a minha herança. Eu sabia que isso iria acontecer, eu só não esperava que acontecesse tão cedo. Meu tio rico havia morrido na Inglaterra e deixou tudo que tinha para mim na condição de eu me mudar para a Inglaterra. De repente, percebi que o Criador tinha me encarregado de uma grande missão. Eu entendi que todas as minhas decisões anteriores tinham sido corretas. Não fui eu quem as tinha feito! (Pausa) E agora eu estou aqui.

Rav Ashlag:       Por quê?

Aaron:            Eu sei que você não tem dinheiro suficiente para publicar os seus livros (olhando para Rivka) e apenas o suficiente para sustentar sua família.

Rav Ashlag (interrompendo-o):

É preciso estar satisfeito com o necessário.

Aaron:            Quanto dinheiro você precisa?

Rav Ashlag:       O suficiente para fornecer um modesto alimento para a minha casa, e para tinta e papel.

Aaron:            Quanto é isso?

Rivka:            Pouco. Ele tem escrito em pedaços de papel por um tempo agora, e as crianças não tem uma boa refeição por um longo tempo.

AARON PEGA UMA PILHA DE NOTAS BANCÁRIAS DE SEU BOLSO LATERAL E COLOCA SOBRE A MESA.

Aaron:            Quero que você escreva um livro que todos possam entender, até mesmo idiotas como eu. É possível?

Rav Ashlag:       Tenho que tentar.

Aaron:            Eu estou deixando-lhe dinheiro suficiente para viver e escrever. Aqui. (Ele empurra o dinheiro mais perto de Rav Ashlag).

Rav Ashlag:       Você tem um lugar em Londres?

Aaron:            Sim, uma grande casa de três andares. (Ele tira um frasco com comprimidos e coloca um na sua boca).

Rav Ashlag:       vou fazer meus escritos lá.

Aaron (surpreso, olha para Rivka e Rav Ashlag):

Eu não achava isso fosse possível. É uma grande honra.

Rav Ashlag:       vou deixar esse dinheiro para minha família.

Rivka (rapidamente):

Mas isto é muito.

Aaron:            Absurdo! Vou deixar mais. Mas… (olha para Rivka) sua esposa está grávida.

RAV ASHLAG VIRA PARA OLHAR PARA RIVKA.

Rivka (para ele):

Não se preocupe. Ficarei bem.

Rav Ashlag:       Tenho que ir.

Rivka:            Você será capaz de escrever tranquilamente lá.

Rav Ashlag:       Eu preciso de algum sossego.

Rivka:            Vá, vamos orar por você daqui.

***

ISRAEL, PORTO DE JAFA. 60

UM NAVIO BRANCO ESTÁ SE PREPARANDO PARA ZARPAR.

RAV ASHLAG E SEUS ALUNOS ESTÃO NA PASSARELA DO NAVIO. TODOS SÃO CHAMADOS A BORDO.

RAV ASHLAG ABRAÇA TODOS.

ELE ABRAÇA BARUCH E SUSSURRA:

-Vou ficar esperando por suas cartas.

ELE ABRAÇA CHAIM, MOSHE, E SHIMON.

Shimon:           Você está indo de propósito. Você poderia ter escrito aqui.

RAV ASHLAG SE VIRA E COMEÇA A ANDAR ATÉ A ESCADA.

Shimon:           Vai ser difícil para nós ficarmos sem você.

RAV ASHLAG CAMINHA SEM SE VIRAR.

Shimon:           Incrivelmente difícil!

Moshe (interrompe):

Deixe o Rav ir! Pare de se lamentar! (Para Rav Ashlag) Não se preocupe, nós estaremos bem.

RAV ASHLAG JÁ EMBARCARA.

ELE ESTÁ AO LADO AARON, QUE ESTÁ INCLINADO SOBRE O CORRIMÃO. O NAVIO ZARPA.

SHIMON É O PRIMEIRO A SE VIRAR E IR EMBORA.

***

***

O NAVIO CORTA A ONDAS.

RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO NO CONVÉS ENVOLTO EM UM EDREDOM.

CENAS DE DOCUMENTÁRIO:

1926 INGLATERRA… BONITA, FLORESCENTE. A FESTA EM HONRA DA RAINHA.

***

***

UM EX-PRIMEIRO-MINISTRO BRITÂNICO, LLOYD GEORGE, SE REÚNE COM WINSTON CHURCHILL. ELES ESTÃO ALIMENTANDO GAIVOTAS DO MAR.

O NASCIMENTO DA FUTURA RAINHA DA INGLATERRA, ELIZABETH II.

A CASA DE TRÊS ANDARES EM UMA PACATA RUA DE LONDRES. A JANELA SOBRE O SEGUNDO ANDAR ESTÁ ABERTA.

SALA DE RAV ASHLAG.

RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO EM SUA MESA.

FUMAÇA LEVANTA-SE DE UM CINZEIRO CHEIO DE BITUCAS DE CIGARROS. ELE ESTÁ ESCREVENDO RÁPIDO.

A PORTA SE ABRE E SE FECHA ATRÁS DE RAV ASHLAG.

AARON ENTRA SILENCIOSAMENTE NO QUARTO E SENTA-SE NUMA CADEIRA JUNTO À PORTA.

RAV ASHLAG NÃO O OBSERVA E CONTINUA A ESCREVER.

AARON ENGOLE UMA PÍLULA. ELE TOSSE E INTENCIONALMENTE.

Aaron:            Você conseguiu dormir um pouco?

Rav Ashlag (animadamente):

Parece-me que eu encontrei o estilo certo de explicação. O Zohar é simples, você sabe, se você só se lembrar de que ele fala do que está dentro de você. Eu encontrei uma maneira de explicar isto.

AARON SEGURA UM MANUSCRITO PESADO COM A CALIGRAFIA DE RAV ASHLAG.

Aaron:            eu tenho lido.

Rav Ashlag:       Você entendeu algo disso?

Aaron:            Não. (Na pressa) Mas talvez seja porque eu sou tão burro. Eu era um aluno terrível na escola, também.

RAV ASHLAG SE LEVANTA, IMPETUOSAMENTE EMPURRANDO SUA CADEIRA PARA TRÁS.

Rav Ashlag (irritado):

Eu não sei como fazê-lo mais simples.

Aaron:            Não se preocupe isto virá! Claramente, para escrever algo simples, para simplórios tolos como eu que não querem nada mais do que as suas simples vidas terrenas é, assim, não é tão simples.

Rav Ashlag (leitura em voz alta o que tinha escrito):

“O Criador não vê nossos corpos; Ele vê uma alma comum. É a união de todas as nossas almas. Nossas almas estão ligadas pela força do amor. Um único pensamento as governa, o pensamento do Criador”.

Aaron:            O que achou?

Rav Ashlag:       Amor. Não existe mais nada, além disso. Doação, completa absoluta.

Aaron:            Onde está esse amor?

Rav Ashlag:       Ele permeia tudo.

Aaron (de repente irritado):

Mas onde está? Mostre-me, deixe-me tocá-lo, senti-lo, só um pouquinho! (Para tudo de súbito. Pausa). Sinto muito.

Rav Ashlag (abre os braços):

Eu estou tentando explicar isto melhor.

Aaron (apontando para as páginas em suas mãos):

Eu dei estas para o meu amigo ler, ele é um editor bem conhecido, um judeu.

Rav Ashlag:       Eu não posso escrever mais simples que isso.

Aaron:            Ele parou na quinta linha e começou a rir de tudo o que está escrito aqui.

Rav Ashlag:       Não é claro?

Arão:             Não, é claro. É também claro que todos nós somos egoístas e que nenhum de nós possui o mesmo pensamento, simples sublime que o Criador tem. Nós não amamos ninguém, só nós mesmos. (Ele desloca o olhar para a janela) Mas por que o Seu amor causa tanto sofrimento, tanto derramamento de sangue? (Pausa) Dói muito, e eu desesperadamente não quero morrer.

RAV ASHLAG VOLT-SE À MESA, SEM PRESTAR MAIS ATENÇÃO A AARON. A PORTA SE FECHA SILENCIOSAMENTE ATRÁS DE AARON.

RAV ASHLAG RETOMA A SUA ESCRITO:

“O corpo sofre. Este nasce para morrer e ser enterrado. O corpo é um desejo de viver para o seu próprio benefício. A vida por causa de nós mesmos nos exaure”.

POR UM MOMENTO ELE OLHA PARA CIMA. AARON NÃO ESTÁ LÁ.

ELE DESESPERADAMENTE QUER COMPARTILHAR COM ELE O QUE ACABA DE ESCREVER. ELE RAPIDAMENTE CONTINUA:

“Somente quando desejamos doar uns aos outros, os problemas e sofrimentos deste mundo desaparecerão”.

UM VENTO EXCEPCIONALMENTE QUENTE SOPRA ATRAVÉS DAS JANELAS.  AS ESTRELAS SÃO CLARAMENTE VISÍVEIS NO CÉU NOTURNO SEM NUVENS. RAV ASHLAG SE LEVANTA E SAI DE CASA.

————— AMBIENTAÇÃO

—————-

NOITE. LONDRES. RUAS VAZIAS.

RAV ASHLAG ESTÁ CAMINHANDO PELA CIDADE.

DE REPENTE PODEMOS OUVIR A VOZ DE BARUCH, LENDO AS PRIMEIRAS LINHAS DE SUA CARTA A SEU PAI:

voz de Baruch:     “Assim que você saiu, nós desabamos. Estamos mostrando bravura, mas por dentro estamos prestes a explodir. Eu posso sentir isso… Não há ninguém aqui que possa guiar-nos, ninguém que possa parar esta insanidade. Estou preparado para deixar tudo. A energia está se esvaindo”.

LONDRES. SALA DE RAV ASHLAG.

UMA CARTA ABERTA É EM CIMA DA MESA.

UM VENTO VINDO DAS PERSIANAS SEMIABERTAS ESTÁ EMBARALHANDO AS PÁGINAS. AS LINHAS DA CARTA PODEM SER LIDAS CLARAMENTE.

OUVIMOS A VOZ DE BARUCH:

“Nós não podemos fazê-lo sem você. Pai, o que devemos fazer?”

RAV ASHLAG TOMA UMA PENA E MERGULHA A PLUMA NA TINTA. ELE ESTÁ ESCREVENDO E LENDO-O EM VOZ ALTA:

Voz Rav Ashlag:

“Meus amados irmãos! Eu sei que vocês estão desesperados, cheios de dúvidas e apreensão. E isso é bom! Desespero é o início da elevação. Uma e outra vez, por meio das descidas e subidas, além de seus corpos miseráveis, tentem distinguir as centelhas de amor que pulsam dentro de cada um de vocês.

Lembrem-se sempre que, se vocês não se unirem, este será o seu local de sepultamento”…

A MÃO DE RAV ASHLAG PARA POR UM MOMENTO, ENTÃO ELE ACRESCENTA ALGO:

***

“E vocês descobrirão que vocês não têm a força para unirem- se!”

OUTRA PAUSA.

NOVAMENTE, O OLHAR DE RAV ASHLAG EXAMINA O QUE ESCREVEU, E CONTINUA:

  • “Vocês estavam ansiosos para unirem-se. O Criador os recompensou com ódio. Vocês pensaram que eram capazes de amar uns aos outros, mas descobriram que vocês são incapazes de conseguir qualquer coisa”!

JERUSALÉM. SALA DE AULA. BARUCH ESTÁ LENDO A CARTA:

 

Baruch:            “Hoje vocês estão ante o Monte Sinai.61 Esta é uma montanha de ódio que existe dentro de cada um de vocês”.

SHIMON BALANÇA A CABEÇA.

Baruch (lendo):    “Como podemos superar isso? Onde obteremos a força”?!

CHAIM ESTÁ ESCUTANDO ATENTAMENTE.

MOSHE ESTÁ ESCONDENDO UM SORRISO MINÚSCULO.

Baruch (lendo, sua voz tremendo):

“Vocês estão perguntando, onde podem encontrar a força? Somente o Criador pode conceder-lhes isso. É Ele quem revelou a verdade sobre vocês mesmos. Ele está esperando por vocês para voltarem para Ele. Façam isso! Exijam que Ele lhes dê força para amar uns aos outros. Como”?

Shimon (sussurra):

Como devemos exigi-lo, como?

Baruch (lendo a última linha):

“Como? Vocês tem o livro do Zohar. Deixem que o Zohar entre em vocês”.

***

LONDRES. NOITE.

RAV ASHLAG ESTÁ ESCREVENDO INCESSANTEMENTE. FILEIRAS DE CARTAS EMANAM DE SUA PENA.

ELE ESTÁ ESCREVENDO CLARAMENTE, NÃO PARA UMA VEZ PARA FAZER UMA ÚNICA REVISÃO.

ELE CHEGA AO FINAL DA PÁGINA E A COLOCA EM UMA PESADA PILHA DE OUTRAS PÁGINAS NA BORDA DA MESA.

A JANELA ESTÁ ABERTA. A NOITE ESTÁ QUENTE E TRANQÜILA. DE REPENTE RAV ASHLAG OUVE UM GEMIDO ESTRANHO.

LEVANTA A CABEÇA, DEPOIS SE LEVANTA E CAMINHA ATÉ A JANELA.

O GEMIDO ESTÁ VINDO DO ANDAR DE BAIXO.

ESTÁ FICANDO CADA VEZ MAIS ALTO, AGORA SOA MAIS COMO UM GRITO. RAV ASHLAG SE INCLINA PARA FORA A JANELA E OLHA PARA BAIXO.

ELE PERCEBE UMA JANELA ABERTA NO PRIMEIRO ANDAR, COM UMA LUZ PROVENIENTE DE LÁ.

ANDA PELA VELHA ESCADARIA DE MADEIRA PARA O PRIMEIRO ANDAR.

61 A palavra Har [montanha] vem da palavra Hirhurim [pensamentos / reflexões]. O nome do Sinai vem da palavra  Sinaá [ódio]. Um homem deve chegar ao Monte Sinai, ou seja, a desejar se unir com os outros e, de repente, sentir que   é impossível. Deve-se sentir uma “montanha de ódio” para com os outros, que é impossível vencer sozinho. Isto vem a fim de induzir um pedido coletivo de ajuda do Alto. Esta é uma descida real, por uma questão de uma subida.

RAV ASHLAG APROXIMA-SE DA PORTA DO QUARTO DE AARON. POR BAIXO DELA, UM FILETE LUZ SE DERRAMA NO CORREDOR. RAV ASHLAG ABRE A PORTA.

ELE VÊ AARON, DEITADO DE BRUÇOS NO CHÃO DO QUARTO. SUA FACE MORTALMENTE PÁLIDA SE CONTORCE DE DOR.

RAV ASHLAG SE AJOELHA PERTO DELE.

AARON TENTA SUSSURRAR ALGO,MAS TUDO O QUE SAI É OUTRO GEMIDO.

RAV ASHLAG FORÇA AARON A DEITAR DE COSTAS E ABRE SUA CAMISA. ELE COLOCA SUA MÃO NO ESTÔMAGO DE AARON E OLHA EM SEUS OLHOS.

DE REPENTE, O CORPO DE AARON SOFRE UM ESPASMO E FICA IMÓVEL NO CHÃO. AARON OLHA NOS OLHOS RAV ASHLAG.

Rav Ashlag:       Quantas vezes você tem esses ataques?

Aaron (fracamente):

Tão forte assim, uma vez a cada dois meses… Quando os comprimidos não funcionam. Eu costumava tomá-los uma vez a cada seis meses. Agora eles estão cada vez mais frequentes.

Rav Ashlag:       Diagnóstico?

Aaron:            Câncer de fígado.

Rav Ashlag:       Desde quando?

Aaron:            Tudo começou na Polônia, eu acho.

Rav Ashlag:                  Você pensou que eu poderia curá-lo?

Aaron (em silêncio por um longo tempo):

Estou exausto. Já tentei de tudo. (Ele olha nos olhos Rav Ashlag) Eu estava esperando por isso.

Rav Ashlag:       Você não precisa de mim, você precisa de um médico.

AARON ESFORÇA-SE PARA SENTAR-SE DIREITO.

Aaron:            Eles me deram um ano de vida, no máximo. Não há nada que possa ser feito?

Rav Ashlag:       Cabalá não cura o corpo.

AARON FAZ UMA TENTATIVA DE SE LEVANTAR, MAS EM VEZ, SE ENTREGA E PERMANECE SENTADO NO CHÃO.

Aaron (olhando para Rav Ashlag):

Estou disposto a fazer qualquer coisa para que essa dor vá embora. (Seus olhos estão cheios de lágrimas) Deve haver algo, um encantamento, uma oração ou um amuleto. Algo!

Rav Ashlag (sem rodeios):

Não, não existem tais coisas.

Aaron (estremece, lutando contra a dor):

Mas você mesmo está dizendo que a Cabalá é o caminho para a felicidade. Cura-me, e eu vou lhe dar tudo.

Rav Ashlag:       Se alguém pudesse ler uma linha de O Zohar e curar, todos corriam para a Cabalá. Não, não é assim que funciona. A Cabalá Cura a alma, não o corpo. É para aqueles que estão se perguntando “Por que vivo?” E não para aqueles que estão se perguntando como curar o câncer.

AARON FINALMENTE CONSEGUE FICAR DE PÉ.

Rav Ashlag:       Deite-se e descanse. Você vai dormir bem esta noite.

47 Porto de Jaffa – o lugar de chegada de muitos navios imigrantes à Israel até  o início dos anos 50.

48 Um seminário judeu.

49 Sefardita – Um judeu de origem espanhola e/ou portuguesa.

50 “”O Muro Ocidental”, também conhecido como “O Muro das Lamentações”, é parte da parede externa do Segundo Templo que permaneceu após a sua ruína em 70 dC. É o lugar mais sagrado para os judeus religiosos e está sempre cheio de adoradores.

51 Asquenazi – um judeu de origem europeia.

52 Na Cabalá, o Messias é a revelação da Luz da Sabedoria para uma pessoa (Messias Filho de José) ou para toda a humanidade (Messias Filho de Davi).

53 Alcançado ou Realizado – o mais alto nível de entendimento, uma visão absoluta de tudo o que está acontecendo, à partir do pensamento de criação até o fim da correção.

54 Asquenaze – Aqui o termo asquenaze é dito de forma pejorativa.

55 Os Sábios dizem que uma pessoa tem que “escrever a Torá em seu coração.” Isto significa que ele tem que corrigir seu coração egoísta em outorga e amor. Isto significará que ele terá escrito a Torá. Em Hebraico, a palavra “Torá” [Horaa] significa a instrução da correção.

56 Uma vizinhança fora da velha cidade de Jerusalém

57 Há estados em que o professor “recebe” os desejos de seus alunos dentro de si mesmo e neutraliza seus egoísmos, com sua influência. Ele, como se transfere de um mundo para outro, como um pássaro carregando seus filhotes nas costas, e é por isso que essa ação é chamada de “Knafaim” (em hebraico: “asas”). Isso acontece quando o professor decide que os alunos precisam de seu apoio.

58 O branco simboliza um estado de iluminação, completamente limpo de ego. A Cidade Branca simboliza o desejo  final corrigido do homem, o que era egoísta e ignóbil e se tornou mais exaltado, branco. Na cidade ocorre a unificação completa com o Criador.

59 A sensação de que somos parte de uma alma coletiva substitui a sensação do eu individual. Do ponto de vista do Criador, nós somos um todo unificado. Portanto, para que Ele nos ouça, também devemos estar assim unidos.

60 Jaffa, uma antiga cidade nas margens do Mediterrâneo, mencionado na Bíblia (Josué, 19:46, e Jonas, 1:3). Hoje é adjacente a Tel Aviv.

61 A palavra Har [montanha] vem da palavra Hirhurim [pensamentos / reflexões]. O nome do Sinai vem da palavra  Sinaá [ódio]. Um homem deve chegar ao Monte Sinai, ou seja, a desejar se unir com os outros e, de repente, sentir que   é impossível. Deve-se sentir uma “montanha de ódio” para com os outros, que é impossível vencer sozinho. Isto vem a fim de induzir um pedido coletivo de ajuda do Alto. Esta é uma descida real, por uma questão de uma subida.

O Cabalista (3)

Do livro “O Cabalista”

 

O DOCUMENTÁRIO PASSA LENTAMENTE, EM SILÊNCIO: A GUERRA RÚSSIA-JAPÃO, A BATALHA DE TSUSHIMA. A DERROTA DA FROTA RUSSA. THEODORE ROOSEVELT ALEGRE ACENANDO COM A MÃO DEPOIS DE SER ELEITO PARA O SEGUNDO MANDATO. MARINHEIROS REVOLTAM-SE NO COURAÇADO “POTEMKIN”. O CLUBE INGLÊS DE FUTEBOL “CHELSEA” É FUNDADO. O INÍCIO DA PRIMEIRA REVOLUÇÃO RUSSA – POLÍCIA ATIRA EM MANIFESTANTES PACÍFICOS.

***

UMA RUA DE VARSÓVIA.

RAV32 YEHUDA ASHLAG PARA ABRUPTAMENTE NO MEIO DA RUA.

ATERRORIZADO E PERPLEXO, ELE VÊ COMO AS PESSOAS SÃO FUZILADAS.

ELE OLHA MAIS PERTO. OS MARINHEIROS REVOLUCIONÁRIOS DE 1917 EMERGEM DA NEBLINA E DA GAROA. ELES CORREM EM DIREÇÃO À YEHUDA, SEUS RIFLES EXPELINDO FOGO.

YEHUDA LEVANTA A GOLA DO CASACO. ELE CAMINHA POR UMA RUA ENEVOADA, TREMENDO DE FRIO.

DE REPENTE, ELE VÊ LENIN MARCHANDO AO LADO DELE.

YEHUDA O SEGUE COM OS OLHOS E VÊ VAGÕES CHEIOS DE PRISIONEIROS DESAPARECEM NA NÉVOA.

YEHUDA CONTINUA DESCENDO A RUA.

TROPAS DE ASSALTO ALEMÃS PASSAM POR ELE. O JOVEM HITLER OS SAÚDA COM UM BRAÇO ESTENDIDO.

AGORA ELE ESTÁ ANDANDO PELO BAIRRO JUDEU.

UMA NUVEM DE COGUMELO ATÔMICO SOBE ACIMA DAS CASAS. YEHUDA ENTRA EM UM PRÉDIO.

BEN-GURION PROCLAMA O ESTABELECIMENTO DO ESTADO DE ISRAEL. UM AVIÃO COLIDE COM UM ARRANHA-CÉU.

—————

Ambientação

—————-

RAV YEHUDA ASHLAG ENTRA EM UMA SALA DE AULA.

SENTADO ENTRE OS ALUNOS, CUJA IDADE VARIA DE VINTE A SESSENTA ANOS, ESTA O RABINO FELDMAN.

RAV ASHLAG COMEÇA A FALAR DO MOMENTO QUE ELE ADENTRA A PORTA.

Rav Ashlag:            Há uma alma unificada. (Ele desenha um círculo no ar com as mãos.) Nela, todas as nossas almas estão ligadas em um conjunto próximo. Elas estão ligadas pela força do amor, a única lei que existe.

RAV ASHLAG EXAMINA OS ROSTOS DE SEUS ALUNOS.

O RABINO FELDMAN ESTÁ SENTADO EM UM CANTO, OUVINDO ATENTAMENTE.

Rav Ashlag:       O Criador quebrou esta alma única e unificada, e agora temos que restaurar aquela união por nós mesmos. Ou seja, nós temos que ir acima de nossos egos, até o grau de Amor.

Chaim (um jovem estudante):

O amor entre todos.

Rav Ashlag:  O amor entre todos.

Chaim:     Todos os judeus.

Rav Ashlag:       O mundo todo.

Chaim:            … o qual nos odeia.

Rav Ashlag:       O mundo inteiro vai subir do nível do ódio ao do amor.

Aaron (outro jovem estudante com um rosto nervoso e olhos ardendo febrilmente): Por que o Criador teve que quebrar essa alma unificada?! Para quê?! Ele quer que sejamos felizes, não é? Estávamos todos felizes, unidos, então por que, então?!

Rav Ashlag:       Para quê?

Aaron:            Sim, sim, sim! Por que Ele nos lançou neste mundo louco, separados em nações, raças, ricos e pobres, judeus e não judeus, para quê?!

Rav Ashlag (parando em frente a Aaron):

Ele queria que nos tornássemos Seus iguais.

Aaron:            Eu não entendo.

Rav Ashlag:       Não Seus escravos, mas Seus iguais.

Aaron (freneticamente):

Eu ainda não entendo!

Rav Ashlag:       Quando você se banha na Luz, quando você está completamente cheio dela, o que mais você deseja?

Aaron:            Estar dentro da Luz o tempo todo. O que há de errado com isso?

Rav Ashlag:            Ele não quer nos transformar em escravos da Luz. Ele quer que nós sejamos livres, para sermos verdadeiramente iguais a ele. Para que servimos como seres irracionais que Ele pode dobrar como Ele deseja? Ele quer seres humanos livres do seu lado, que, voluntariamente, decidam estar ao seu lado, para tornarem-se iguais, amigos, em vez de escravos. Iguais! Como isso pudesse ser feito?!

RAV ASHLAG PARA E OLHA AO REDOR DA SALA. TODO MUNDO ESTÁ ESPERANDO QUE ELE CONTINUE.

Rav Ashlag:

SILÊNCIO.

Há apenas um caminho: quebrar a alma unificada em pequenos pedaços individuais, vestí0-los em corpos deste mundo, mergulhá-los em todo esse egoísmo, esse ódio, torná-los Seus opostos, de modo que a partir desta realidade eles retornem a Ele por si mesmos. Independentemente! Eles precisam querer levantar-se desta escuridão e ir de volta a Ele por si mesmos e voluntariamente viver de acordo com a Sua lei.

Chaim:            Como isso pode ser feito?

***

A CASA DE RAV ASHLAG. NOITE. RAV ASHLAG ESTÁ ESCREVENDO.

LINHAS PERFEITAS APARENCEM NO PAPEL. PODEMOS OUVIR RAV ASHLAG SUSSURRANDO:

– “Como isso pode ser feito?! Como podemos viver de acordo com a Sua Lei, se nascemos como bestas, absolutamente opostos a Ele? Ele é a luz do mundo, e nós, por outro lado, somos o ponto mais baixo e cruel, vivendo apenas para nós mesmos! Como podemos ascender ao Criador”?

UMA BATIDA QUIETA NA PORTA. TODO MUNDO ESTÁ DORMINDO. YEHUDA ATENDE A PORTA.

O COCHEIRO ESTÁ DE PÉ LA FORA SEGURANDO O LIVRO DO ZOHAR EM SUAS MÃOS. YEHUDA OLHA PARA ELE E PERGUNTA SEM HESITAÇÃO:

-Quando?

O cocheiro:       Hoje à noite, há uma hora. A última coisa que ele me disse foi para dar isso a você imediatamente, meu estimado Rav.

ELE ENTREGA O LIVRO DO ZOHAR E UMA MENSAGEM.

O cocheiro (com pressa):

Bem, eu devo voltar, eu não quero deixá-lo sozinho. Ele ficou tão pequeno, de repente…

DE REPENTE, O ROSTO DO COCHEIRO SE CONTORCE E ELE COMEÇA A CHORAR COMO UM MENINO. ELE LIMPA SEUS OLHOS COM UMA LUVA ENLAMEADA MANCHANDO DE SUJEIRA SEU ROSTO.

O cocheiro:       Ele parecia muito maior quando ele estava vivo. Parece que você, querido Rav, acrescentou alguns dias à vida dele. (Então, quase alegremente) Ele morreu em paz. Ele estava sorrindo quando faleceu.

ELE PARA, SACODE AS LUVAS EM SUAS MÃOS, E ABAIXA O OLHAR.

O cocheiro: O que eu irei fazer agora, sem ele? Completamente sozinho… O COCHEIRO VIRA E CANSADO DESCE AS ESCADAS.

RAV ASHLAG ABRE A NOTA.

SEUS OLHOS CORREM AO LONGO DAS LINHAS. ELE LÊ:

– “O Criador está me levando a Ele agora. Mas antes que Ele o fizesse, Ele me deu um presente precioso, a oportunidade de ler um livro tão grandioso! É um livro sobre a minha alma, sobre o mundo inteiro, sobre o caminho para Ele, que todos terão que andar. Ele está nos convidando para ir ao seu banquete. Ele arrumou uma mesa para nós, mas nós não aparecemos. Diga a eles sobre isso. Seja paciente com eles, como com crianças pequenas. Diga a eles sobre a felicidade que o Criador reservou para nós. Eu sou grato a você por ficar aqui para realizar essa tarefa. Eu tenho fé em você, nosso amado Rav Yehuda. Tivemos que nos encontrar, e eu tinha que lhe dizer o que eu fiz. Meu pobre, pobre pai não sabe o quão magnífico o Criador realmente é!”.

UM PAR DE MÃOS ENVOLVE UM EDREDOM EM VOLTA DOS OMBROS DE RAV ASHLAG. ELE VIRA-SE. RIVKA ESTÁ EM PÉ ATRÁS DELE.

Rivka:            Você não pode se dar ao luxo de ficar doente.

ELE OLHA PARA ELA COM GRATIDÃO.

Rivka:            Eu tenho um sentimento de que não era um menino afinal.

Yehuda:           Quem então?

Rivka:            Era Ele…

***

A CASA DE RAV ASHLAG. NAQUELA MESMA NOITE.

RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO À MESA, COBERTO PELO O EDREDOM.

O LIVRO DO ZOHAR QUE O COCHEIRO DEVOLVEU ESTA ABERTO EM FRENTE A ELE. UMA FOLHA DE GRAMA SECA SE DESTACA ENTRE AS PÁGINAS.

RAV ASHLAG ABRE O LIVRO ONDE A FOLHA ESTA COLOCADA.

SEU OLHAR CAI DE UMA VEZ EM ALGUMAS LINHAS DE TEXTO RABISCADO PELA MÃO DE UMA CRIANÇA.

ELE CONSEGUE ENTENDER APENAS A PRIMEIRA LINHA: “ENCONTRE ELE EM SI MESMO”…

AS LETRAS APRESSAM-SE ATÉ ELE, E ELE SENTE…

***

***

***

***

***

UMA ESTRADA EMPOEIRADA SE DESDOBRA COMO UM TAPETE DIANTE DE RAV ASHLAG. ATRÁS DELE ENCONTRA-SE A SAÍDA DO TÚNEL E UMA GRANDE ÁRVORE – “A ARCA” – COM SUA CAVIDADE ESCURA VOLTADA PARA CIMA.

POR UM MOMENTO, ELE ESTÁ DE VOLTA EM SEU QUARTO. RAV ASHLAG OLHA PELA JANELA.

ELE MERGULHA SUA PENA NO NANQUIM, ENTÃO UMA LINHA RETA APARECE SOB A PENA:

“É hora de deixar a Arca”.33

UMA EXPLOSÃO DE LUZ.

UM DIA BRILHANTE APÓS UMA FORTE TEMPESTADE.

UMA ESTRADA EMPOEIRADA SE CURVA ENTRE AS MONTANHAS AZUIS. FLORESTAS SOMBREADAS LEVANTAM-SE.

– “A Arca protegeu você de… você mesmo. Agora que você está mais forte, você tem que deixá-la”.

RAV ASHLAG ESTÁ ANDANDO POR CAMPOS DE FLORES FLORESCENDO, CONTEMPLANDO A BELEZA INFINITA.

MAS A SUA PENA ESTÁ PRODUZINDO LINHAS DE UMA NATUREZA DIFERENTE:

-“Espere as descidas,34 e esteja pronto para elas”.

DE VOLTA AO QUARTO, RAV ASHLAG OLHA ATRAVÉS DA JANELA.

-“Você está deixando o seu “eu” dentro de si mesmo” – ele sussurra – “e é escuro, muito escuro lá”.

DE REPENTE, A TERRA SE ABRE DEBAIXO DELE E ELE CAI EM UM BURACO, PRETO PROFUNDO. ARRANHANDO-SE NAS BORDAS AFIADAS DO BURACO, ELE CONTINUA CAINDO MAIS E MAIS, E O ECO MULTIPLICA SEUS GRITOS:

-Aaaaah!

ELE ATERRISSA SOBRE UM CHÃO DE PEDRA PLANO DENTRO DE UMA SALA MAL ILUMINADA.

IMEDIATAMENTE, UMA FORÇA INVISÍVEL O LEVANTA, O COLOCA SOB SEUS CALCANHARES, E O EMPURRA PARA FRENTE. ELE DÁ ALGUNS PASSOS AUTOMÁTICOS.

OUTRA LINHA APARECE NO PAPEL:

-“Você não têm nenhuma ideia de quem você realmente é!”.

***

***

TOCHAS ESTÃO QUEIMANDO NOS QUATRO LADOS DO CORREDOR.

DE REPENTE RAV ASHLAG VÊ UM TRONO DE OURO BEM NA FRENTE DELE E UM HOMEM SENTADO NELE, COM O ROSTO ENVOLTO EM TREVAS. RAV ASHLAG AGARRA UMA DAS TOCHAS E A ELEVA ACIMA DE SUA CABEÇA. O FARAÓ35 ESTÁ SENTADO NO TRONO.  O FARAÓ TEM A CARA DE RAV ASHLAG.

O QUARTO DE RAV ASHLAG.

O LIVRO DO ZOHAR ESTÁ ABERTO NA PARTE “NO FINAL”, PRECISAMENTE SOBRE A LINHA QUE SE LÊ, “E ELE ENFRENTOU O FARAÓ DO EGITO”.

ELE PODE LER ALGUMAS PALAVRAS COM A LETRA DE UMA CRIANÇA:

-“Enfrente-o e derrote-o”. 36

NO DIA SEGUINTE. SALA DE AULA DE RAV ASHLAG.

NOVAMENTE, TODOS OS OLHOS ESTÃO FIXOS NELE. O RABINO FELDMAN ESTÁ SENTADO NO CANTO. RAV ASHLAG PARA DIANTE DE CHAIM.

Rav Ashlag:       Você perguntou como podemos voltar ao Criador?

Chaim:            Sim. Eu não consegui dormir. Eu pensei sobre isso a noite toda.

Rav Ashlag:       Você sente que este estado é insuportável?

Chaim:            Sim, eu sinto.

Rav Ashlag:       Por quê?

Chaim:            Eu sinto que não há fim para esses sofrimentos.

Rav Ashlag:       Você sabe por que você está sofrendo?

Chaim:            Eu não sei. Tudo é tão vazio, sem gosto, que nada me traz alegria.

Rav Ashlag (rispidamente):

Você é o culpado por tudo isso!

Chaim (perplexo):

Eu?!

Rav Ashlag:       Sim, você, quem mais? É você que não deixa que Ele se manifeste!

Chaim:            Mas eu amo o Criador!

Rav Ashlag:       Você ama a si mesmo, não ao Criador.

Chaim:            Essa não é minha experiência.

Rav Ashlag (bruscamente apontando o dedo a ele):

Esta é a primeira etapa que temos de percorrer. (Ele dá um passo para trás e observa a classe) Nós precisamos entender que não somos justos em tudo, somos mentirosos e ladrões que não amam ninguém além de nós mesmos.

***

UM CLARÃO DE LUZ. A CÂMARA DO FARAÓ.

O FARAÓ COM O ROSTO DE RAV ASHLAG OLHA PARA O RAV DO SEU TRONO DE OURO SOB A LUZ DE TOCHAS.

A voz de Rav Ashlag:

-Não é dado a qualquer um. Ninguém entra lá por acaso. Apenas aqueles cujo coração está partido entram lá, aqueles que não podem suportar viver sem uma resposta para a pergunta do por que eles estão vivendo. A verdade pode ser revelada somente para essas pessoas. Somente elas podem suportar. Apenas elas serão autorizadas a descer ao abismo, o lugar onde ninguém jamais ousou olhar: para o próprio ego, para a escuridão do egoísmo. E o que eles veem lá?

UM CLARÃO DE LUZ.

UM FARAÓ COM O ROSTO DE RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO NO TRONO.

A voz de Rav Ashlag:

– O horrível sorriso irônico de seu mestre.

O FARAÓ SORRI.

ELE APONTA PARA UMA CADEIRA DE OURO AO LADO DE SEU TRONO.

UMA FORÇA INVISÍVEL PUXA RAV ASHLAG PARA FRENTE E NUM INSTANTE DEPOIS, ELE ESTÁ SENTADO AO LADO DO FARAÓ.

ELE TENTA LEVANTAR, MAS GRILHÕES DOURADOS PRENDEM SUAS MÃOS E PÉS NA CADEIRA.

A voz de Rav Ashlag:

-O Faraó é a nossa essência. Trabalhamos toda a nossa vida para satisfazer ninguém mais além dele. Ele nos governa. Ele é a nossa natureza, o nosso “eu”.

O FARAÓ NO TRONO ESTÁ RINDO.

ELE TIRA UM ANEL DE OURO DE UM DEDO E O OFERECE À RAV ASHLAG. ESTE SE ANEXA AO SEU DEDO COMO SE COLADO POR UMA FORÇA PODEROSA.

***

SALA DE AULA.

Aaron:            Mas não é o Faraó um homem? É dito na Torá…

Rav Ashlag:       A Torá não fala de pessoas.

Aaron:            Eu não compreendo. Não houve nenhum Abraão, nenhum Moisés, e a história do exilo egípcio?

Rav Ashlag:       Se você lê a Torá dessa maneira, você a está matando e a você mesmo. Não há uma só palavra lá sobre este mundo. Não há pessoas. A Torá fala de forças que podem guiá-lo ao Criador. É uma instrução secreta para a revelação do Criador. O livro do Zohar é a chave para essa instrução.

Aaron:            Então o Faraó é uma força?

Rav Ashlag:       E uma força enorme.

Aaron:            Esta força está dentro de mim?

Rav Ashlag:       O Faraó vive dentro de cada um de nós.

Aaron:            Nós somos escravos desta força, não somos?

Rav Ashlag:       Isso nos domina. É nosso cada pensamento e ação; isso é a nossa vida. Se nós percebemos isso, se nós sentirmos que isso é insuportável, isso significará que nós não concordamos com o seu domínio sobre nós. Isso significará que nós escolhemos o Criador. Ao odiar nosso ego nós damos o primeiro passo ao Criador.

ELE OLHA AO REDOR DA CLASSE NOVAMENTE. PAUSA.

Chaim (muito distintamente, quase sílaba por sílaba):

Como eu posso ir ao Faraó? Como eu posso vir a odiar ao meu ego? Como?!

 

A PORTA DA SALA DE AULA SE ABRE E UM VELHO JUDEU OBSEQUIOSAMENTE ABORDA RAV ASHLAG:

 

-O serviço de oração está para começar, venerável Rav Ashlag.

Rav Ashlag (para seus alunos):

Vá, orem e ponderem sobre o que nós conversamos.

***

OS ALUNOS DEIXAM A SALA DE AULA.

RAV ASHLAG SENTA-SE E OLHA SUAS MÃOS FIXAMENTE; ELAS ESTÃO TREMENDO.

SINAGOGA.

RAV ASHLAG ENTRA.

OS PAROQUIANOS SUSSURRAM UNS AOS OUTROS ANIMADOS QUANDO ELES O VÊEM. UM VELHO JUDEU OFERECE A ELE O SEU ASSENTO.

RAV ASHLAG CONTINUA A CAMINHAR.

OS SEUS ALUNOS, CHAIM E AARON, LEVANTAM-SE PARA CUMPRIMENTÁ-LO. ELE ANDA PASSANDO POR ELES SEM PARAR.

ELE É GUIADO ATÉ O GABINETE ONDE OS LIVROS DA TORÁ SÃO MANTIDOS.

PESSOAS ABREM ESPAÇO PARA ELE EM FRENTE, MAS ELE DESVIA E ANDA EM DIREÇÃO À JANELA.

ELES NÃO O DEIXAM EM PAZ NEM MESMO LÁ.

O ANCIÃO DA COMUNIDADE VEM ATÉ ELE E APERTA A MÃO DELE.

O ancião:         Honorável Rav, seus alunos me dizem que você é um grande mestre. Eu gostaria de pedir-lhe para dar a nós, homens velhos, algumas aulas. Você pode escolher qualquer tópico que desejar.

TODOS ESTÃO OLHANDO PARA ELE, ESPERANDO SUA RESPOSTA. ELE ESTÁ QUIETO.

O ancião (dirigindo-se a todos):

O honorável Rav Ashlag irá guiar o serviço hoje.

RAV ASHLAG PERMANECE IMÓVEL.

O ancião:         Bem, Rav Ashlag, todos estão esperando por você.

Rav Ashlag (inesperadamente alto e claro):

Vocês precisam de alguém para fazer reverência?

A CONGREGAÇÃO SE AQUIETA ABRUPTAMENTE E TODOS SE VOLTAM PARA ELE.

O ancião:         Eu não compreendo…

Rav Ashlag:       O Criador não é bom o bastante para vocês?! (Olha ao redor) Bem, é claro, Ele está em algum lugar lá em cima! Vocês precisam de alguém próximo, à mão, alguém que vocês possam ter no seus bolsos, para ver, para olhar em sua boca, oferecer a sua cadeira, beijar a sua mão! Vocês precisam de alguém para honrar aqui, nesta terra, nesta sinagoga!

UM SUSSURRO ALTO. ALGUÉM DÁ UMA RALHADA DO FUNDO, A MULTIDÃO SE AGITA, SURPRESA E MEDO APARECEM NA FACE DAS PESSOAS.

Rav Ashlag:       Mas saibam disso – não serei eu.

Chaim: Você está se sentindo bem, mestre?

Rav Ashlag:     Eu me sinto ótimo, Chaim.

O ancião:         Você tem certeza?

Rav Ashlag:       Sim, eu tenho certeza.

UM SILÊNCIO PESADO NO AR.

O ancião (olhando ao redor com um leve sorriso):

E este é o homem que se responsabilizou a nos ensinar algo?!

Uma voz:          Botem-no para fora!

Um velho judeu (que participava das aulas de Rav Ashlag):

Tamanha arrogância! Momentos atrás ele cantou sermões tão doces para nós! Oh, como ele condenou o ego! Você facilmente poderia crer que um homem justo estava diante de você, mas agora nós podemos ver a sua verdadeira cara!

Uma voz:          Fora!

Vozes:            Fooora!

 

RAV ASHLAG CAMINHA PELA MULTIDÃO.

PESSOAS DÃO PASSOS PARA TRÁS PARA QUE ELE PASSE. CHAIM E AARON TENTAM SEGUÍ-LO, MAS O ANCIÃO OS DETÉM.

O ancião (em alta voz):

Se vocês saírem agora, vocês podem esquecer o caminho de volta.

IMEDIATAMENTE, ALGUNS HOMENS CERCAM CHAIM E AARON, FIRMEMENTE BLOQUEANDO O CAMINHO DELES PARA FORA.

AARON TOMA UM ASSENTO DE VEZ.

CHAIM PERMANECE EM PÉ, CERCADO PELOS HOMENS, OBSERVANDO COM ANGÚSTIA E DOR À MEDIDA QUE RAV ASHLAG VAI EMBORA.

A PORTA SE FECHA ATRÁS DE RAV ASHLAG.

***

LÁ FORA, EM FRENTE À SINAGOGA. RAV ASHLAG SAI DA SINAGOGA. RABINO FELDMAN O SEGUE.

Rabino Feldman:   Espere.

RAV ASHLAG PARA.

Rabino Feldman:   Se apenas eu pudesse continuar sendo seu aluno…

O ANCIÃO OLHA PARA FORA DA SINAGOGA, ATRÁS DELE ESTÃO ALGUNS OUTROS JUDEUS E CHAIM ENTRE ELES.

O ancião (firmemente):

Rabino Feldman, a prece começou. Deixem-no em paz, ele não irá entender de maneira alguma. (Agora, firmemente, quase como numa ordem.) Venha para dentro agora, honorável rabino, nós estamos esperando por você.

RABINO FELDMAN FAZ UM GESTO PARA DAR A MÃO A ASHLAG, MAS A SUA MÃO PARA EM MEIO AR. ELE DÁ A VOLTA, ABAIXA SUA CABEÇA, E RAPIDAMENTE ANDA DE VOLTA À SINAGOGA.

CHAIM, EM PÉ SOZINHO NA PORTA DA SINAGOGA, OBSERVA RAV ASHLAG INDO EMBORA. UMA MÃO APARECE DAS SOMBRAS DETRÁS DELE E O PUXA PARA DENTRO PELO OMBRO. ELE NÃO RESISTE.

***

O QUARTO DE RAV ASHLAG. NOITE.

PÉS DESCALÇOS ESTÃO EM PÉ NUMA CAMA DE PEDRAS AFIADAS. RAV ASHLAG ESTÁ DEBRUÇADO SOBRE UM LIVRO.

RIVKA SENTA-SE NO ESCURO, UM PEQUENO BEBÊ EM SEUS BRAÇOS.

BARUCH SHALOM37 DE OITO DIAS DE IDADE ESTÁ DORMINDO, TENDO SE ACONCHEGADO PRÓXIMO A ELA.

ELA ESTÁ BALANÇANDO O BEBÊ E OLHANDO PARA O SEU MARIDO.

Rivka:            Eles estão pedindo para que deixemos esta casa o mais rápido possível. O senhorio se recusa a esperar mais um dia.

Rav Ashlag (encontrando o olhar dela):

Não vê que estou estudando?

 

Rivka:            Me perdoe, eu só quero lhe dizer que eu terei que perturbá-lo pela manhã. Eu devo fazer as malas. Eu encontrei uma nova casa. O cocheiro estará aqui pela manhã para nos levar.

Rav Ashlag (olhando para ela por um longo momento):

Eu sinto muito por fazer isso tão difícil para você.

RAV ASHLAG LEVANTA-SE, E DE REPENTE…

***

***

***

***

***

***

UM CLARÃO DE LUZ. A CÂMARA MAL ILUMINADA DO FARAÓ.

AS ALGEMAS DOURADAS QUE PRENDEM AS MÃOS E OS PÉS DE RAV ASHLAG DE REPENTE SE TRANSFORMAM EM POEIRA. ELE TENTA SE LEVANTAR, MAS ELE NÃO PODE SE MEXER.

O QUARTO DE RAV ASHLAG.

ELE DÁ UM PASSO EM DIREÇÃO À RIVKA E DE REPENTE CAI NO CHÃO ANTES QUE RIVKA POSSA PEGÁ-LO.

UM CLARÃO DE LUZ.

A FACE DO FARAÓ ESTÁ RINDO A CENTÍMETROS DA DELE.

DE VOLTA AO QUARTO.

RAV ASHLAG CAI NO CHÃO. ELE TENTA LEVANTAR-SE, MAS FALHA. RIVKA AJOELHA-SE, SEGURANDO A CABEÇA DELE EM SUAS MÃOS.

-O que está acontecendo com você? – ela grita assustada.

UM CLARÃO DE LUZ.

O FARAÓ TOCA RAV ASHLAG COM DEDO DELE E RAV É ARREMESSADO DE VOLTA À SUA CADEIRA, BATENDO CONTRA A PAREDE DISTANTE.

O FARAÓ LEVANTA UMA MÃO, E PARA SEU HORROR, RAV ASHLAG VÊ A SUA PRÓPRIA MÃO LEVANTANDO-SE TAMBÉM. ELE DÁ UM PASSO EM DIREÇÃO AO RAV E O RAV DÁ UM PASSO EM DIREÇÃO AO FARAÓ. ELE ESTÁ INDEFESO. ELE ESTÁ IMPOTENTE.

O QUARTO.

RAV ASHLAG NÃO CONSEGUE FICAR EM PÉ.

 

-O que é isso? É o seu coração?! – os grandes olhos de Rivka agora estão cheios de preocupação.

-As primeiras linhas… – ele murmura – as primeiras palavras são…

RAV ASHLAG ENRRUGA A FACE, TENTANDO LEMBRÁ-LAS.38 A SUA MENTE ESTÁ EM BRANCO… UM VAZIO COMPLETO…

-“Eis que, antes de”… ELE FICA QUIETO.

… ”as emanações”…- Rivka continua em apreensão.

ELE OLHA PARA ELA.

-Não me assuste, querido, ela diz, “as emanações foram emanadas e as criaturas foram criadas”… por favor, repita depois de mim, “as emanações foram emanadas e as criaturas foram criadas”…

Rav Ashlag (fracamente repetindo depois dela):

… “as emanações foram emanadas… (rugas na sua testa) e as criaturas foram criadas…

Rivka:            … ”a simples Luz Superior”…

RAV ASHLAG MURMURA À MEDIDA QUE ELE TENTA PRONUNCIAR AS PALAVRAS.

Rivka (gentilmente):    Não se apresse! Acalme-se…

Rav Ashlag:        “A simples Luz Superior”…

Rivka:                   “Preenchia toda a existência”…

Rav Ashlag:                   “Preenchia toda a existência”…

RIVKA SEGURA A CABEÇA DELE. ELA OLHA NOS OLHOS DELE E FALA COM ELE COM SE FALASSE COM UMA CRIANÇA:

Rivka:             “E não havia nenhum”… (Repete) “Não havia nenhum”…

Rav Ashlag:        “E não havia nenhum”…

Rivka:             …“vazio”…

Rav Ashlag:        …“vazio”… (Em desespero) Eu não consigo lembrar!

Rivka:            Sim, você consegue! Você se lembra de tudo! “Mas tudo estava preenchido com uma simples… Simples”…?!

Rav Ashlag (esgotado, quase sussurrando):

“Mas tudo estava preenchido com aquela simples”… (Fazendo um esforço para lembrar-se) Simples…

Rivka:            Agora, por si mesmo… lembre-se, por favor, tente lembrar-se, meu amor! O que vem depois?

Rav Ashlag (com uma última gota de determinação):

“Mas tudo estava preenchido com aquela simples”…

Rivka:            Sim!

Rav Ashlag (com esforço):

“Sem limites”…

Rivka:            Sim, sim!

Rav Ashlag:        “Luz”.

Rivka:            Muito bem!

Rav Ashlag (exala, e repete depois dela):

Muito bem.

RAV ASHLAG ESTÁ BALANÇANDO A CABEÇA PARA FRENTE E PARA TRÁS NUMA CADEIRA. RIVKA LHE DÁ UM TAPINHA NA CABEÇA E REPETE:

-Vê, tudo está bem! Você lembrou tudo. Mais alguns minutos e isso irá passar.

ELE TRAZ O LIVRO PARA PERTO DELE. AS LINHAS PARECEM TURVAS.

Rav Ashlag (para Rivka):

Vá… vá. Eu ficarei bem.

OS DEDOS DELE MOVEM-SE AO LONGO DAS LINHAS DO LIVRO; SEUS LÁBIOS MOVEM-SE, FORMANDO PALAVRAS DAS LETRAS, MAS ELE NÃO CONSEGUE PRONUNCIÁ-LAS EM VOZ ALTA.

A MÃO DELE CAI. RAV ASHLAG ESTÁ DORMINDO.

AURORA.

A LÂMPADA DE QUEROSENE ESTÁ APAGADA. PLUMAS PÁLIDAS DE FUMAÇA SOBEM DO SEU PAVIO ENEGRECIDO.

RAV ASHLAG ABRE OS OLHOS.

ELE ESTÁ DEITADO NUMA CAMA, SOZINHO NO QUARTO.

ELE LEVANTA-SE FAZENDO UM ESFORÇO, ABRE A JANELA, E UM AR GELADO DE INVERNO COBRE A FACE DELE. ELE RESPIRA FUNDO.

***

MANHÃ. A CARROÇA ESTÁ PERCORRENDO AS RUAS ASSIMÉTRICAS DE PEDRAS PARALELEPÍPEDO.

O COCHEIRO ESTÁ RECITANDO VERSOS DO “ECLESIASTES”.

O cocheiro:        “As palavras do pregador, o filho de Davi, rei de Jerusalém: vaidade das vaidades, diz o pregador, vaidade das vaidades; tudo é vaidade. Que lucro tem um homem pelo seu trabalho, que ele faz sob o sol”?

RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO SOBRE SACOS CHEIOS DOS PERTENCES MAGROS DE SUA FAMÍLIA.

SUA FACE ESQUELÉTICA REVELA QUE ELE PERDEU MUITOS QUILOS NAQUELA NOITE. SENTANDO-SE PRÓXIMO DELE ESTÁ SEU FILHO DE OITO ANOS, BARUCH SHALOM, E RIVKA, COM UM BEBÊ EM SEUS BRAÇOS.

AS RUAS DE VARSÓVIA ESTÃO À DERIVA.

A voz do cocheiro:

“Uma geração vai e outra geração vem, mas a terra permanece para sempre”…

DE REPENTE A RUA PAVIMENTADA SAI DE FOCO, E A VISÃO DE RAV ASHLAG SE TORNA TURVA.

ELE VÊ QUATRO SILHUETAS DE ÁRVORES DA FLORESTA BALANÇAREM-SE CONTRA O FUNDO CINZA DO CÉU DE OUTONO.

TRANSEUNTES ESTÃO OLHANDO PARA ELE. A VOZ DO COCHEIRO VEM DISTANTE:

“O que foi é o que há de ser; e o que tem sido feito é o que deve ser feito: e não há nada de novo sob o sol”.

-Eu desejo… – Rav Ashlag sussurra. – Eu preciso… – ele mal pronuncia as palavras, – ver o velho Baruch.

-Bom! – Rivka compreende o que ele resmunga. – Dê a volta! – ela ordena ao cocheiro. – Eu sei o caminho.

***

TARDE. UMA RUA CAMPESTRE.

A CARROÇA APPROXIMA-SE DA VELHA CASA DE BARUCH COM A SUA CAÍDA FAMILIAR.

-Pare aqui. Espere por mim aqui.Rav Ashlag murmura baixinho.

A CARROÇA PARA. RAV ASHLAG DESCE E ANDA ATÉ A CASA.

A CASA COM SUAS JANELAS COBERTAS, PRETA POR CAUSA DA CHUVA, ESTÁ FICANDO PRÓXIMA. OS OLHOS AZUIS-BEBÊ DE BARUCH ESTÃO OBSERVANDO RAV ASHLAG ATRAVÉS DAS FENDAS.

Rav Ashlag (sua língua pesada):

Deixe-me entrar.

Baruch (secamente): O que você está fazendo aqui? Não há nada que eu possa lhe dar!

Rav Ashlag:       Eu estou cansa-a-a-do…

Baruch:           Eu lhe falei alguma vez que seria fácil?

Rav Ashlag:       Um pequeno descanso…

Baruch:           Besteira! Cai fora daqui! Dê a volta, você está me ouvindo?

Rav Ashlag:       Eu não consigo ver nada! Ele jamais me deixará partir.

Baruch:           Chorão! Como Ele poderia possivelmente ter escolhido você, tão fracote. Ele é cego? Ele não pode ver quem está diante Dele?! (Gritando agudamente.) Suma daqui!

RAV ASHLAG DÁ A VOLTA COMO SE EM UM SONHO.

Baruch (mais suavemente):

Eu não lhe disse que eu não sou mais o seu professor, Yehuda?

RAV ASHLAG SENTA-SE ESGOTADO NA PILHA DE LENHA, SUAS COSTAS PRESSIONADAS CONTRA O LADO DA CASA, ELE FECHA OS OLHOS EM EXAUSTÃO.

NAQUELE INSTANTE, ÁGUA SUJA É ESPIRRADA EM SUA FACE. O VELHO BARUCH DE APARÊNCIA CANSADA ESTÁ EM PÉ PRÓXIMO A ELE, COM UM BALDE VAZIO EM MÃOS.

Baruch:           Eu lhe disse para continuar andando e não sentar-se! Vá, continue andando! Eu lhe mostrei o caminho!

RIVKA ESTÁ CORRENDO EM DIREÇÃO A ELES SAINDO DA CARROÇA QUE ESTÁ ESPERANDO NAS PROXIMIDADES. ELA SE DEBRUÇA SOBRE RAV ASHLAG ENCHARCADO.

Rivka:            O que ele está fazendo com você?! (voltando-se a Baruch.) Este é meu marido! O que você está fazendo?!

Baruch (casualmente):

Leve-o embora!

RIVKA AJUDA RAV ASHLAG LEVANTAR-SE.

Rivka:            Tudo ficará bem, meu querido. Isso terminará logo.

DE REPENTE BARUCH PULA EM RAV ASHLAG, TIRANDO-O DE RIVKA, E SUSSURRA NO OUVIDO DELE, VENENOSAMENTE:

-Antes de cada ascensão haverá uma descida. Eu não lhe disse isso?! Não há subida sem um abismo!

Rav Ashlag (mal movendo os lábios):

Ele não deixará… eu ir.

Baruch:           Você não está exigindo o bastante. Existe apenas uma só força.

Exija!

Rav Ashlag:       Eu… estou…

Baruch:           Então exija mais forte!

Rav Ashlag:       Eu estou exi-gin-do… que o Criador… me ajude….

RAV ASHLAG CAI MOLE NAS MÃOS DE BARUCH. RIVKA O SEGURA.

Rivka:            Você pode ajudá-lo?

Baruch (sacudindo a cabeça):

Eu não posso mais ajudá-lo.

Rav Ashlag (resmunga para si mesmo):

Eu estou gritando… mas Ele não me ouve. Ele me abandonou… O Faraó… me encontrou…ao invés.

Rivka:            Sobre o que ele está falando?

Baruch:           Ele está bem. É somente porque ele está em tal nível elevado.

Verdadeiramente grande. Minha cabeça está girando com essas alturas. Leve ele embora. Tudo ficará bem, mulher!

RIVKA AJUDA RAV ASHLAG A LEVANTAR-SE.

ELE ESTÁ APOIANDO-SE NELA, SUAS PERNAS MAL SE MOVEM.

Baruch (por trás):

Veja,Deus lhe recompensou, e a mim também – em minha idade avançada – ter tamanho milagre crescer em nossas mãos.

ELE OLHA RIVKA PUXANDO RAV ASHLAG EMBORA, ELE SACODE A CABEÇA.

***

***

***

CINCO LONGOS ANOS SE PASSAM EM PERSISTENTE BUSCA POR UM PROFESSOR. RAV ASHLAG PENTEIA A PÔLONIA DE LESTE À OESTE E DE NORTE A SUL.

ELE SE DEPAROU COM PESSOAS DE GRANDE SABEDORIA, SÁBIOS E RAV FAMOSOS. ÀS VEZES ELE PRECISA DE ALGUMAS HORAS, OUTRAS VEZES ELE PRECISA SOMENTE DE ALGUNS MINUTOS PARA PERCEBER QUE ELE ESTÁ MUITO MAIS À FRENTE DELES.

DE QUANDO EM QUANDO ELES O MANDAM EMBORA DIZENDO:

-O que mais eu posso dar-lhe, Rav Ashlag? Eu não acho que tem alguém que pode tornar-se seu professor. Peça ao Criador. Não há mais nada que você possa fazer.

RAV ASHLAG CONTINUA PEDINDO, MAS UM PROFESSOR NÃO APARECE.

DOCUMENTÁRIO DOS ANOS 1912-1914.

SOLDADOS CHINESES LIDERAM A CAPTURA DE MONGES À BALA. TIBETE É PROCLAMADO UM TERRITÓRIO CHINÊS.

UMA MULTIDÃO DE PESSOAS SOLUÇANDO NAS RUAS DE LONDRES EM LUTO PELA MORTE DE SEUS FAMILIARES NO TITANIC.

WOODROW WILSON TORNA-SE PRESIDENTE DA AMÉRICA.

CHARLIE CHAPLIN FILMA SEU PRIMEIRO FILME, “CAUGHT IN THE RAIN” – CARLITOS E A SONÂMBULA.

UM TERRORISTA SÉRVIO MATA O PRÍNCIPE FRANZ FERDINAND DA ÁUSTRIA. COMEÇA A PRIMEIRA GUERRA MUNDIAL.

SOLDADOS SE DEFRONTAM COM ARAME FARPADO.

UM CABO ALEMÃO JOVEM E BAIXO ESTÁ CORRENDO EM DIREÇÃO À CÂMERA E PARA ABRUPTAMENTE EM FRENTE DELA, COM UM SORRISO NO ROSTO. É O JOVEM, E AINDA ANÔNIMO:ADOLPH HITLER.

AS RUAS DE VARSÓVIA.

RAV ASHLAG VAGA ESGOTADAMENTE PELAS RUAS. ELE SENTE QUE ALGUÉM ESTÁ O OBSERVANDO. ELE ESTÁ CORRETO.

UM HOMEM VELHO DE APARÊNCIA MARCANTE O ESTÁ OBSERVANDO.

Voz do narrador:

Esta carta foi descoberta somente depois da morte de Rav Ashlag.

***

UMA CARTA VELHA E MANCHADA, SEUS LADOS AMASSADOS, APARECE DEVAGAR.

A CÂMERA SE MOVE AO LONGO DE SUAS LINHAS ORGANIZADAS DE DENSA CALIGRAFIA.

Voz do narrador:

***

Foi escrita por ele e ele ordenou que fosse destruída logo após sua morte juntamente com muitas outras cartas e composições que ele escreveu. Milagrosamente, a carta sobreviveu.

RAV ASHLAG ENTRA NUMA PEQUENA VIELA. UM HOMEM O ESTÁ SEGUINDO.

OUTRA VOLTA.

O VELHO HOMEM PERMANECE PRÓXIMO ATRÁS DELE.

Voz de Rav Ashlag:

Numa sexta-feira pela manhã, no dia 12 de Cheshvan,39 um homem veio até mim.

***

UMA BATIDA NA PORTA.

RAV ASHLAG, SUA FACE PÁLIDA DE EXAUSTÃO, ABRE A PORTA. NÓS NÃO PODEMOS VER O ROSTO DO HOMEM.

RAV ASHLAG OLHA PARA O HOMEM, E O HOMEM ENTRA PELA PORTA.

A voz de Rav Ashlag:

Ele se revelou para mim como um grande sábio e bem versado em Cabalá.

O HOMEM ENTRA NA SALA DE RAV ASHLAG. RAV ASHLAG DÁ ALGUNS PASSOS PARA TRÁS.

NÓS AINDA NÃO PODEMOS VER O ROSTO DO HOMEM.

A voz de Rav Ashlag:

E assim que ele começou a falar, eu pude sentir que suas palavras eram cheias de sabedoria Divina. Tudo o que ele disse era como uma cachoeira jorrando Sua grandeza.

***

VARSÓVIA. NOITE.

DENTRO DA PEQUENA SALA DO PROFESSOR COM UMA MESA, DUAS CADEIRAS, PAREDES VAZIAS, E UM COLCHÃO NO CHÃO.

RAV ASHLAG E SEU PROFESSOR ESTÃO SENTADOS NUMA GRANDE MESA. O PROFESSOR ESTÁ SENTADO COM AS COSTAS PARA NÓS.

RAV ASHLAG ESTÁ OUVINDO ATENTAMENTE, ABSORVENDO CADA PALAVRA DELE.

A voz do professor (suave,incolor):

A fuga40 acontece à noite, num estado de exaustão absoluta.

***

UM CLARÃO DE LUZ.

TOCHAS PISCANDO AO LONGO DE UMA CÂMARA ESCURA. UM EXAUSTO RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO NUMA CADEIRA.

SUA CABEÇA CAI NO SEU PEITO.

A voz do professor:

Ele virá à meia-noite. Não perca a sua chegada. Ele é pequeno, mas forte; ele é afiado, portanto preciso. Ele é a resposta de suas preces. Ele é Moshe (Moisés).41

RAV ASHLAG LEVANTA A CABEÇA.

ELE VÊ O FARAÓ. O FARAÓ ESTÁ OLHANDO PARA ELE ATENTAMENTE.

A voz do professor:

“Moisés” é o seu grande desejo de libertar-se do Faraó.

***

VARSÓVIA. NOITE. A SALA DO PROFESSOR.

RAV ASHLAG E SEU PROFESSOR SENTAM-SE À MESA DE UM FRENTE PARA O OUTRO. O DEDO DO PROFESSOR FLUTUA NA ESCURIDÃO E RETRAÍ-SE DE VOLTA A ELA.

OS OLHOS DE RAV ASHLAG ESTÃO QUEIMANDO.

A voz de Rav Ashlag:

Eu tenho estudado com ele em sua casa por três meses, noite após noite, da meia-noite à aurora. A cada vez ele revelou um novo segredo para mim.

O ROSTO DO PROFESSOR PODE SER VISTO SOMENTE DO LADO DE FORA DO CÍRCULO DE LUZ FORMADO PELA LÂMPADA DE QUEROSENE.

RAV ASHLAG GENTILMENTE REDIRECIONA SEU PESO EM UMA TENTATIVA DE VÊ-LO. MAS, NÓS DE REPENTE PODEMOS VER QUE NÃO HÁ NINGUÉM SENTADO NA CADEIRA EM FRENTE A ELE. O PROFESSOR ESTÁ SENTADO SOZINHO COM SUAS COSTAS CONTRA A PAREDE, NA ESCURIDÃO, EM SEGREDO.

NÓS PODEMOS OUVIR A VOZ SUAVE E INCOLOR DO PROFESSOR:

-A oração consiste de duas partes.

UMA MÃO SEGURANDO UM LÁPIS DESENHA UM RETÂNGULO E DIVIDE EM DOIS. A PONTA DO LÁPIS APONTA PARA A PARTE DE BAIXO.

A voz do professor:

O primeiro pensamento…

O LÁPIS DESENHA UMA SETA SOBRE O RETÂNGULO ABAIXO, APONTANDO PARA CIMA.

A voz do professor:

O primeiro pensamento faz “pai e mãe42” voltarem-se face a face um com o outro.

NO RETÂNGULO SUPERIOR, O LÁPIS RAPIDAMENTE DESENHA DOIS SEMICÍRCULOS VOLTADOS UM AO OUTRO.

ESTE ESCREVE “PAI” NO SEMICÍRCULO DE CIMA, E “MÃE” NO SEMICÍRCULO ABAIXO.

A voz do professor:

O Segundo causa a união deles.43 Ambos eles ouvem a sua oração pedindo ajuda!

OS DOIS SEMICÍRCULOS MERGEM EM UM SÓ CÍRCULO DIANTE DOS OLHOS DE RAV ASHLAG.

A voz do professor:

O estado de “concepção” inicia-se instantaneamente. As águas superiores quebram-se e Moisés nasce. Esta é a força que você mereceu.

A PONTA DO LÁPIS MARCA UM PONTO ENTRE O PONTO DE ENCONTRO DOS DOIS SEMICÍRCULOS, ENTÃO PRECISAMENTE EXTENDE UMA LINHA ABAIXO.

A voz do professor:

Moisés irá pôr a força do mal para dormir. Mas somente por um curto período.

***

UM CLARÃO DE LUZ.

RAV ASHLAG OLHA NOS OLHOS DO FARAÓ, QUEM ESTÁ SENTADO OPOSTO A ELE. DE REPENTE O FARAÓ FECHA OS OLHOS.

A voz do professor (bem baixa):

Não perca Moisés. Ele está aqui somente por um momento.

UM CLARÃO DE LUZ.

UM RAIO DE LUZ PASSA ATRAVÉS DA CÂMARA SOBRE O PISO DO CHÃO, SOBRE OS PÉS DE RAV ASHLAG, E APONTA PARA A PORTA.

A voz do professor (agudamente):

Siga-o!

RAV ASHLAG LANÇA-SE DA CADEIRA DELE E CORRE PELO CORREDOR MAL ILUMINADO ATRÁS DO RAIO.

NAQUELE EXATO MOMENTO, O FARAÓ ABRE OS OLHOS. RAV ASHLAG ALCANÇA A PORTA.

O FARAÓ ABRE A BOCA EM UM RUGIDO:

-Pa-re-eeee!

RAV ASHLAG CONGELA, SEUS BRAÇOS ESTENDIDOS.

O RAIO DE LUZ PISCA E BRILHA NOS OLHOS DO FARAÓ, CEGANDO-O.

RAV ASHLAG DÁ UM MERGULHO DESESPERADO EM DIREÇÃO À PORTA E JOGA SEU PESO CONTRA ELA.

A PORTA CAI.

UM CORREDOR LONGO E ESCURO ESTENDE-SE À DIANTE.

RAV ASHLAG CORRE AO LONGO DELE, SEUS OLHOS FIXOS NO RAIO DE LUZ ZIGZAGUEANDO À FRENTE DELE.

***

***

VARSÓVIA. A SALA DO PROFESSOR.

NÓS PODEMOS VER O ROSTO DO PROFESSOR MEIO ILUMINADO, A LÂMPADA REFLETINDO EM SEUS OLHOS.

SEUS LÁBIOS ESTÃO MOVENDO-SE:

-E tudo isto está dentro de você.

UM CLARÃO DE LUZ.

RAV ASHLAG ESTÁ CORRENDO AO LONGO DO CORREDOR ESTREITO, APROXIMANDO-SE DE UMA PORTA.

ELE EXPLODE ATRAVÉS DELA PARA ENCONTRAR-SE NUMA RUA ESCURA. AS CASAS ESTÃO UMAS PRÓXIMAS DAS OUTRAS.

ELE OLHA PARA TRÁS.

O BRILHO DE TOCHAS DE LUZ RAPIDAMENTE SE APROXIMA DELE.

NA LINHA DE FRENTE NÓS PODEMOS VER A FACE FURIOSA DO FARAÓ ILUMINADA PELA TOCHA QUE ELE ESTÁ CARREGANDO.

A voz do professor:

Não pare, não pense, não tenha medo!

RAV ASHLAG VIRA-SE E COMEÇA A CORRER.

UM UIVO HEDIONDO PENETRA A ESCURIDÃO ATRÁS DELE:

-Pa-re-eee!

***

***

VARSÓVIA.

RAV ASHLAG ESTÁ ANDANDO AO LONGO DE UMA RUA ESCURA E VAZIA. ESTÁ CHOVENDO MUITO.

RAV ASHLAG ESTÁ ENCHARCADO.

ELE OLHA PARA CIMA E A CHUVA CORRE PELO SEU ROSTO. ELE ESTÁ SORRINDO.

AS LINHAS PAREADAS DA CARTA ROLAM PARA CIMA.

A voz de Rav Ashlag:

Uma vez, depois de repetidas implorações, meu professor revelou um segredo para mim. Minha alegria era sem fim.

***

VARSÓVIA. RAV ASHLAG ESTÁ CORRENDO RUA ABAIXO, SEUS PÉS PISANDO EM POÇAS, ESPRIRRANDO ÁGUA POR TODA A PARTE.

A voz de Rav Ashlag:

Daquele momento em diante eu comecei a ganhar minha independência.

***

UM CLARÃO DE LUZ.

RAV ASHLAG ESTÁ CORRENDO PELAS RUAS ESTREITAS DA CIDADE SEM VIDA. SEUS PERSEGUIDORES NÃO ESTÃO MUITO ATRÁS.

UMA RUA DESFOCA-SE EM OUTRA. MEXENDO E VIRANDO, RAV ASHLAG SEGUE O RAIO DE LUZ ATÉ QUE ELE DE REPENDE VÊ O MAR EM SUA FRENTE.

RAV ASHLAG CORRE ATÉ A PRAIA E PARA.

O RAIO DE LUZ MERGULHA NO MAR, E SOMENTE ENTÃO RAV ASHLAG PERCEBE QUE É UM MAR DE LAVA DERRETIDA.

É IMPOSSÍVEL SEQUER FICAR PRÓXIMO DELE.

AS FORÇAS DO INFERNO FORÇAM RAV ASHLAG A DAR ALGUNS PASSOS PARA TRÁS.

-Sua razão44 não irá deixá-lo ir tão facilmente, – ele ouve a voz do Professor. – Esta serve ao Faraó.

AGORA A LUZ DE MIL TOCHAS APARECE NA ESCURIDÃO POR TRÁS DELE. SEUS INIMIGOS ESTÃO SE APROXIMANDO.

-Não é fácil escapar! – a voz do Professor diz.

O RAIO DE LUZ APONTA PARA A LAVA PERSISTENTEMENTE.

-Não é fácil!

RAV ASHLAG PROTEGE O ROSTO COM AS MÃOS CONTRA O CALOR ESCALDANTE. ELE DÁ UM PASSO À FRENTE, MAS ENTÃO se RETIRA.

-Nós somos os escravos do Faraó! – a voz do Professor se torna mais alta.

O FARAÓ APROXIMA-SE.

***

***

AGORA ELE ESTÁ PISANDO NA PRAIA VAGAROSAMENTE.

ELE PODE VER QUE SUA PRESA NÃO TEM LUGAR NENHUM PARA CORRER.

-Ele é toda a nossa vida!

O FARAÓ SORRI.

-Passada em vão!

O FARAÓ ABRE OS BRAÇOS E APROXIMA-SE DE RAV ASHLAG.

DE REPENTE NÓS ESTAMOS DE VOLTA À VARSÓVIA NOVAMENTE. NOITE. A CASA DO PROFESSOR.

RAV ASHLAG CAMINHA RAPIDAMENTE NAS ESCADAS PARA O SEGUNDO ANDAR E BATE À PORTA. NINGUÉM RESPONDE.

ELE OUVE.

NADA.

AS LINHAS DA CARTA PASSAM APRESSADAMENTE.

A voz de Rav Ashlag:

À medida que meu “Eu” se engrandeceu, meu professor distanciou-se de mim, mas eu não pude sentir isso.

***

VARSÓVIA. RAV ASHLAG EMPURRA A PORTA. ESTA SE ABRE COM UM RANGIDO.

ELE ENTRA NA SALA DO PROFESSOR E OLHA AO REDOR. A SALA ESTÁ VAZIA.

A voz de Rav Ashlag:

…Até que um dia eu não o encontrei mais em casa.

UMA RAJADA DE VENTO SOPRA AS FINAS CORTINAS E JOGA DENTRO UM PEDAÇO DE PAPEL COM ALGUM DESENHO.

A voz de Rav Ashlag:

Eu procurei por ele por todos os lugares, mas ele não estava em lugar nenhum para ser encontrado.

RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO SOZINHO NA CASA DO PROFESSOR.

***

***

UM CLARÃO DE LUZ. PRAIA.

O FARAÓ ABRAÇA RAV ASHLAG.

VARSÓVIA. RAV ASHLAG ESTÁ ANDANDO NAS RUAS SOZINHO. ELE OLHA NO ROSTO DOS TRANSEUNTES.

ESTA NÃO É A PRIMEIRA VEZ QUE ELE SAI DE CASA PELA MANHÃ E RETORNA TARDE DA NOITE.

ELE ESTÁ PROCURANDO POR SEU PROFESSOR.

TODO O SEU TRABALHO ROTINEIRO ESTÁ NUM IMPASSE: ESCREVER À NOITE, LECIONAR.

ELE MAL ESTÁ COMENDO; ELE NÃO CONSEGUE DORMIR. TRÊS SEMANAS SE PASSAM.

***

***

***

UM DIA, ENQUANTO ELE CAMINHAVA PELA RUA, COMPLETAMENTE ESGOTADO, UMA SENSAÇÃO FAMILIAR DOMINA RAV ASHLAG: ELE PODE SENTIR QUE ALGUÉM O ESTÁ OBSERVANDO. ELE VIRA PRECISAMENTE PARA OLHAR PARA O FIM DA RUA ONDE UM HOMEM ESTAVA PARADO UM MOMENTO ATRÁS.

MAS NÃO HÁ NINGUÉM.

NOITE. RAV ASHLAG ABRE A JANELA EM SEU QUARTO E NOVAMENTE VÊ A SILHUETA DE UM HOMEM PARADO NO OUTRO LADO DA RUA.

DESTA VEZ O HOMEM NÃO DESAPARECE MAS, VIRA-SE E COMEÇA IR EMBORA.

RAV ASHLAG CORRE PARA A RUA. ELE OLHA AO REDOR, MAS NÃO ENCONTRA NINGUÉM. ELE COMEÇA A CORRER NAS RUAS ESCURAS DE VARSÓVIA, OS SALTOS DE SEUS SAPATOS ECOAM ALTO NOS PARALELEPÍPEDOS VAZIOS. UM TRANSEUNTE SOZINHO PRESSIONA-SE CONTRA A PAREDE ALARMADO À MEDIDA QUE ELE PASSA POR ELE.

RAV ASHLAG SOMENTE PARA PRÓXIMO DA CASA DE SEU PROFESSOR. ELE VÊ UMA LUZ NA JANELA DO SEGUNDO ANDAR.

ELE VÔA ESCADA ACIMA E SE ATIRA ATRAVÉS DA PORTA.

O PROFESSOR ESTÁ SENTADO À MESA; SOMENTE SUAS MÃOS ESTÃO ILUMINADAS.

A voz de Rav Ashlag:

No nono dia de Nissan,45 Eu encontrei meu professor em sua casa. Eu me desculpei, profundamente, e tentei fazer remendos pelo passado.

RAV ASHLAG ESTÁ DIANTE DO PROFESSOR, CHORANDO.

A voz de Rav Ashlag:

Ele cedeu, como antes, e revelou um grande segredo de fé para mim. Minha alegria era imensurável.

O ROSTO DE RAV ASHLAG.

A MÃO DO PROFESSOR ESTÁ DESENHANDO CÍRCULOS EM UM PEDAÇO DE PAPEL.

A voz do Professor:

O círculo de fé acima da razão.

***

UM CLARÃO DE LUZ. PRAIA.

RAV ASHLAG EMPURRA O FARAÓ E VOLTA-SE PARA A LAVA SUFOCANTE.

A voz do Professor:

Fé acima da razão!46

RAV ASHLAG FECHA OS OLHOS E PULA NO FOGO.

A voz do Professor:

Você me ouviu, Rav Ashlag.

O CORPO DE RAV ASHLAG AFUNDA DEVAGAR NA ÁGUA.

***

ELE ESTÁ NADANDO EM ÁGUAS BRILHANTES.

O FARAÓ APONTA SUA MÃO PARA ELE E CENTENAS DE SOMBRAS ESCURAS PULAM ATRÁS DE RAV ASHLAG, SOMENTE PARA SEREM QUEIMADAS NA LAVA.

VARSÓVIA. A SALA DO PROFESSOR.

UM BRAÇO PÁLIDO PENDURA-SE DO LADO DA CAMA.

UM PEQUENO FRASCO COM REMÉDIO ESTÁ SOBRE UM BANQUINHO.

A CABEÇA DO PROFESSOR ESTÁ DESCANSANDO, IMÓVEL, NO TRAVESSEIRO. SEU ROSTO ESTÁ SOMBREADO.

A voz de Rav Ashlag:

Mas meu grande professor parecia estar perdendo sua força. Eu não deixei o seu lado, e no dia seguinte, no décimo dia de Nissan, seu tempo neste mundo se acabou.

O CORPO DO PROFESSOR ESTÁ DEITADO NA CAMA.

OPOSTO A ELE, BALANÇANDO PARA FRENTE E PARA TRÁS, SENTA-SE RAV ASHLAG.

***

UMA PÁGINA AMARELA DA CARTA; AS LINHAS SE TORNAM TURVAS.

A voz de Rav Ashlag:

É impossível descrever minha dor e minha angústia. Meu coração foi preenchido de esperança de merecer sabedoria suprema.

***

***

***

UM CLARÃO DE LUZ. O MAR. RAV ASHLAG ESTÁ NADANDO.

UM PEQUENO PONTO NO OCEANO SEM FIM.

–Mas ao invés aqui estou eu, sozinho e despido, sem nenhuma realização…

O NADADOR SOLITÁRIO ESTÁ PERDENDO FORÇA E ESPERANÇA À MEDIDA QUE ELE NADA MAIS E MAIS DEVAGAR.

-Até mesmo a sabedoria que eu recebi dele temporariamente evaporou-se de minha mente por causa da minha profunda dor.

SEU CORPO TORNA-SE MAIS E MAIS PESADO. SUAS MÃOS E PERNAS TORNAM-SE DORMENTES.

RAV ASHLAG COMEÇA A AFUNDAR NA ÁGUA AZUL. MAS SUA VOZ É OUVIDA:

-Meus olhos procuraram famintos a visão dos céus em grande antecipação e esperança.

RAV ASHLAG CONSEGUE OLHAR PARA FRENTE UMA ÚLTIMA VEZ.

ATRAVÉS DE SEUS OLHOS TURVOS, DE REPENTE, ELE VÊ DE RELANCE O LITORAL.

– Eu não me permiti um momento de pausa até que eu achei graça aos olhos do Criador.

VARSÓVIA. RAV ASHLAG ESTÁ ANDANDO RUA ABAIXO APRESSADAMENTE. UM VENTO FORTE ESTÁ SOPRANDO AS ABAS DE SEU CASACO.

***

DOCUMENTÁRIO POR VOLTA DE 1917: RÚSSIA, A REVOLUÇÃO DE FEVEREIRO. KERENSKY E OUTROS MEMBROS DO GOVERNO PROVISÓRIO SORRIEM PARA A CÂMERA.

AMÉRICA. O PRESIDENTE DE CABELOS LISOS DA GRAVADORA “VICTROLA” APRESENTA A PRIMEIRA GRAVAÇÃO DE GRAMOFONE DA BANDA ORIGINAL DE JAZZ DIXIELAND PARA UMA MULTIDÃO APLAUDINDO.

BERLIN. ESTAÇÃO DE TREM. ALGUMAS PESSOAS PULAM NUM VAGÃO DE CARGA POUCO ANTES DAS PORTAS SE FECHAREM. E ANTES QUE SE FECHEM, NÓS TEMOS UM VISLUMBRE DO ROSTO DO JOVEM LENIN ENTRE OS PASSAGEIROS.

UMA RUA EM VARSÓVIA.

RAV ASHLAG PARA NO MEIO DA RUA E OLHA PARA UMA NUVEM CINZA NO FORMATO DE UMA ILHA PAIRANDO BAIXO SOBRE A CIDADE.

UM HOMEM CORRE DO OUTRO LADO DA RUA.

DE REPENTE ELE DIMINUI O PASSO PARA UMA CAMINHADA E FINALMENTE PARA. ELE OLHA PARA RAV ASHLAG, MAS NÃO SE APROXIMA.

O VENTO SOPRA O CHAPÉU DA CABEÇA DELE E O ROLA PARA O OUTROO LADO DA RUA. ELE TENTA PEGAR O CHAPÉU, MAS NÃO CONSEGUE.

O HOMEM DO OUTRO LADO PEGA O CHAPÉU E O ESTENDE PARA RAV ASHLAG, QUE VÊM CORRENDO ATÉ ELE.

ESTE É YAN.

Yan:              Eu não consegui decidir-me se eu deveria abordá-lo ou deixá-lo em paz com o seu Deus, mas então o seu Deus tirou o chapéu da sua cabeça e resolveu o meu dilema. Lênin está vindo à cidade. Você ouviu falar dele?

Rav Ashlag:       Eu li alguns de seus trabalhos.

Yan:              Então?

Rav Ashlag:       Ele é um homem inteligente.

Yan (sorrindo):   Inteligente?! Ele é um gênio! Você ouviu a respeito do que está acontecendo na Rússia?

Rav Ashlag:       Uma revolução.

Yan:              Um fogo está começando lá. Está iniciando-se na Rússia, e então se espalhará por todo o mundo. Você quer que eu arranje uma reunião com o Lênin para você? Agora mesmo? Entenda, essa é a sua única chance. Diga “sim”.

Rav Ashlag:       Sim.

YAN E RAV ASHLAG ENTRAM NUMA RUA LATERAL.

ELES CAMINHAM ATÉ A ENTRADA DE UMA PEQUENA CASA MODESTA. IMEDIATAMENTE ELES ESTÃO CERCADOS POR QUATRO HOMENS AUSTEROS.

Yan:              Ele está comigo.

UM DOS HOMENS COMEÇA REVISTAR RAV ASHLAG COMO SE ELE NÃO TIVESSE OUVIDO YAN.

QUANDO ELE TERMINA, ELE FICA DE LADO MANTENDO SUA EXPRESSÃO SEVERA.

O homem:          Entre.

***

UMA CASA SEGURA.

LENIN ESTÁ SENTADO ATRÁS DA MESA.

ELE ESTÁ MUITO EMOTIVO E ABERTO, IRRADIANDO UM TREMENDO CARISMA.

TODOS QUE ESTÃO NA SALA, A MAIORIA BASTANTE JOVENS, O ESTÃO OBSERVANDO COM ADMIRAÇÃO.

RAV ASHLAG DESTACA-SE COM SUA VESTIMENTA RELIGIOSA.

Lênin:            Pessoas querem ações de nós, não apenas conversa vazia. Nós devemos jogar fora o governo burguês apodrecido e levantar a bandeira da justiça e criar o primeiro estado de trabalhadores e camponeses no mundo! Esta é nossa missão,camaradas!

TODOS APLAUDEM.

Yan:              Camaradas, por favor, mantenham o tom baixo. Não se esqueçam de que nós ainda não estamos na Polônia comunista, mas num país governado por um governo burguês. Agentes policiais estão tentando farejar o camarada Lênin por toda a Varsóvia.

Lênin:            Geração após geração de pessoas oprimidas tem sonhado com tal estado. Controle sobre fábricas, plantas e terras será dado aos trabalhadores e camponeses. Nós iremos criar a nossa própria polícia e o Exército Vermelho das pessoas. Nosso partido será chamado de Partido Comunista dos Trabalhadores e Camponeses, e liderará a nobre luta por liberdade, igualdade e independência para todos os oprimidos em todo o mundo.

UM BAIXO GEMIDO DE ADMIRAÇÃO ROLA PELA MULTIDÃO. RAV ASHLAG ERGUE SUA MÃO.

Lênin:            Sim, o camarada de traje religioso…

Rav Ashlag:                  Eu acho suas ideias muito apeladoras.

Lênin (dirigindo-se a todos):

Normalmente ambos os nossos bispos e rabinos se opõem às minhas ideias!

Rav Ashlag:       Você está falando de igualdade, irmandade e amor,não há nada mais exaltado do que isso.

Lênin (dirigindo-se a todos):

Parece que existem alguns rabinos progressistas também. Eu estou ouvindo, faça a sua pergunta.

Rav Ashlag:       Minha pergunta é: Quem irá construir esta sociedade justa?

Lênin:            Os oprimidos, os que não têm nada, aqueles que sabem de primeira mão o que é injustiça.

Rav Ashlag:       O que irá acontecer com a burguesia?

Lênin:            Eles terão que dar preferência e trabalhar para o benefício do jovem estado; caso contrário nós teremos que exercitar força. Qual é o problema? Algo a respeito deste cenário incomoda você?

Rav Ashlag:       Somente o fato de que isso levará à maior derramamento de sangue e maior injustiça.

Lênin:            Bem, eu ouvi isso muitas vezes e eu chamo isso de covardia e especulação vazia.

Yan (sussurra para Rav Ashlag):

Cala a boca!

Rav Ashlag:       Cedo ou tarde, os seus trabalhadores e camponeses irão começar a roubar, matar e odiar. Não imediatamente, mas tudo inevitavelmente irá chegar a isso.

Lênin:            Besteira! Nós devemos erguer um novo sistema educacional, baseado nos valores comunistas, e exemplos de igualdade e justiça.

Rav Ashlag:       Não existe nenhum, e não poderá haver justiça nesta terra.

Lênin:            Então é assim?

Rav Ashlag:       O homem é egoísta por natureza. A interferência de outro tipo de força é necessária para transformá-lo.

Lênin:            É essa força Deus?

Rav Ashlag:       Você pode chamá-la de Deus se você gostar. Eu prefiro chamá-la de lei superior de justiça. Ou de lei suprema do amor. Isso existe. Nós estamos cercados por ela. É a lei fundamental de toda a criação. Você somente precisa saber como chamá-la, só isso.

Lênin:            Como você sabe disso?

Rav Ashlag:       Eu sei.

Lênin:            Você leu a respeito disso em algum lugar?

Rav Ashlag:       Existe um livro que fala sobre este mesmo conceito,O livro do Zohar.

Lênin:            De-nos o livro, nós queremos lê-lo.

Rav Ashlag:       Ele requer preparação preliminar.

Lênin:            Um longo preparo?

Rav Ashlag:       Alguns anos.

Lênin:            Eu tenho boa educação, meu querido, e eu tentarei entender.

Rav Ashlag:  É impossível, a mente não é o instrumento que pode fazê-lo.

Lênin: Então qual é o instrumento?

Rav Ashlag:       O coração. Você tem que preparar seu coração para ler este livro. Da mesma maneira que você tem que preparar o seu coração para liderar um governo.

Lênin:            O que eu terei que fazer?

Rav Ashlag:       Corrigir o seu coração, fazê-lo altruísta e amável. Uma pessoa não pode fazê-lo por si mesma, mas existe um método pelo qual a pessoa pode invocar outras forças para fazer a correção.

Lênin:            Bem, eu suponho que nós temos que ir à diante.(Volta-se para Yan) Sim?

Yan:              Sim, é chegada a hora, camarada Lênin.

Lênin (levanta-se e dirige-se à Rav Ashlag):

Meu querido rabino, eu sou um ateísta jurado e não acredito em nenhuma força superior ou nenhuma lei superior. Nós vamos erguer o novo homem por nós mesmos – sem a sua lei superior.

Rav Ashlag:       Você falhará.

Lênin (pegando o chapéu dele sobre a mesa):

Meu querido,visite-nos em dez anos e você verá.

Rav Ashlag:       Você derramará muito sangue, e essa grande ideia será desvalorizada por um longo tempo. Por favor, escute!

LENIN OLHA AO REDOR, NÃO MAIS OUVINDO A ELE.

RAV ASHLAG LEVANTA-SE, TENTANDO PRENDER A ATENÇÃO DE LENIN SOMENTE POR MAIS UM POUCO.

Rav Ashlag:       Isto será um experimento terrível!

Lênin:            Infelizmente eu estou com pressa. Até logo. Por favor, deixe seu contato com Yan então quem sabe possamos ter uma chance de nos falar novamente… talvez… algum dia…

ELE APERTA A MÃO RAV ASHLAG E ELES DIZEM ADEUS UM AO OUTRO. IMEDIATAMENTE UM GRUPO DE PESSOAS CERCA LENIN. UM DELES ESCONDE O ROSTO DEBAIXO DE UMA ATADURA PARA DOR DE DENTE.

LENIN ACENA PARA TODOS E SAI DO APARTAMENTO SEGUIDO POR UM GRUPO DE HOMENS.

YAN ABORDA RAV ASHLAG.

Yan:              Tamanha lástima. Você teve a chance de escutar o maior dos homens de nosso tempo.

Rav Ashlag:       É uma lástima que ele não me ouviu.

Yan:              Você tem uma autoestima agigantada. Eu acho que este foi o nosso último encontro.

Rav Ashlag:       É uma pena que ele não pôde ouvir o que eu estava dizendo. Eu não tive tempo de explicar. Eu queria dizer-lhe tanto.

Yan:              Ele não necessita de seus sermões!

Rav Ashlag:            Não se deve colher a fruta verde, Yankele, você deve deixá-la amadurecer! As pessoas precisam ter um desejo de mudança e então tudo será possível.

Yan (rispidamente): A revolução não pode esperar! Isso é certo. E também, eu não sou Yankele, meu nome é Yan. Lembre-se disso. Eu acho que você pode achar o caminho da saída por si mesmo. Eu ficarei. Adeus, sua triste vítima da religião. Talvez um dia nós nos encontraremos novamente.(Afasta-se sem apertar a mão de Rav Ashlag.)

***

UM FLUXO DE DOCUMENTÁRIOS APARECE.

A REVOLUÇÃO RUSSA DE 1917. O ASSALTO AO PALÁCIO DE INVERNO. LENIN FAZENDO UM DISCURSO DIANTE DE UMA ENORME REUNIÃO DE PESSOAS. TROTSKY ESTÁ CAVALGANDO UM GARANHÃO BRANCO EM FRENTE ÀS TROPAS QUE O APLAUDEM. O INÍCIO DA GUERRA CÍVIL. A EXECUÇÃO DO KSAR, SUA ESPOSA, E CINCO FILHOS. MAIS EXECUÇÕES NAS PRAÇAS PÚBLICAS DAS PRINCIPAIS CIDADES DA RÚSSIA. UMA FOME TERRÍVEL NA UCRÂNIA. O OLHAR SILENCIOSO DE LENIN DIRETAMENTE PARA A CÂMERA. ATRÁS DE SUAS COSTAS, UM JOVEM STALIN ESTÁ EM PÉ.

VARSÓVIA. A SALA DE RAV ASHLAG.

Rav Ashlag (virando-se da mesa):

Rivka!

RIVKA ENTRA E NÓS PODEMOS VER QUE A FAMÍLIA ASHLAG ESTÁ ESPERANDO MAIS UMA CRIANÇA.

Rav Ashlag:       Rivka, comece a fazer as malas. Nós estamos indo para a Terra de Israel.

Rivka (confusa):  Mas…

Rav Ashlag:       Eu quero que partamos o mais breve possível.

Rivka:            Você irá deixar seus alunos?

Rav Ashlag:       Eles irão comigo.

Rivka:            Com famílias, filhos, esposas?

Rav Ashlag:       Eu vou explicar a eles porque eles têm que partir, e eles irão entender.

Rivka:            Eu estou no sétimo mês, Yehuda.

Rav Ashlag:       Eu sei que você pode aguentar.

Rivka (uma pausa, uma tentativa de entender o que está acontecendo): Isso pode esperar?

Rav Ashlag:       Isso não pode esperar. Você vem comigo?

Rivka:            Eles não vão deixá-lo ir. Você é o mediador deles. Você é o professor deles.

Rav Ashlag:       Não são eles que decidem se eu devo partir. Eu tenho um trabalho importante para fazer na terra de Israel.

Rivka:            Yehuda…

Rav Ashlag (interrompendo ela):

Se eu não for, eu morrerei.

Rivka (irritada):

Você está dizendo isso para mim de propósito!

Rav Ashlag:       Eu fiz tudo o que eu podia fazer aqui. Você virá comigo?!

Rivka:            E as crianças?

Rav Ashlag:       Nós os levaremos conosco.

Rivka:            Não, nós não podemos. A jornada é dura.

Rav Ashlag:       Como você quiser.

Rivka:            Yehuda, nós apenas começamos a assentar raízes e eu pensei…

Rav Ashlag (interrompendo ela):

Quanto tempo você precisa para se aprontar?

RIVKA ESTÁ QUIETA.

Rav Ashlag:       Rivka?

Rivka (levanta a cabeça e olha diretamente nos olhos de seu marido):

Eu estou pronta. Eu deixarei as crianças com meus pais. Somente Baruch Shalom virá conosco.

***

A CORTE RABÍNICA.

DEZ RABINOS ESTÃO SENTADOS OPOSTOS À RAV ASHLAG ATRAS DE UMA LONGA MESA. SHMUEL, O PROFESSOR, ESTÁ ENTRE ELES.

ELES ESTÃO FALANDO QUIETAMENTE ENTRE ELES.

Rav Epstein:      Nós recebemos um boletim que 300 famílias concordaram em partir com você….

Rav Ashlag:       Está correto.

Rav Epstein:      E que você fretou um navio na Suíça para levar todos vocês para a Terra de Israel.

Rav Ashlag:       Sim, tudo está pronto. Tudo o que é preciso agora é a sua decisão.

Rav Epstein (consulta novamente os rabinos sentados próximos a ele, finalmente volta-se para Rav Ashlag):

Honorável Rav Yehuda Leib Halevi Ashlag, nós decidimos dizer lhe uma coisa: Um mediador, um professor, não pode deixar sua comunidade para imigrar livremente para a terra de Israel.

Você tem que permanecer aqui. Este é o veredito da corte rabínica, e eu aconselho a acatá-la e retratar a sua decisão.

Rav Ashlag:       Eu não posso fazer isso porque eu não sou senhor de mim mesmo.

Eu devo partir daqui e eu devo avisá-los que eu farei tudo o que eu puder para levar o maior número pessoas possível comigo. Se estivesse em meu poder, eu levaria comigo até o último de todos vocês.

SHMUEL, O PROFESSOR, LEVANTA-SE E OLHA AO REDOR PARA AS PESSOAS NA SALA.

Professor Shmuel:

Vocês estão encarando o destruidor de nossa comunidade. Eu já lhes falei centenas de vezes.

Rav Ashlag:       Os judeus precisam deixar a Europa o mais breve possível. Se eles não o fizerem, eles perecerão e trarão indizível sofrimento para todos.

Rav Zilber:       Nossa comunidade é mais forte do que jamais foi. Há três milhões de nós, judeus; nós somos uma força a ser reconhecida!

Rav Epstein:      Por que nós temos sempre que nadar contra a corrente?! Quem precisa desses conflitos sem fim? Você não pode domar este seu orgulho que não lhe traz nada além de destruição?!

Rav Ashlag:       Como eu posso explicar isso a vocês?!

Professor Shmuel: O quê?! Explicar o quê?! O seu ódio contra nós, contra nossas leis, contra a nossa Torá?!

Rav Ashlag:       Nós judeus estamos ocultando a Luz do mundo. O mundo não nos deixará continuar a viver da maneira que vivemos.

RAV ASHLAG FICA SILENCIOSO. ELE OLHA PARA TODOS ELES, UM DE CADA VEZ. NO SILÊNCIO, NÓS PODEMOS OUVIR A VOZ DE SHMUEL.

Professor Shmuel: Você precisa de mais provas? Um criminoso está diante de nós e deve ser trazido à justiça.

Rav Zilber:       Rav Ashlag, por favor, espere no corredor para a nossa decisão final. Nós temos que ponderar sobre o que você disse.

***

RAV ASHLAG SAI DA SALA.

ELE ENCONTRA-SE SOZINHO NUM LONGO CORREDOR VAZIO.

UM MÚRMURIO DE VOZES VEM DETRÁS DAS PORTAS FECHADAS.

RAV ASHLAG SAI DA PORTA. ANDANDO DEVAGAR, ELE COMEÇA A FALAR CONSIGO MESMO. ELE ESTÁ ANDANDO E ACENANDO SUAS MÃOS NO AR.

AS PORTAS SE ABREM E SHMUEL, RABINO ZILBER, RABINO EPSTEIN, E OS OUTROS ESTÃO NA ENTRADA, OBSERVANDO ELE.

RAV ASHLAG VOLTA-SE E OS VÊ OLHANDO PARA ELE.

Rav Zilber:       Entre, Rav Ashlag.

***

A SALA DA CORTE RABÍNICA.

RAV ASHLAG ENCARANDO OS RABINOS.

Rav Ashlag:       Eu gostaria que vocês ouvissem o que eu tenho a dizer, então eu queria acrescentar ao que eu tenho dito…

Rav Zilber:       Não é necessário. Por decisão da Corte Rabínica você será aqui excomungado. Deste momento em diante, ninguém tem permissão para falar com você. Amanhã nós iremos colher todas as noventa assinaturas dos membros do conselho, e a decisão será levada a toda Polônia. Você pode ir.

Rav Ashlag:       Vocês estão sentenciando incontáveis pessoas a sofrimentos terríveis. Vocês estão se responsabilizando pelo que irá acontecer.

Professor Shmuel: Por que deveríamos lhe escutar? Já lhe foi dito para ir embora, então saia! Fora!

***

AS RUAS DE VARSÓVIA.

PESSOAS ESTÃO PASSANDO POR RAV ASHLAG.

ELE OLHA NOS OLHOS DELAS COMO SE QUISESSE DIZER-LHES ALGO OU DIZER ADEUS.

ELE ANDA EM DIREÇÃO A CASA.

OS PAIS DE RIVKA VÊM ATÉ A PORTA.

O PAI DE RIVKA ESTÁ SEGURANDO DUAS CRIANÇAS PEQUENAS PELAS MÃOS. ELES SÃO O FILHO E A FILHA DE RAV ASHLAG – DAVID E BRACHA.

A MÃE DE RIVKA ESTÁ CHORANDO QUIETAMENTE NUM LENÇO. ELES PASSAM POR ELE EM SILÊNCIO.

RAV ASHLAG OS SEGUE COM OS OLHOS.

DE REPENTE, O PAI DE RIVKA PARA DE ANDAR E VOLTA-SE PARA GRITAR AO RAV ASHLAG:

-Você destruiu a vida dela! Você não se importa com seus próprios filhos! Você não é um judeu; você é um monstro! Nós estamos apagando você de nossa memória. Nós não tivemos uma filha e você nunca existiu para nós. É isso!

A MÃE DE RIVKA ESTÁ AOS PRANTOS AGORA. O PAI DE RIVKA ORDENA QUE ELA O SIGA. A MÃE DE RIVKA CONSEGUE DIZER:

-Por favor, tenha pena dela… mesmo que um pouco.

RAV ASHLAG ENTRA NA CASA DELE. PAREDES VAZIAS, SALA VAZIA.

NO CENTRO DA SALA ESTÁ UMA PEQUENA PILHA DOS SEUS PERTENCES RESTANTES; O FILHO MAIS VELHO, BARUCH, ESTÁ DORMINDO NO TOPO DELA.

RIVKA LEVANTA-SE PARA CUMPRIMENTAR O SEU MARIDO.

Rivka:            Eu consegui vender tudo. Por centavos, claro, mas ainda… Nós estamos prontos agora. (Ela olha o rosto de Yehuda.) Você parece estranho.

Rav Ashlag:       Eu não pude explicar nada a eles.

Rivka:            David e Bracha ficarão com meus pais por enquanto. Eles queriam tanto juntar-se a nós, mas como nós poderíamos levá- los?!

Rav Ashlag:       Não se preocupe. Nós os buscaremos, assim que nos fixarmos.

Rivka:            Ainda assim, eles realmente queriam tanto vir conosco!

Rav Ashlag (emaranhado em seus pensamentos):

Eu não posso explicar nada a ninguém – nem aos meus amigos, nem aos meus inimigos, nem aos professores. Ninguém.

Rivka:            Eu não consigo suportar deixar as crianças aqui.

Rav Ashlag:       Eles não me ouvem. Como eu posso explicar isso a eles.

Rivka:            Eu tenho um mau pressentimento sobre eles, Yehuda.

Rav Ashlag:       Eles não creem em mim. É como se eu tivesse atingido uma parede.

RIVKA OLHA PARA ELE EM SILÊNCIO.

Rav Ashlag:       Como eu posso explicar isso a eles? Como?!

RIVKA DÁ UM PASSO PRÓXIMO A ELE. ELA TENTA ENCONTRAR SEUS OLHOS. ELA SUSPIRA E QUIETAMENTE DIZ:

-Você explicou tudo. Foram eles que não quiseram lhe ouvir.

RAV ASHLAG VÊ O ROSTO DE RIVKA.

ELA ACENA COM A CABEÇA E TENTA CONFORTÁ-LO.

-Eu encontrei os seus pais na entrada, ele diz de repente.

-Eles são pessoas simples, não fique bravo com eles,responde Rivka.

-Eu não estou bravo. Eu os compreendo.

ELE DÁ MAIS UNS PASSOS ENTRANDO NA SALA E OLHA PARA AS PAREDES VAZIAS. RIVKA DEBRUÇA-SE SOBRE A PEQUENA TROUXA DELES E APERTA MAIS ALGUNS NÓS. ELA PERCEBE UMA PEQUENA BONECA DE PANO ESFARRAPADA NO CHÃO. ELA PEGA A BONECA E A EXAMINA.

DE REPENTE ELA SE ENDIREITA E DIZ:

-Você está dizendo que eles não o ouviram. Eles não poderiam ouvi-lo.

RAV ASHLAG VIRA-SE PARA OLHAR PARA RIVKA.

-Você tem que entendê-los. Eles estão vivendo neste mundo, eles tem desejos pequenos, simples, deste mundo: trabalhar, rezar, ter família, filhos, netos, abraçar uns aos outros como eles tem feito por séculos, assim como o Criador nos comandou. E você quer tirar isso deles.

OS OLHOS DE RIVKA ENCHEM-SE DE LÁGRIMAS.

-Eles estão corretos por não quererem render a você a única coisa que eles têm. Eu sinto muito. Desculpe-me por dizer isso a você, mas eles são pequenos, pessoas comuns, e você é um gigante comparado a eles. Eles jamais irão lhe entender; eles não podem entender suas palavras. Não é possível que se unão ao Criador, Yehuda. Deixem que fiquem. Desculpe-me por não estar ao seu lado nisso.

SILÊNCIO PAIRA NA SALA.

NÓS SOMENTE PODEMOS OUVIR A RESPIRAÇÃO TRABALHOSA DE RIVKA. ELA MAL SE SEGURA PARA NÃO EXPLODIR EM LÁGRIMAS.

Rav Ashlag:       Você se arrepende de ter se casado comigo?

Rivka:            Eu nunca, jamais me arrependerei por isso.

RAV ASHLAG DÁ UM PASSO EM DIREÇÃO A ELA, A ABRAÇA, E ASSIM ELES FICAM NO MEIO DA SALA VAZIA.

UMA TARDE QUIETA ATRÁS DA JANELA ABERTA.

RIVKA ACALMA-SE NOS BRAÇOS DE SEU MARIDO E PRESSIONA-SE CONTRA ELE.

UMA BATIDA NA PORTA.

OS ALUNOS DE RAV ASHLAG, TANTO JOVENS QUANTO VELHOS JUDEUS, CUIDADOSAMENTE ENTRAM NA SALA. RIVKA SAI.

OS ALUNOS ESTÃO PARADOS LÁ TENTANDO EVITAR O OLHAR DE RAV ASHLAG. NO FUNDO DO GRUPO CHAIM E AARON SE ESCONDEM.

Aluno idoso:      Nós viemos lhe dizer que não podemos partir com você… para a Terra de Israel.

RAV ASHLAG OS OBSERVA SILENCIOSAMENTE.

Aluno idoso:      Nós cremos em você, e você é um grande professor, mas nós não podemos ir contra a decisão da comunidade.

RAV ASHLAG SACODE A CABEÇA. ELE PERMANECE EM SILÊNCIO POR UM LONGO PERÍODO.

Vozes:            Nos perdoe.

Rav Ashlag:       Eu não posso força-los a partir. Se eu pudesse, eu me colocaria de joelhos e imploraria para irem comigo. Mas eu sei que vocês não irão me ouvir. O Criador selou seus ouvidos com cera. (Silêncio) Todos nós teremos que sofrer terrivelmente!

Vocês me escutam?

Vozes:            Sim, nós o escutamos.

Rav Ashlag:       E vocês não creem em mim, ou creem?

Vozes:            Nós cremos.

Rav Ashlag:       E mesmo assim vocês não virão?

Aluno idoso:      Como podemos partir? Nossos familiares estão aqui, nós somos muito apegados uns aos outros. Você sabe como é isso entre nós judeus.

Rav Ashlag:       Sim, judeus, infelizes judeus… (para Aaron e Chaim) Por que vocês dois estão se escondendo atrás deles?

AARON E CHAIM PERMANECEM COM A LÍNGUA PRESA, SEM SE ATREVER A ENCONTRAR COM OS OLHOS DE RAV ASHLAG.

DE REPENTE CHAIM SACODE A CABEÇA DECIDIDAMENTE.

Chaim:            Eu irei!

TODOS SE VOLTAM PARA ELE.

ELE APERTA SUAS MÃOS EM PUNHOS E A ACENA NO AR GRITANDO:

Sim, eu irei! Vou deixar este lugar! Eu partirei com o nosso professor, e vocês podem ficar aqui se quiserem! (Ele olha para todos) Eu irei! Sim, eu irei!

ELE PUXA AARON PELA MANGA.

Chaim:            Aaron! Vamos!

Aluno idoso:      Aaron não irá para lugar nenhum.

Chaim:            Aaron, não dê ouvido a ninguém!

Aluno idoso:      Aaron, você ficará, Uma só palavra sua e você sabe o que irá acontecer; você não verá um centavo da fortuna de seu tio. Nós doaremos tudo aos pedintes da cidade. Você compreende?

Chaim:            Aaron, nós iremos!

Aluno idoso:      Não, você ficará.

Chaim:            Você se arrependerá, Aaron!

Aaron (suspirando pesado):

Eu não posso.

Chaim:            Você se tornará um milionário, Aaron, mas o mais infeliz milionário tudo porque você não se juntou ao Rav Ashlag.

Rav Ashlag:       Chaim, corra para casa para fazer as malas, eu o estarei esperando em duas horas. (Ele olha para todos) Somente não amaldiçoem ao Criador quando Ele vier para vocês.

***

TARDE. UMA RUA SEM ASFALTO EM VARSÓVIA.

UMA CARROÇA MOVENDO-SE DEVAGAR CARREGA RAV ASHLAG E RIVKA, O FILHO DELES,BARUCH, E UM DESPREOCUPADO CHAIM COM UMA GARRAFA DE VODKA NAS MÃOS. DE VEZ EM QUANDO, CHAIM TOMA UM GOLE, ESTREMECE, E EMPURRA PARA BAIXO COM UM PEDAÇO DE PÃO E CEBOLAS.

PESSOAS ESTÃO OLHANDO PARA ELES. ALGUÉM PARA, OUTRO APONTA O DEDO PARA ELES, OUTROS SAEM DO CAMINHO.

O COCHEIRO ESTÁ QUIETO.

Chaim:            Adeus, Varsóvia, adeus para sempre! Nós estamos indo para a Terra de Israel!

RAV ASHLAG TIRA A GARRAFA DELE,TOMA UM GOLE, E PASSA PARA O SEU FILHO. BARUCH TAMBÉM BEBE, COM UMA CARETA, E PASSA A GARRFA AO COCHEIRO. O COCHEIRO TOMA O ÚLTIMO GOLE E DÁ UM GRANIDO DE PRAZER.

RIVKA ESTÁ OLHANDO PARA ELES COM UM SORRISO.

Rav Ashlag (para o cocheiro):

Como você pode estar tão quieto hoje?

O cocheiro: Eu não sei o que recitar para tal ocasião.

Rav Ashlag:       Não há lugar para tristeza se você está conectado ao criador. Lembre-se das palavras de seu filho, Moshe: “O Criador,é um, único e unificado. Somente o bem vem Dele”.

O cocheiro: Eu me sinto bem quando estou com você.

Chaim (num discurso enrolado): Bem, venha conosco então!

O cocheiro:       Eu não posso. Eu não posso deixar Moshe para trás. Eu reservei um lugar próximo a ele. Ele está frio deitado lá sozinho.

O COCHEIRO PUXA AS RÉDEAS E ALEGREMENTE GRITA COM O CAVALO. DE REPENTE ELE COMEÇA A RECITAR.

  • “Quem observa o vento, não semeará e aquele que olha para as nuvens não colherá”…

RAV ASHLAG JUNTA-SE A ELE E AGORA AMBOS ESTÃO RECITANDO AS PALAVRAS DO ECLESIASTES MELODICAMENTE, MEXENDO AS MÃOS NO RÍTMO:

  • “Semeie sua semente pela manhã e não seja ocioso à noite”…

CHAIM JUNTA-SE A ELES. ELE PULA DA CARROÇA QUE SE MOVE LENTAMENTE E TROTA PRÓXIMO A ELA, OBSERVANDO OS LÁBIOS DE RAV ASHLAG À MEDIDA QUE ELE FORMA CADA SÍLABA.

TODOS OS TRÊS ESTÃO REPETINDO COM ALEGRIA.

  • “A luz é agradável e é bom para os olhos ver o sol. Na verdade, se um homem viver muitos anos, deixe-o regozijar-se em todos eles, e deixe-o lembrar dos dias de trevas, porque serão muitos. Tudo o que está por vir será futilidade”.

NUMA RUA ESBURACADA, A CARROÇA BALANÇA PASSANDO A FLORESTA.

OS LONGOS BRAÇOS DE RAV ASHLAG ESTÃO DESCANÇANDO NA BORDA DA CARROÇA, E UM LARGO SORRISO ADORNA O ROSTO DO COCHEIRO.

CHAIM PULA AO REDOR DA CARROÇA NUMA DANÇA HASSÍDICA; NUM MOMENTO ELE ESTÁ COORRENDO À FRENTE, NUM OUTRO ELE ESTÁ TRILHANDO ATRÁS.

AGORA ELE FAZ PARADA PRÓXIMO À RAV ASHLAG.

DE REPENTE, O COCHEIRO PUXA PRECISAMENTE AS RÉDEAS.

O cocheiro: Upaa!

UM HOMEM BAIXO VEM DA FLORESTA E PARA NO MEIO DA ESTRADA, SEGURANDO FIRME UMA PEQUENA TROUXA ENROLADA EM PANO.

RAV ASHLAG ESFORÇA-SE PARA VER O ROSTO DO ESTRANHO, PULA DA CARROÇA, E ANDA ATÉ ELE.

É O VELHO BARUCH. RAV ASHLAG O ABORDA.

BARUCH ESTÁ OBSERVANDO RAV ASHLAG ZANGADAMENTE.

Baruch:           Leve isso com você.

ELE ENTREGA A TROUXA PARA RAV ASHLAG.

Rav Ashlag:       O que é isso?

Baruch:           Este é O Livro do Zohar. Tem quase trezentos anos. Este é um livro que pertenceu ao meu professor o Rabino de Kotzk. Não tem preço. Você pode vendê-lo se a situação ficar difícil.

Rav Ashlag:       Obrigada, mestre.

Baruch:           Nós não nos veremos novamente.

ELE VIRA-SE E DESAPARECE NA FLORESTA.

***

***

DOCUMENTÁRIO DE 1920.

UM NAVIO, SUPERLOTADO ESTÁ BALANÇANDO SOBRE AS ONDAS DO MEDITERRÂNEO, EM DIREÇÃO À TERRA DE ISRAEL.

NOITE. AS ESTRELAS ESTÃO BRILHANDO NAS ONDAS ESCURAS.

OS ASHLAGS E CHAIM ESTÃO AMONTOADOS JUNTOS NO CONVÉS ABARROTADO.

RAV ASHLAG ESTÁ DEITADO OS OBSERVANDO, SEUS BRAÇOS SOB SUA CABEÇA. DE REPENTE A MÃO DE RIVKA O TOCA.

Rivka (sussurra): Está começando.

RAV ASHLAG ACORDA BARUCH E CHAIM.

Rav Ashlag:       Procure um médico ou um paramédico – rápido!

BARUCH SHALOM CORRE PARA PONTE DO CAPITÃO; CHAIM CORRE PARA O CONVÉS INFERIOR.

NÓS PODEMOS VER BARUCH GESTICULANDO FRENETICAMENTE PARA O OFICIAL DE NAVEGAÇÃO, MAS O HOMEM BALANÇA A CABEÇA NEGATIVAMENTE.

RIVKA OLHA PARA O SEU MARIDO.

SEU ROSTO É UMA MÁSCARA DE DOR E RESIGNAÇÃO.

RAV ASHLAG A ABRAÇA, PRESSIONANDO-A CONTRA ELE. ELA ESTÁ GEMENDO QUIETAMENTE.

BARUCH E CHAIM VOLTAM CORRENDO QUASE AO MESMO TEMPO.

Baruch:           Não há um médico a bordo!

Chaim:            Não há ninguém que possa ajudar!

RIVKA EMPURRA TODOS BRUSCAMENTE E OLHA PARA BAIXO.

Rivka (através da dor):

Tire eles daqui, Yehuda! Agora!

AS ROUPAS DE CHAIM VÔAM PELO AR E CAEM NO CONVÉS. AS TROUXAS DOS ASHLAGS ESTÃO VAZIAS.

RAPIDAMENTE, CHAIM E BARUCH CONSTROEM UMA TENDA AO REDOR DE RAV ASHLAG E RIVKA FEITA DE LENÇÓIS, CAMISAS, SAIAS E CALÇAS.

RAV ASHLAG ESTICA SUA CABEÇA PARA FORA POR UM MOMENTO.

Rav Ashlag:       Água quente, rápido!

BARUCH CORRE PARA BUSCAR ÁGUA.

Chaim:            Mas como… Você nunca fez isso antes.

Rav Ashlag (calmamente):

Receber vida não é uma tarefa tão difícil. Viver, agora sim, é onde você precisa de habilidade de verdade.

RIVKA ESTÁ GEMENDO DENTRO DA TENDA.

BARUCH CORRE DE VOLTA COM UM BALDE DE ÁGUA QUENTE. RAV ASHLAG DOBRA SUAS MANGAS.

Rav Ashlag:       É isso aí, meninos; deem uma volta ou duas. Em breve a nossa filha nascerá.

ELE MERGULHA NA TENDA.

O ROSTO DE RIVKA ESTÁ PÁLIDO.

OS OLHOS DELA SEGUEM CADA MOVIMENTO DE SEU MARIDO. ENORMES GOTAS DE SUOR SE CONDENSAM NA TESTA DELA.

RAV ASHLAG GENTILMENTE LIMPA A TESTA DELA COM UMA TOALHA.

LÁ FORA, CHAIM E BARUCH ESTÃO ANDANDO EM CÍRCULOS SOB O CÉU ACESO PELAS ESTRELAS.

DENTRO DA TENDA, RIVKA ESTÁ MORDENDO UMA TOALHA DOBRADA PARA SUFOCAR OS GRITOS, OS OLHOS DELA ESTÃO CHEIOS DE DOR.

AS ONDAS TROVEJAM E SE QUEBRAM CONTRA O LADO DO VELHO NAVIO. A LUA CHEIA PENDURA-SE SOBRE AS ÁGUAS.

DE REPENTE NÓS OUVIMOS O CHORO DE UMA RESCÉM-NASCIDA. RIVKA ESTÁ CHORANDO DE DOR E ALEGRIA.

Rav Ashlag (balançando a recém-nascida em seus braços):

Bem, olá, Bat Sheva!

Rivka (quietamente, com amor):

Bat Sheva.

***

O NAVIO BALANÇA FORTE COM AS ONDAS.

AMARRADO AO MASTRO, UM BERÇO IMPROVISADO FEITO DE TRAPOS, ESTÁ BALANÇANDO DE UM LADO PARA O OUTRO.

RIVKA ESTÁ DORMINDO PERTO DELE.

RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO A POUCOS METROS DE DISTÂNCIA. NA FRENTE DELES – CHAIM E BARUCH.

Rav Ashlag (explicando ao Baruch):

O nome, Israel, é feito de duas palavras – Yashar (direto) e El (Deus), significando direto em direção ao Criador. Somente aqueles que desejam encontrar o Criador moram nesta terra.

Baruch:           E aqueles que não desejam?

Rav Ashlag:       Eles simplesmente não podem viver nela.

Baruch:           Mas há muitas pessoas vivendo lá.

Rav Ashlag:       Não, não há.

Baruch:           Eu não entendo, muitos tipos de pessoas vivem lá agora mesmo.

Rav Ashlag:       Baruch, deixe eu lhe dar um exemplo. Vamos pegar duas pessoas que estão andando numa mesma rua. Para uma delas, essa é uma rua de pedras, um asfaltamento cheio de poças sujas, com pobres pedindo nas esquinas. Mas para a outra, essa é uma estrada que leva ao Criador. Bem, diga-me, estão elas andando na mesma rua ou não?

Baruch:           Claramente que elas não estão. Aquele que está procurando pelo Criador vê diante dele a rua mais bonita e cheia de luz em todo o mundo.

Rav Ashlag:       Assim é essa terra. É muito bonita, cheia de luz, florescendo, e abundante. A Terra de Israel é um desejo de estar ao lado do Criador – é uma terra interior.

RIVKA ABRE OS OLHOS E SORRI PARA SEU MARIDO. ELA NUNCA O VIU TÃO INSPIRADO.

Baruch:           A Terra de Israel também está dentro de mim?

Rav Ashlag:       Cada indivíduo tem essa terra dentro dele.

Baruch:           Então essa terra é para todo mundo?

Rav Ashlag:       Sim, ela é.

Baruch:           Para cada um e para todos?

Rav Ashlag:       Para todas as pessoas.

Baruch:           E não somente para os judeus?

Rav Ashlag:       Para judeus e não judeus, pretos, brancos, amarelos, e vermelhos. É para todos.

Baruch:           Então, um dia todo o mundo virá para a Terra de Israel?

Rav Ashlag:       Precisamente. Toda pessoa que desejar encontrar o Criador irá morar neste país.

Baruch:           Então por que estamos indo lá, se essa terra está dentro de cada um de nós?

Rav Ashlag:       Porque estamos ficando sem tempo. Nós não podemos esperar. Nós fomos marcados pelo Criador, e não podemos evitar isso. Nós queremos encontrar a Terra de Israel espiritual enquanto vivendo no ponto geográfico chamado de “a Terra de Israel”.

Ela nos dará forças adicionais, sim dará!

Baruch:           Eu gostaria que isso já tivesse acontecido.

32 Em hebraico, tanto “Rav” e “Rabino” podem ser usados como um título antes do nome de alguém. Mas desde que o termo “rabino” tem uma conotação mais ortodoxa do que “Rav”, o último será usado aqui para denotar rabinos que também são conhecidos como Cabalistas. As exceções são os Cabalistas que já são conhecidos como rabinos, como Rabino Shimon Bar Yochai e Rabino Akiva.

33 Uma pessoa deixa a arca quando os pensamentos puros com que ele viveu até o momento o preparam para o nascimento, depois de nove meses e um dia. Isto não se refere ao tempo físico, mas à um estado espiritual: Uma pessoa contempla doação e amor, vive nesses pensamentos como um feto no útero, e fica mais forte. Quando a estrutura inicial da alma é concebida, é hora de deixar a arca e trabalhar (receber) com os desejos egoístas, que até agora têm sido colocados de lado.

34 Uma descida é uma perda de contato com a espiritualidade. Isto acontece quando uma nova porção de egoísmo é adicionado à uma pessoa, que deve agora ser tratada e corrigida. A nossa missão é encurtar a duração dessas descidas, tanto quanto possível, mas elas não podem ser evitadas.

35 Faraó é a força egoísta de amor próprio que governa uma pessoa.

36 Uma pessoa que vê o Faraó é aquele que sente aquela força dentro de si, e a si próprio como um servo daquela força. Derrotar o Faraó significa direcionar as forças internas à uma direção de doação e amor, ao invés de  gratificação  pessoal. Quando isso acontece o Criador tomará o lugar do Faraó dentro dessa pessoa.

37 Rav Baruch Shalom, o Rabash, o primogênito de Rav Yehuda Ashlag e seu sucessor. Rabash foi autorizado a transmitir os princípios do trabalho espiritual, que foi, até agora, apenas transmitidos oralmente por meio de cartas pessoais. O grupo de Cabalá Bnei Baruch (filhos de Baruch), é nomeado em sua homenagem.

38 Descidas, onde o Cabalista completamente esquece de tudo, são as vezes dadas precedendo uma grande ascensão.

39 O 2º mês no calendário hebreu, normalmente entre os meses de Outubro e Novembro.

40 Escapando à noite: Quando se percebe que se está completamente sob o domínio do egoísmo, esta a sensação é chamado de “a noite.” O desejo de correr, juntamente com a incapacidade de fazê-lo, produz uma oração, uma ladainha, um pedido de ajuda. Quando isso acontece, a oração é atendida e a pessoa recebe a força de escapar.

41 Moisés (Moshe) vem da palavra Limshoch ( retirar). Na Cabalá, Moisés é a força que puxa a pessoa para fora do  reino do egoísmo.

42 “Pai e Mãe” são as forças de doação e amor em uma pessoa. Somente uma oração pode ativar essa força.

43 Um Zivug (acasalamento, união) é uma resposta à uma oração. Daquele Zivug, a força de Moisés é nasce, após a qual Moisés irá puxar um indivíduo para fora do detestável estado egoísta no qual o indivíduo se encontra.

44 Nossa mente corporal, ou razão, sempre serve aos desejos egoístas, procurando maneiras do egoísmo ser satisfeito. Isto é tudo o que ela faz. O intelecto é produto do nosso egoísmo.

45 Nissan— o sétimo mês no calendário hebreu.

46 Fé acima da razão: Na sabedoria da Cabalá, fé é a sensação de contato com o Criador, a qualidade de doação e amor que aparece numa pessoa. A razão simboliza a qualidade de receber para si mesmo.  Fé acima da razão não é fé cega.  Ao contrário, é um estado no qual o indivíduo ativa a sua mente, contempla, examina a situação,  e somente então assume a fé – doação e amor. Ao aumentar a importância de fé acima da razão um indivíduo se torna mais sábio.

O Cabalista (2)

Do livro “O Cabalista”

SETE ANOS SE PASSAM. SETE ANOS DE ESTUDOS, PROCURANDO, E ESPERANDO POR UMA RESPOSTA.

***

***

O VELHO BARUCH E YEHUDA DE 15 ANOS ESTÃO SENTADOS À MESMA MESA, NAS MESMAS POSIÇÕES.

YEHUDA ESTÁ LENDO, MOVENDO O DEDO AO LONGO DAS LINHAS DO LIVRO, BARUCH ESTÁ OUVINDO E BALANÇANDO A CABEÇA DE VEZ EM QUANDO.

NEVE ESTÁ CAINDO FORA DA JANELA, ENGOLINDO A CASA VELHA DE BARUCH.

DOCUMENTÁRIO EM PRETO E BRANCO MOSTRAM AS CELEBRAÇÕES DO ANO NOVO DE 1900. GRANDES ÁRVORES DE NATAL DECORAM AS RUAS DE SÃO PETERSBURGO, PARIS, NOVA IORQUE, E VARSÓVIA. VITRINES DAS LOJAS BRILHAM COMO JÓIAS NAS GRANDES CIDADES. PESSOAS FELIZES CARREGANDO SACOLAS DE COMPRAS ESTÃO ANDANDO PELAS RUAS.

DE MÃOS DADAS, UM MENINO E UMA MENINA ESTÃO PATINANDO NO GELO, RINDO. ACIMA DO RINQUE DE PATINAÇÃO, O NÚMERO 1900 ESTÁ BRILHANDO EM CORES VIBRANTES.

UM NOVO SÉCULO ESTÁ COMEÇANDO. NINGUÉM SABE AINDA QUANTAS TRAGÉDIAS ELE RESERVA.

UMA CARROÇA ESTÁ MOVENDO-SE NUMA ESTRADA ESBURACADA, AS RODAS RANGENDO. ESTÁ GAROANDO.

UM CAVALO MAGRO MAL SE MOVE, SEUS PÉS AFUNDAM NA LAMA PROFUNDA DO OUTONO, O COCHEIRO ESTÁ COCHILANDO.

YEHUDA DE QUINZE ANOS SE SENTA DESCALÇO NA BORDA DA CARROÇA, SUA CABEÇA COBERTA COM UM PANO ESFARRAPADO. ELE ESTÁ SEGURANDO UM LIVRO NAS MÃOS. SUAS BOTAS MOLHADAS ESTÃO PRÓXIMAS A ELE SOBRE A PALHA SUJA.

YEHUDA LEVANTA OS OLHOS E VÊ PINGOS DE CHUVA ESCORREREM DAS FOLHAS MOLHADAS NAS ÁRVORES DA FLORESTA. AQUI E ALI, UM COGUMELO ESPREITA DE DEBAIXO DAS FOLHAGENS. FRAMBOESAS MADURAS, CHEIAS DE GOTAS DE CHUVA, ENVERGAM OS TALOS DE SEUS ARBUSTOS.

YEHUDA SORRI. ELE CONTINUA SEU PASSEIO, SORRINDO ENQUANTO ELE SE APROXIMA DA CASA DE BARUCH.

YEHUDA SALTA DA CARROÇA, PEGA SEUS SAPATOS, E CORRE PARA A CASA.

BARUCH ESTÁ SENTADO COM AS COSTAS PARA A ENTRADA E NÃO SE VIRA AO RANGER DA PORTA ABERTA. YEHUDA CAMINHA ATÉ À MESA. BARUCH AINDA NÃO O NOTA. YEHUDA SE SENTA À MESA EM À FRENTE BARUCH. OS OLHOS DE BARUCH PARECEM ESTAR CONCENTRADOS EM UM PONTO MUITO ATRÁS YEHUDA.

Yehuda (murmura):

Sou eu, Baruch, eu.

BARUCH TOCA A MÃO DE YEHUDA.

-Sou eu, Yehuda. Você não me reconhece?

-Yehuda, – Baruch repete.

BARUCH VOLTA AOS SEUS SENTIDOS.

-A-a-a-ah, você está aqui.

Yehuda (preocupado):

Você está bem, Baruch?

Baruch (silenciosamente):     Claro. O que poderia acontecer comigo?

Yehuda (levantando-se inesperadamente):

Você provavelmente quer ficar sozinho.

Baruch:           Sente-se.

YEHUDA SENTA.

Baruch:           Hoje eu sinto saudades do meu professor, Mendel de Kotzk.

Sente-se, partilhe a minha saudade.

BARUCH SILENCIOSAMENTE BALANÇA A CABEÇA.

-Ele queria ascender em uma vida todos os graus separando-nos do Rei como para nunca mais voltar a este pântano imundo.

BARUCH ESTENDE AS MÃOS.

-Nós acreditamos nele. Nós o seguimos, nos dedicamos ao nosso Mendel, nossa comuna, nosso Kotzk!

***

KOTZK.14 ENTARDECER.

UMA CASA DE MADEIRA ENEGRECIDA PELA CHUVA.

A LUZ DE UMA LAMPARINA DE ÓLEO PISCA ATRAVÉS DA JANELA.

A LÂMPADA ESTÁ SOBRE UMA MESA CERCADA POR MAGROS E MAL VESTIDO ALUNOS HASSÍDICOS DE OLHARES ARDENTES.

TODOS OS OLHOS ESTÃO FIXOS EM SEU MESTRE DE 40 ANOS, MENACHEM MENDEL.

O COLARINHO DE SUA CAMISA MANCHADA ESTÁ RASGADO, SEU CABELO DESPENTEADO, MIGALHAS DE PÃO ESTÃO POR TODA SUA BARBA DESGRENHADA.

ELE ESTÁ FALANDO APAIXONADAMENTE, ASSIM COMO BARUCH, ACENANDO COM AS MÃOS. ELES PARECEM MUITO PARECIDOS.

A voz de Baruch:  Nós decidimos tomar o Criador de assalto. Por longas noites com fome, ficamos congelados diante de nosso professor, e ele diante do Criador.

NÓS VEMOS O JOVEM BARUCH ATRÁS DA MESA.

ASSIM COMO OS OUTROS, SEUS OLHOS NUNCA DEIXAVAM OS OLHOS DE MENDEL.

A voz de Baruch:  Uma garrafa de vodka, três cebolas, alguns pães, e o Criador – o Grande e Verdadeiro! Exatamente aqui! Bem próximo de nós!

Veja-O! Sinta-O!

OS HASSÍDICOS15 SEGURAM SEUS COPOS SUJOS CHEIOS DE UM LÍQUIDO ESCURO, OS LEVANTAM COM PAIXÃO, E ENTÃO MANDAM SUAS BEBIDAS GOELA ABAIXO EM UNÍSSONO.

A voz de Baruch:  Nós estávamos tremendo de frio e felicidade, nós estávamos esperando que Ele nos fosse revelado. Ele estava testando a nossa perseverança. Quanto mais possivelmente ela poderia continuar? Estávamos nos segurando em a nossa última gota de força.

UM OLHAR DE PERTO NOS HASSÍDICOS FAMINTOS E EXAUSTOS.

MENDEL ESTÁ DIZENDO ALGO PARA ELES, E DE REPENTE COMEÇA A RITMICAMENTE BATER SEU PUNHO NA MESA.

 

A voz de Baruch:       Eu me lembro daquela noite. Estava tão frio que os pássaros congelavam em pleno voo. Mendel disse: “Temos a chance de romper. Preparem-se para atacar”.

SEGUINDO O RITMO DE MENDEL, TODOS COMEÇARAM A MARTELAR SEUS PUNHOS NA MESA EM UNÍSSONO. OS GOLPES ERAM COMO UM SÓ GOLPE, BATENDO NO RITMO, COMO UMA SÓ BATIDA!

OLHANDO DA RUA PARA AS JANELAS MAL ILUMINADAS, PODEMOS VER OS PUNHOS DOS HASSÍDICOS SUBINDO E DESCENDO EM UNÍSSONO. PODEMOS OUVIR GOLPES COMO TROVÕES E A CASA EM RUÍNAS QUE BALANÇA A CADA BATIDA.

***

A CASA DE BARUCH.

BARUCH ESVAZIA A GARRAFA EM UM LONGO GOLE.

YEHUDA OBSERVA ENQUANTO O MAGRO POMO-DE-ADÃO DE BARUCH SALTA PARA CIMA E PARA BAIXO.

Baruch:           Ele não deveria ter dito aquelas coisas para nós, o nosso Mendel. Nós falhamos o teste. De repente, ficamos com saudades de casa. Queríamos voltar para o calor, para nossas esposas, para nossas crianças cobertas de ranho, para as nossas vidas ordinárias desprovidas de grandes feitos heroicos e ataques.

Nós desabamos. Nós falhamos por um triz de um único ataque. Um último empurrão!

COM LÁGRIMAS NO OLHAR, BARUCH LEVANTA OS OLHOS PARA YEHUDA.

SEU ROSTO ESTÁ ATORDOADO. ELE MAL CONSEGUE REUNIR FORÇAS PARA FALAR:

-Não conseguimos chegar a um pensamento único! Um pensamento, que estamos juntos, que somos um ser único, inteiro. Que esses sujos, desgastados corpos simplesmente não existem, que há apenas uma alma comum (chorando). Uma alma… em busca do Criador!

OS OLHOS DE BARUCH COMEÇAM A ANALISAR A PAREDE, SUBINDO PARA O TETO, DEPOIS PARA BAIXO, DEPOIS DE VOLTA PARA A MESA.

Baruch (em lágrimas):

Estamos diante de Você pedindo: “Dá-nos força! Ajude-nos. Aceite-nos”!

***

***

***

A CASA EM KOTZK.

TODOS AO REDOR DA MESA ESTÃO BATENDO COM PAIXÃO. A MESA BALANÇA COM CADA BATIDA.

DE REPENTE AS PERNAS DA MESA CEDEM E ESTA DESABA DE UM LADO, TOMBANDO OS HASSÍDICOS COM ELA.

A CASA FICA EM SILÊNCIO.

A CASA DE BARUCH. PAUSA. SILÊNCIO.

YEHUDA OBSERVA BARUCH, HIPNOTIZADO.

BARUCH BALANÇA SUA CABEÇA DE UM LADO PARA OUTRO.

-Nós falhamos. Nós falhamos. (Fecha os olhos) Oh!Se você pudesse ouvir como Mendel zombou de nós! Como ele nos zombou!

KOTZK.

MENDEL ESTÁ SE ELEVANDO ACIMA DE TODOS. ELE RI, APONTANDO O DEDO PARA ELES.

A voz de Baruch:       Ele nos disse: “Vocês são ninguém, impróprios para a revelação Dele. Saiam, voltem para suas casas, escondam-se sob as saias suas esposas, limpem o ranho dos narizes de seus filhos, esqueçam a eternidade. Para vocês, não há eternidade”.

***

BARUCH ESTÁ CHORANDO ALTO, NÃO DANDO ATENÇÃO A YEHUDA. PASSADO UM MINUTO.

ELE ENXUGA AS LÁGRIMAS, ESPALHANDO SUJEIRA SOBRE SEU ROSTO.

Baruch:           O nosso grande professor, Mehachem Mendel, desapareceu atrás da porta trancada de seu quarto. Ele permaneceu nele durante vinte anos.

***

KOTZK.

MENDEL DÁ UMA VOLTA SOBRE SEUS CALCANHARES DE FORMA ACENTUADA E ANDA PARA O SEU QUARTO.

TODOS AO SEU REDOR OLHAM A SUA REPENTINA RETIRADA.  ELE DESAPARECE ATRÁS DE SUA PORTA E A BATE FECHADA.

A voz de Baruch:  O ataque dele foi triunfante. O nosso não foi.

KOTZK.

A LUZ OSCILA NUMA LÂMPADA A ÓLEO. SE APAGA.

COMPLETA ESCURIDÃO CAI.

***

A CASA DE BARUCH.

ESTÁ FICANDO ESCURO. BARUCH PÕE A MÃO SOBRE A MÃO YEHUDA E DIZ EM TOM SURPREENDENTEMENTE SUAVE:

Há guardas vigiando o caminho para Ele, Yehudale. Eles forçam para trás todos aqueles que se aproximam de seu palácio. Eles batem em você com suas varas até você sangrar. Mas você deve continuar a caminhar! É assim que Ele o testa, é assim que Ele pode dizer se você realmente quer, mais do que qualquer outra coisa no mundo, encontrá-Lo, ou se você simplesmente tomou um rumo errado em algum lugar. Você já queimou todas as pontes atrás de você ou não? Se você realmente deseja, se você realmente queimou tudo, eles vão deixá-lo passar. Mas se você não tiver, é melhor você não colocar os pés neste caminho.

Yehuda:           Por que você está me dizendo tudo isso?

Baruch:           Eu tenho a sensação de que em breve você vai achar essa história útil.

Yehuda:           Eu queimei minhas pontes. Nada nesta vida me interessa. Apenas Ele.

DE REPENTE YEHUDA CONGELA.

ELE ESTÁ SENTADO VERTICALMENTE, OLHANDO NA DIREÇÃO DA JANELA COBERTA POR TÁBUAS.

ENTÃO ELE DE REPENTE SE LEVANTA E CAMINHA ATÉ A PAREDE.

ELE VÊ AS BRUTAS TÁBUAS QUE COMPÕEM A PAREDE, UMA CABEÇA ENFERRUJADA DE UM PREGO.

YEHUDA ESTÁ EM PÉ COM AS COSTAS PARA BARUCH.

A VOZ DE BARUCH VEM DETRÁS DELE, CALMA, SÓBRIA, E UNIFORME:

-Eu creio que possa acontecer há qualquer momento.

YEHUDA ESTÁ QUIETO. ELE OLHA PARA PAREDE. SUA RESPIRAÇÃO PERTURBA AS TEIAS DE ARANHA PENDURADAS NAS TÁBUAS.

Baruch:           Você será grande, Yehuda. Yehuda Leib Ashlag.

YEHUDA CONTINUA QUIETO.

Baruch:           É Ele. Não tenha medo.

YEHUDA ESTÁ QUIETO.

Baruch:           Este campo tem cinco círculos. Todo o pensamento dele está contido aqui.

YEHUDA FECHA OS OLHOS. BARUCH CAMINHA ATÉ ELE.

Baruch:           Você pode me ouvir?

YEHUDA COMEÇA A CAMINHAR LENTAMENTE AO LONGO DA PAREDE.

Baruch:           Nenhum pensamento sobre você, você me ouve?! Nenhum pensamento.

YEHUDA ESTÁ CAMINHANDO AO LONGO DA PAREDE. BARUCH O ESTÁ SEGUINDO.

-Esteja pronto, – (Baruch sussurra.) Você está a caminho Dele. Ele está segurando sua mão.Ele esta lhe guiando. Você está deixando o seu corpo.16

DE REPENTE A PAREDE DESAPARECE.

A VOZ DE BARUCH RECUA NA DISTÂNCIA.

-Está tudo dentro de você, meu filho… Em você!17

***

UM CLARÃO DE LUZ.

YEHUDA VÊ UM ESPAÇO BRANCO, SEM FIM.

SILHUETAS DE ÁRVORES COMEÇAM A APARECER, COMO SE SAÍSSEM DE UM NEVOEIRO. UM JARDIM18 EM FLOR SE ESPALHA ATÉ O INFINITO.

A voz de Baruch:        O que, o que você sente?

A voz de Yehuda:        Paz.

 

A voz de Baruch:        é Ele, Yehuda.

A voz de Yehuda:        Calor.

A voz de Baruch:        é Ele, Yehuda, é Ele.

A voz de Yehuda:        Eu sinto… amor.

***

A CASA DE BARUCH

YEHUDA ESTÁ CAMINHANDO AO LONGO DA PAREDE. BARUCH O ESTÁ OBSERVANDO.

DE REPENTE ELE COMEÇA A CANTAR UMA MELODIA. DEPOIS PARA, COMO SE TESTANDO YEHUDA.

ELE  ESTÁ  ESPERANDO. YEHUDA CONTINUA A MELODIA.

SUA VOZ É PROFUNDA E SENSUAL.

Baruch (empolgado):           Yehuda…

YEHUDA AINDA ESTÁ LÁ, NA MESMA SENSAÇÃO. ELE CONTINUA A CANTAR. ELE NÃO OUVE BARUCH.

***

***

UM JARDIM ESTÁ FLORIDO.

UM VALE REPLETO DE AR TRANSLÚCIDO. UMA MELODIA GENTIL SE OUVE AO FUNDO.

-Eu me sinto tão bem, – murmura Yehuda.

IMEDIATAMENTE, O CORAÇÃO DELE SENTE UM APERTO DE MEDO. COMO SE UMA COBRA ESTIVESSE SE APROXIMANDO.

O VENTO SOPRA FORTE, DOBRANDO A COPA DAS ÁRVORES.

DE REPENTE A CABEÇA DE UMA SERPENTE19 GIGANTE APARECE NA GRAMA.

-No que você está pensando?! – A voz de Baruch pode ser ouvida.

A SERPENTE DESLIZA RAPIDAMENTE EM DIREÇÃO À YEHUDA.

– O quê você está pensando?! – A voz de Baruch se torna mais alta.

DOIS OLHOS VERMELHOS ESTÃO OLHANDO PARA YEHUDA. A LÍNGUA BIFURCADA DA SERPENTE VAI PARA FRENTE. E RAPIDAMENTE SE APROXIMA DE YEHUDA.

-O que você está pensando?! – (Baruch grita) Qualquer coisa, mas nada sobre você!

A SERPENTE SE APROXIMA RAPIDAMENTE.

APENAS ALGUNS METROS OS SEPARAM… AGORA ALGUNS CENTÍMETROS. É IMPOSSÍVEL EVITAR ATAQUE.

A LÍNGUA VENENOSA DA SERPENTE ESTÁ PRESTES A TOCAR O ROSTO DE YEHUDA…

 

***

***

POR UM MOMENTO, NÓS ESTAMOS DE VOLTA À CASA DE BARUCH. BARUCH VÊ YEHUDA COBRINDO O ROSTO DELE COM AS MÃOS.

AS RAJADAS DA SERPENTE PASSAM YEHUDA SEM DESACELERAR.

A CABEÇA DELA É ESMAGADA NUMA ÁRVORE, QUEBRANDO-SE EM INÚMERAS PEQUENAS SERPENTES QUE DESAPARECEM NA GRAMA.

A CASA DE BARUCH. YEHUDA ESTÁ QUIETO.

-Este foi o limite. – (A voz de Baruch é calma e uniforme.) Você estava com medo, mas você não fugiu. Bom para você, Yehuda!

YEHUDA INCLINA-SE CONTRA A PAREDE PARA EVITAR CAIR.

Baruch:           Me levou anos para fazer o que você fez. Mas Ele o marcou desde o início.

Yehuda (ele ainda está lá):

Isto é indescritível.

Baruch:           Não é necessário. YEHUDA VOLTA-SE PARA BARUCH.

Baruch:           Você não precisa dizer isso a ninguém.

YEHUDA SE MOVE EM DIREÇÃO A BARUCH.

-Eu o sinto… Da maneira que eu sinto você.

BARUCH ESTÁ EM SILÊNCIO POR UM MOMENTO.

ELE VÊ OS OLHOS DE YEHUDA CHEIOS DE ANSIEDADE E PRAZER.

Baruch (quieto)Bem, eu lhe disse, filho! Você vê!

DE REPENTE, OS OLHOS DE BARUCH SE ENCHEM DE LÁGRIMAS.

Baruch:           Era Ele, filho!

Yehuda:           Ele me envolveu, como uma mãe envolve seu bebê.

BARUCH ESTÁ CHORANDO, COMPLETAMENTE SEM VERGONHA DE SUAS LÁGRIMAS. ELE ESTÁ CHORANDO SEM LIMPÁ-LAS, E REPETE EM ADMIRAÇÃO:

  • Sim, sim! Ele é assim, Yehuda. Ele é assim!
  • Eu estava envolvido pelo Seu amor! – Exclama

-Envolvido! – Repete Baruch ainda com lágrimas nos olhos. Precisamente, filho! Envolvido com amor! Porque Ele é Amor, filho! Ele é tudo de bom que existe. Ele nos dá tudo e não quer nada em troca.

DE REPENTE YEHUDA COMEÇA A CHORAR JUNTO COM BARUCH. ELE ESFREGA SUAS LÁGRIMAS POR TODO O ROSTO, TENTA DIZER ALGUMA COISA, MAS NÃO PODE. ELE MURMURA E DE REPENTE GEME:

***

-Mas p……o……r…… q……u……e……! Por que eu O deixei? Por queeee?

UM FLASH NEGRO.

A CABEÇA DA COBRA APARECE NA GRAMA. A COBRA SE APRESSA RUMO À YEHUDA.

A voz de Baruch:  Você pensou em você mesmo.

-Mas por que, por que eu pensei em mim mesmo?!

-Você não poderia ter feito de outra maneira, se acalme.

-Mas por que, por quê! Eu sabia que não devia!

BARUCH CUIDADOSAMENTE COLOCA SUA MÃO SOBRE O OMBRO OSSUDO DE YEHUDA.

-Quem disse que seria fácil – olhar para dentro de si? – Ele pergunta.

-Mas… Ele me deixou passar. – Yehuda murmura.

-Ele testou você.

YEHUDA LEVANTA OS OLHOS PARA VER BARUCH.

-E eu passei no teste?!

-Você passou!

-Mas Ele… Desapareceu.

-Não, Ele está com você. Ele está sempre com você. É você que deixou de senti-Lo. Ele está aqui. Constantemente…

YEHUDA OLHA AO REDOR.

-Onde está Ele?

Baruch:           Aqui.

Yehuda:           Onde? Por que não posso senti-Lo? Por quê?!

Baruch:           Você vai continuar a trabalhar em si mesmo. E um dia Ele não vai desaparecer. É porque você vai se tornar como Ele.

BARUCH OLHA PARA O ROSTO DE YEHUDA:

-Doação e amor. Você realmente quer isso, não é?

Yehuda (exala):

Quero muito!

Baruch:           E você não vai recuar?

Yehuda:           Nem um único passo!

BARUCH ESTÁ QUIETO. ELE BALANÇA A CABEÇA.

– Você vai ser grande, Yehuda – ele finalmente pronuncia – Eu posso vê-lo. Mas lembre-se sempre de sua própria conclusão, é muito precisa: Você está sempre envolvido em Seu amor como um embrião em sua mãe. Você pode me ouvir?

Yehuda:           Sim, eu o ouço.

Baruch:           Um embrião não pensa em si mesmo. Faça o mesmo. Não pense em si mesmo, filho – isto é o principal!

BARUCH ENCARA YEHUDA.

E DE REPENTE SUSPIRA EM VOZ ALTA:

-Ah, como eu gostaria de uma bebida agora mesmo! Ah, eu ia ficar bêbado. Gostaria de dançar para você, gostaria de cantar!

Yehuda:           Que música você estava cantarolando? Eu ouvi uma música. E eu a conhecia.

Baruch:           Ah, é uma grande melodia, “Mordechai Yosef”. 20 Famintos e congelados, costumávamos cantar em Kotzk.

YEHUDA TENTA LEMBRAR, MAS NÃO CONSEGUE.

Yehuda:           Eu sabia, mas agora eu esqueci.

BARUCH COMEÇA A CANTAR E YEHUDA O ACOMPANHA TENTATIVAMENTE.

AGORA AMBOS AS SUAS VOZES EM DUETO SOAM ACIMA DO VILAREJO ACIMA DA FLORESTA, ACIMA DA ESTRADA CAMPESTRE, ACIMA DE YEHUDA, CAMINHANDO AO LONGO DA BORDA DA FLORESTA, ACIMA DE VARSÓVIA, ACIMA DO BAIRRO JUDEU.

***

VARSÓVIA. O BAIRRO JUDEU. – DIA.

MUITAS FACES DE PESSOAS NA RUA, ANDANDO NA CALÇADA ENCHARCADA DE CHUVA. MAIS VELHO E MAIS ENRUGADO, O VIOLINISTA LOUCO AINDA ESTÁ TOCANDO O SEU INSTRUMENTO DE UMA CORDA.

O MESMO LOJISTA ESTÁ VENDENDO SALSICHAS, PREGUIÇOSAMENTE ESPANTANDO AS MOSCAS…

NADA MUDA NO BAIRRO JUDEU.

NADA PREDIZ O PROBLEMA QUE ESTA POR VIR.

YEHUDA SURGE NA ESQUINA.

ELE ESTÁ ANDANDO, OLHANDO PARA BAIXO, MAS NÃO VÊ QUE ELE ESTÁ PISANDO EM POÇAS E LAMA.

ELE OUVE A MESMA MELODIA, MAS ESSA CESSA. YEHUDA VIRA EM UMA RUA LATERAL.

DE REPENTE A MÃO DE ALGUÉM O IMPEDE. YEHUDA OLHA PARA CIMA.

UM INDIVÍDUO, JOVEM, LAICO ESTÁ DE PÉ DIANTE DELE.

-Você me reconhece? – ele pergunta.

Yehuda (olhando de perto):

Yankele?

Yankele:          Em carne e osso. Mas não Yankele, não, Yan. Yan Terletsky – um cidadão livre da Grande Polônia, liberto de qualquer religião.

Yehuda (sorrindo): Olá, cidadão livre da Polônia.

Yan:              Eu reconheço você, ainda esperto, ainda sarcástico (examina Yehuda). Do tipo que nós precisamos… (abraçando os ombros de Yehuda.) Yehuda, estou pedindo por uma hora de seu tempo.

Yehuda (apressadamente): Eu não tenho isso. Eu preciso escrever algo. Urgente!

Yan:              Meia-hora, então.

Yehuda:           Sinto muito, eu tenho que ir.

ELE ESTÁ TENTANDO PASSAR, MAS YAN BLOQUEIA SEU CAMINHO.

Yan:              Mesmo pelo bem de uma velha amizade?

Yehuda:           Mesmo pelo bem de uma amizade.

 

Yan (suavemente segurando Yehuda com sua mão):

Então eu vou dizer-lhe rapidamente e simplesmente. Nós, do Partido Social Democrata da Polônia, convidamos você a juntar- se a nós. Igualdade entre todas as pessoas na Terra é o nosso princípio!

DE REPENTE YEHUDA OLHA YAN COM INTERESSE.

Yan:              Somos um grupo de jovens, pessoas apaixonadas. Não há nem judeus nem poloneses entre nós. Estamos unidos acima de quaisquer interesses nacionais com grande propósito de unir o mundo. O que você acha?

Yehuda:           É uma ideia elevada.

Yan:              Eu sabia que você ia dizer isso. Eu sempre senti você muito perto.

Yehuda (de repente ficando animado):

Esta é uma ótima ideia, porque ela se origina de uma grande raiz Yankele.

Yan:              É claro! Amor e igualdade vão unir a todos nós! (Alegremente) Eu sabia que você estaria com a gente! Estou tão feliz! (Ele abraça Yehuda).

Yehuda:           É precisamente porque o Criador, Yankele, é a igualdade e liberdade!

Yan (bruscamente): Vamos deixar esse assunto de lado.

Yehuda (ainda mais animado):

Mas isso é realmente assim, Yankele. Confie em mim! E isso é a coisa mais importante de tudo!

Yan:                   Esta é a coisa menos importante! (Elevando a voz.) Deixe todas as suas fantasias para trás. Ele – o seu Deus – é apenas uma invenção, um artifício psicológico de nossos antepassados astutos! Tudo está nas mãos do homem, Yehuda. Não há Deus!

Yehuda:           Yan, me ouça…

Yan:              Não, você me escute. Você sabe por que eu vim até você? Porque eu me lembrei do momento em que aquele pensamento intruso veio à minha mente. Você o provocou! Você se lembra como você perguntou ao professor na sala de aula: “Onde está Ele?” Você se lembra quando você disse: “Se eu não posso senti-Lo, significa que Ele não existe” Lembra?

Yehuda:           Sim, eu lembro. Nós realmente precisamos senti-Lo, e isso pode ser feito. Isso é possível e deve ser feito!

Yan:              Espere, deixe-me terminar. Foi você que esmagou o meu mundinho judeu. Eu sou grato a você por isso. E é precisamente por isso que eu vim até você para lhe propor que você se junte a nós.

Yehuda:           Mas ouça…!

Yan:              É isso. Não quero mais ouvir. Você está conosco ou não?

YEHUDA FICA QUIETO.

Yan:              Diga algo. Estou esperando uma resposta.

Yehuda:           Você fracassará.

Yan:              Assim você diz.

Yehuda:           Sem o Criador, Yankele, não pode dar certo.

Yan (para, suspira, e olha para Yehuda):

É uma vergonha. Uma grande vergonha. Eu pensei que você fosse entender. (Resolutamente) Sinto muito, agora sou eu quem tem que ir.

YAN FAZ UMA CURVA ACENTUADA E COMEÇA A SE AFASTAR. YEHUDA ESTÁ OLHANDO PARA ELE.

DE REPENTE, ELE COMEÇA A CORRER ATRÁS DELE, O ALCANÇA E TENTA LHE EXPLICAR ALGO , MAS NÓS NÃO PODEMOS ENTENDER SUAS PALAVRAS. YEHUDA ESTÁ SACUDINDO AS MÃOS, FALANDO APAIXONADAMENTE.

***

YAN CONTINUA ANDANDO RESOLUTAMENTE PARA A RUA PRINCIPAL. YEHUDA FICA PARA TRÁS.

YAN SE DISSOLVE NA MULTIDÃO IRREQUIETA.

O QUARTO YEHUDA. NOITE.

A VELA ESTÁ QUEIMANDO SOBRE A MESA.

YEHUDA ESTÁ SENTADO NA FRENTE DE UM LIVRO ABERTO. ELE SE LEVANTA E SE APROXIMA DA JANELA.

ALGUMAS JANELAS ILUMINADAS ESTÃO ESPALHADAS NO ESCURO.

O PAI DE YEHUDA SILENCIOSAMENTE ENTRA, SENTA-SE NO CANTO.

Simcha:           Você se importa?

YEHUDA VIRA A FACE PARA ELE.

Simcha:           Você cresceu, Yehuda, especialmente nas últimas semanas.

YEHUDA OLHA PARA O SEU PAI, SEM RESPONDER, CAMINHA ATÉ SUA MESA, SENTA-SE E COMEÇA A ESCREVER ALGO RAPIDAMENTE.

Simcha:           É isso, Yehuda. Você cresceu e se tornou mais distante de nós.

Você pode me ouvir, Yehuda?

Yehuda (continua escrever):

Sinto muito, Pai, eu não tenho muito tempo.

Simcha:           Yehuda, nós ainda somos a sua família, e eu gostaria de lhe dizer…

Yehuda (rapidamente elevando a cabeça):

Pai, você não pode nem imaginar quão insignificante é tudo o que você vai dizer. Cada momento desta noite pode salvar ou destruir muitas vidas.

Simcha:           O rabino Feldman nos avisou que isso iria acontecer. Você deixou de ser o nosso filho. Você deixou de ser um judeu.

YEHUDA RELUTANTEMENTE PARA DE ESCREVER E VIRA-SE PARA SEU PAI.

Yehuda:           Para o Criador nós somos todos iguais.

Simcha:      Eu não vou deixar você ir ao Baruch amanhã.

Yehuda:    Não há nada que você possa fazer agora, Pai.

SIMCHA LEVANTA-SE PROVIDENCIALMENTE E SAI DA SALA. A PORTA BATE.

A PARTIÇÃO DE MADEIRA COMPENSADA FINA ESTÁ TREMENDO. YEHUDA SEGUE-O COM OS OLHOS.

***

DE REPENTE, ELE ENCONTRA-SE EM UM JARDIM FLORIDO.

SÓ POR UM MOMENTO. POR UM INSTANTE BREVE ELE PODE OUVIR A VOZ CALMA DE BARUCH.

-Esta dentro de você, este jardim! Você percebe isso, filho? É o jardim de seus desejos.

OS RAMOS ESTÃO BALANÇANDO. PÉTALAS DE FLOR FLUTUANDO.

-E eles estão todos se esforçando em direção ao Criador.

***

***

YEHUDA É ENVOLVIDO EM PAZ.

ELE NUNCA VIVENCIOU NADA COMO ISSO ANTES.

YEHUDA ESTÁ SENTADO EM SEU QUARTO, A LÂMPADA DE ÓLEO ESTÁ PISCANDO, O LIVRO ESTÁ ABERTO NA FRENTE DELE, E A LUZ DA NOITE ESTÁ PENETRANDO PELA JANELA ABERTA.

MANHÃ.

YEHUDA SOBE A ESTRADA CAMPESTRE QUE CONDUZ À CASA DE BARUCH.

YEHUDA VÊ SEU PROFESSOR SENTADO SOZINHO NA SOLEIRA DA PORTA DE SUA CASA.

BARUCH APERTA OS OLHOS PARA O SOL NASCENTE, ELE PARECE MAIS VELHO E DE ALGUM MODO MAIS PACÍFICO.

YEHUDA TOMA UM ASSENTO AO LADO DELE.

-Por que você nunca vem aqui fora, há luz?

-Você chama isso de luz? – Baruch responde. – Que tipo de luz é essa? A luz é para nós a noite, quando todos os tolos deste mundo estão dormindo e ninguém lhe incomoda quando você está pensando sobre a Luz. É então quando surge a Luz.

BARUCH TENTA LEVANTAR-SE, MAS NÃO CONSEGUE. SUAS PERNAS MAGRAS TREMEM COM O SEU PESO.

Baruch:     Ainda assim, é melhor dentro do meu covil, afinal. Dê-me uma mão.

YEHUDA ATENTAMENTE AJUDA BARUCH, APOIANDO-O DEBAIXO DO BRAÇO.

EM VEZ DE ENTRAREM NA CASA, ELES CAMINHAM LENTAMENTE EM DIREÇÃO À FLORESTA.

ELES ANDAM SOB OS PINHEIROS ALTOS E ARQUEADOS E UM SILÊNCIO PESADO OS ENCOBRE. É PREENCHIDO COM NADA ALÉM DO BARULHINHO DA GRAMA BAIXA, O SOM DA SAUDAÇÃO DE UM PÁSSARO, UM BESOURO PEQUENO SUBINDO NUMA FOLHA DE GRAMA. UMA PULGA MINÚSCULA PENDURADA POR UMA GOTA DE ORVALHO DA MANHÃ, UM COGUMELO ESTALANDO SUA CABEÇA DE DEBAIXO DAS FOLHAS DE PINHEIRO.

Baruch (olhando ao redor e cantando):

Eu gostaria que eu pudesse viver como eles, sem ódio.

Yehuda:     É bom aqui.

Baruch (inesperadamente brusco):

O que você disse?! Bom?! É bom quando você se sentir mal! Só então você grita por Ele! Quando você se sente bem, você não precisa do Criador.

Yehuda (refletidamente):

Como posso explicar isso para aqueles que se sentem mal? Que mal é bom?

Baruch:           Você não pode. Eles vão pensar que você está louco.

Yehuda:           Como você explica que nos sentimos mal só porque perdemos a conexão com o Criador?

Baruch (desdenhosamente):

O quê? O que você disse?! Você quer explicar isso para eles, para aqueles animais de duas pernas?! Eles nem sequer o ouvirão (bate na orelha dele). Eles não têm nada para lhe ouvir! Eles vivem de acordo com uma lei diferente! A lei deles – a humana – é aproveitar! E você está dizendo a eles sobre algum Criador, sobre a Sua lei?! Para doar? Não. Nãooo, Yehuda. Somente pancadas irão ensinar-lhes que eles têm que viver de forma diferente. Não se pode lhes evitar o sofrimento, Yehuda.

Yehuda:           Sim, você pode.

Baruch:           E eu digo, “Não é possível”!

Yehuda:           E eu digo, “Sim, é possível”!

Baruch (mais alto):            E eu digo, “Não é possível”!

Yehuda (ainda mais alto): E eu digo: “Você pode!” Você pode fazer sem o sofrimento. Você pode! Nós podemos explicar-lhes que Ele está esperando por nós lá, na felicidade estonteante, que Ele está nos levando para a felicidade pura. Sim, nós podemos!

BARUCH NÃO RESPONDE. ELE OLHA PARA YEHUDA CANSADO.

Yehuda:                Ouça (andando para lá e para cá em frente a Baruch), podemos explicar-lhes, muito simplesmente, que existe apenas uma força no mundo, uma lei – Sua lei – amor aos outros, que esta é a maior fortuna que podemos obter, que um grande mal – o ego humano – está no caminho para desta fortuna, provocando todos os infortúnios, e que pode ser corrigido, trazendo todas as desgraças a um fim.

Baruch (cansado): Eles não vão ouvir! Todas as minhas tentativas…

Yehuda (para em frente a ele):

Nós devemos tentar novamente e novamente.

Baruch:           Eles não podem ouvir.

BARUCH ESTA BALANÇANDO PARA FRENTE E PARA TRÁS EM SUAS FINAS E VELHAS PERNAS SACUDINDO SUA CABEÇA GRANDE:

-Ele não se importa com os corpos, Yehuda! Você não entendeu?! O Criador conversa com a alma, e só com a alma. Ele não poderia se importar menos com o seu corpo e seus desejos vãos. Você quer ser um grande rabino, conhecer a Torá pelo coração, tornar-se famoso, fazer um desfiladeiro de dinheiro, se esbanjar em alimentos ricos, e dormir bem! Nós vivemos por nossa causa, enquanto que Ele vive para o bem de todo mundo.

Nós amamos apenas a nós mesmos, e Ele – apenas aos outros. (Cansado e dolorido) Você entende que não há conexão entre nós (Joga os braços para cima), absolutamente nenhuma?

Yehuda:           Quando é que vai aparecer, esta conexão?! Ela irá aparecer, não é?

Baruch (muito quieto e muito cansado):

Quando percebemos que ela não surge e não pode existir. É então que ela aparece.

BARUCH SUSPIRA E ABRE OS BRAÇOS.

-Quando nos tornamos desesperados, quando inundamos nossos corações com lágrimas e pleiteamos, uma súplica verdadeira para esta conexão se materializar (contorcendo-se) – pelo menos por um pouquinho, pelo menos por uma fração de segundo – quando suplicamos com toda a força que nos sobra, porque sem isso não há nada para viver.

BARUCH PAUSA COMPLETAMENTE ESGOTADO, E OLHA PARA YEHUDA.

-É então que surge uma oração – (Suspiros) a partir do fundo do coração. Em resposta a esta oração os portões das lágrimas se abrem e você começa senti-Lo. Então, finalmente, você entende o significado de tudo isso. E você chora e chora, mas desta vez são lágrimas de alegria. E tudo cai no seu exato lugar.

Yehuda (radiante de alegria):

Isto é o que eu vou dizer a eles! E eles vão entender. Eu sei que eles irão. Eu tenho certeza. Afinal, ninguém gosta de sofrer.

BARUCH ESTÁ OLHANDO PARA YEHUDA. DE REPENTE, SUAS PERNAS CEDEM SOBRE ELE, MAS YEHUDA CONSEGUE PEGÁ-LO E BARUCH CANSADO DESCE ATÉ UM TOCO DE ÁRVORE.

Yehuda (assustado):

Você esta bem? Devo levá-lo para casa?

Baruch:           Não. Eu me sinto bem.

YEHUDA AGACHA-SE PRÓXIMO A BARUCH. ELE PASSA A MÃO NAS COSTAS DE BARUCH COMO SE ELE FOSSE UMA CRIANÇA.

Baruch:           Yehuda…

Yehuda:           Sim, Baruch.

Baruch:           Eu concordo com uma condição. (Olha para ele com atenção) Se você me disser agora que você falou com Ele sobre isso. Você falou?

Yehuda:           Sim, eu falei.

Baruch (ilumina-se com um sorriso repentino):

E Ele deu a Sua benção?

Yehuda:           Sim. Hoje à noite.

NO SEGUNDO QUE YEHUDA DIZ ESTAS PALAVRAS, ELE SENTE O DESABROCHAR DE UM JARDIM NOVO.

O JARDIM ESTENDE-SE LONGE DO HORIZONTE PARA AS MONTANHAS DISTANTES.

-Aqui esta Ele! – Yehuda sussurra.

ELE ESTÁ PARADO COM MEDO DE SE MEXER.

-Você se lembra da regra? – De repente ele ouve a voz de Baruch.

-Sim, – ele sussurra em resposta.

-Bom para você! – A voz do velho é calma. – Ninguém aqui pensa em si.

-Nem eu.

UM RAIO DE LUZ DANÇA NO TRONCO DE UMA GRANDE ÁRVORE21 À DIREITA DE YEHUDA. ALGO ATRAI A ATENÇÃO DE YEHUDA. ELE OLHA ATENTAMENTE PARA A FOLHAGEM.

– Não… – a voz de Baruch surge.

MAS YEHUDA JÁ DEU UM PASSO EM DIREÇÃO À ÁRVORE.

-Yehuda…

ALGO ENTRE AS FOLHAS BRILHA E CHAMA A ATENÇÃO DELE. ELE ALCANÇA COM A MÃO PARA TOCAR O TRONCO DE ÁRVORE.

Você não está me ouvindo, filho.

YEHUDA COLOCA UM PÉ NO RAMO INFERIOR DA ÁRVORE.

-Não há nada que eu possa fazer. – A voz de Baruch vem de longe. – Evidentemente, você tem que passar por tudo isso por si mesmo. Por si mesmo.

O VENTO DESLIZA SOBRE A RELVA, DOBRANDO AS FOLHAS DE GRAMA AO CHÃO.

 

YEHUDA SOBE NA ÁRVORE USANDO SEUS RAMOS COMO UMA ESCADA.

O VENTO SOPRA COM MAIS FORÇA. YEHUDA TENTA ALCANÇAR O OBJETO RELUZENTE ESCONDIDO NA FOLHAGEM.

O VENTO SE TRANSFORMA NUMA TEMPESTADE. OS PÁSSAROS LEVANTAM VÔO ABRUPTAMENTE. NUVENS RAPIDAMENTE COBREM O CÉU.

YEHUDA, INCAPAZ DE SE SEGURAR NO GALHO, CAI SOBRE A GRAMA.

***

***

***

***

UM CLARÃO DE LUZ.

YEHUDA ESTÁ CORRENDO EM UM CAMPO.

O RUGIDO DA TEMPESTADE E DA ÁGUA SE APROXIMANDO ESTÃO VINDO DE TRÁS. YEHUDA VOLTA SUA CABEÇA PARA TRÁS, AINDA CORRENDO, E VÊ COLUNAS DE ÁGUA DISSIPANDO O JARDIM FLORESCENTE.

ELE PERCEBE UMA FENDA ENTRE DUAS ROCHAS À FRENTE. A CHUVA TRANSFORMA-SE EM UM DILÚVIO COMPLETO.22

UMA FLORESTA PRÓXIMA DA CASA DE BARUCH.

YEHUDA ESTÁ ANDANDO RAPIDAMENTE EM CÍRCULOS ENTRE OS PINHEIROS. AGORA ELE ESTÁ CORRENDO.

BARUCH ESTÁ OBSERVANDO-O ATENTAMENTE.

-Espere, filho! Segure-se! – ele repete.

UM CLARÃO DE LUZ!

A ONDULAÇÃO DAS ÁGUAS ARRANCA A ÁRVORE ANTIGA QUE ESTAVA EM PÉ NO MEIO DO JARDIM. ELA É LANÇADA GIRANDO NO AR E É ATIRADA EM YEHUDA.

NO ÚLTIMO MOMENTO YEHUDA PULA DE CABEÇA NO BURACO ESTREITO ENTRE AS ROCHAS.

ELE OUVE A VOZ DE BARUCH TREMENDO DE ALEGRIA.

-Você está nascendo!

A ONDA VEM BATENDO NAS ROCHAS E NO TÚNEL, PEGANDO YEHUDA E O CARREGANDO PARA ADIANTE. A PODEROSA CORRENTE O LEVANTA, COLOCANDO YEHUDA DE CABEÇA PARA BAIXO E ATIRANDO-O CONTRA AS PEDRAS À MEDIDA QUE O CARREGA PARA FRENTE.

DE VOLTA À FLORESTA.

YEHUDA ESTÁ CORRENDO POR TODA A FLORESTA, ACARICIANDO TRONCOS DE ÁRVORES COM AS PONTAS DOS DEDOS.

BARUCH OLHA PARA ELE E CONTINUA A SUSSURRAR PARA SI MESMO:

-Você está nascendo, filho, você está nascendo.

UM  CLARÃO  DE  LUZ. YEHUDA MERGULHA NA ÁGUA.

UM TRONCO DE ÁRVORE CORRE EM DIREÇÃO A ELE, SEU TOPO PONTUDO MIRA EM YEHUDA.

YEHUDA FECHA OS OLHOS COM TERROR.

A ÁRVORE CAI, REVELANDO UM BURACO NEGRO NO MEIO DO TRONCO, GRANDE O SUFICIENTE PARA CABER UM HOMEM ALTO.

ISSO ENGOLE YEHUDA.

 

***

***

A FLORESTA.

YEHUDA DE REPENTE PARA DE CORRER. ELE ESTÁ IMÓVEL.

BARUCH LEVANTA A MÃO DELE, MAS ELE É INCAPAZ DE PRONUNCIAR UMA PALAVRA.

UM CLARÃO DE LUZ!

OUTRA ÁRVORE EMERGE NO REDEMOINHO DE ÁGUA. SEU TOPO SE DOBRA NA ABERTURA CAVERNOSA NO TRONCO DA PRIMEIRA ÁRVORE, SELANDO-A FECHADA.

O SILÊNCIO CAI. ESCURIDÃO.

A FLORESTA.

YEHUDA ESTÁ DE PÉ, COM O ROSTO ENTERRADO NO OCO DE UM VELHO CARVALHO.  UM ESQUILO, MAIS ACIMA DO TRONCO, ESTÁ OLHANDO PARA FORA DE SEU BURACO. BARUCH ESTA AO LADO DE YEHUDA. ELE DÁ UM TAPINHA NAS COSTAS DELE COMO SE ELE FOSSE UMA CRIANÇA PEQUENA.

AMBOS ESTÃO EM SILÊNCIO POR MUITO TEMPO. YEHUDA NÃO PODE VOLTAR AOS SEUS SENTIDOS.

-Eu sei, filho, você pode fazê-lo! – Baruch finalmente diz com uma voz calma.

-Vou tentar, – responde Yehuda.

-Você não vai tentar,você vai conseguir!

BARUCH OLHA DENTRO DOS OLHOS DE YEHUDA.

YEHUDA AINDA ESTÁ PESADO COM A EMOÇÃO DA EXPERIÊNCIA.

-Você vai cair e subir23 novamente, é parte do processo. É necessário! – Diz Baruch. – Não pode haver Luz24 sem escuridão, nenhum dia sem uma noite.

-Eu entendo. Mas é muito difícil, Yehuda responde.

-A primeira fase terminou. É a fase mais importante. -Baruch diz. – Agora, começa o processo de limpeza da sua sujeira25. Você entende que é absolutamente necessário,filho?

-Sim.

-Você percebe que você não pode viver para si, meu filho, quando Ele “vive” apenas para todos os outros.

BARUCH SORRI E OLHA NOS OLHOS DE YEHUDA.

-Viver para si mesmo é tão imundo.

-Eu entendo, Baruch. Responde Yehuda. – Eu entendo.

-Nós temos que nos purificar disso, filho.

 

Yehuda (suspiros): Se eu pudesse… tirá-lo de mim de uma só vez!

Baruch:                Você não pode fazer tudo de uma vez. O nascer do sol não acontece imediatamente, mas pouco a pouco. Você vai conseguir isso.

Yehuda:           E quanto tempo vai levar…

Baruch:           Quanto tempo? Até que você seja como Ele. Ele não pensa em si mesmo. Você já sabe disso. E você vai ser o mesmo. Você vai conseguir isso, filho, você vai!

Yehuda (resolutamente):

Eu vou conseguir, Baruch.

BARUCH SORRI.

-Assim que se fala! Não ouse dizer mais nada! Milhares e milhares dos maiores, dos maiores sábios, Yehuda, estão observando você com amor e esperança. Eles estavam dispostos a serem rasgados em pedaços, cortados em pedaços, só para sentir o que você sentiu! E Ele escolheu você e não eles. Vá a Ele, filho, vá, anseie, ore, quebre, grite, somente não pare!

Yehuda:           Eu vou a Ele, Baruch. Eu estou voando para Ele.

***

UM CLARÃO DE LUZ.

A ÁGUA ESTÁ JORRANDO, JOGANDO O TRONCO SELADO DA ÁRVORE GIGANTE COMO UM PALITO MONSTRUOSO, COM YEHUDA DENTRO.

-Você entrou na Arca.26 (A voz de Baruch é ouvida através do rugido da água) A Arca que está dentro de você!

OUTRO TRONCO DE ÁRVORE, PERPENDICULARMENTE ENCRAVADO NO OCO COMO UM MASTRO, CORRE AO LONGO DO BARRANCO ESTREITO.

-Segure-se, filho! Mantenhamos-nos em seu pensamento, todos nós.

E NOVAMENTE A FLORESTA SUSSURRA. A GRAMA BALANÇA COM A BRISA LEVE.  BARUCH ESTÁ QUIETO, ELE APERTA OS OLHOS À MEDIDA QUE OLHA PARA LONGE DE YEHUDA, PARA O MATAGAL. ELE OLHA PARA UMA ABELHA QUE VOA DE FLOR EM FLOR.

Baruch:           É tão calmo aqui, limpo. Você deve procurar outro professor, Yehuda.

YEHUDA OLHA PARA ELE. ELE NÃO RESPONDE.

Baruch:           Eu não tenho mais nada para lhe ensinar. Sua alma irá guiá-lo a partir daqui.

Yehuda:           Onde eu irei encontrar outro professor?

Baruch:           Continue procurando. Pergunte. Se você perguntar, ele vai ser revelado a você. O Criador não vai deixá-lo agora. Ele tem grandes planos para você. Novos tempos estão chegando, não é adequado para os mais velhos como eu.

Yehuda:           Devo levá-lo para casa?

 

Baruch:                Não, eu vou sentar aqui neste toco, e ouvir o silêncio. Talvez eu aprenda uma coisa ou outra.

YEHUDA LEVANTA-SE.

Yehuda:           Eu tenho que ir.

Baruch:           Vá.

YEHUDA VIRA E COMEÇA ANDAR RAPIDAMENTE ESTRADA ABAIXO. BARUCH SEGUE-O COM O OLHAR, À MEDIDA QUE CHAMA SEU NOME.

-Yehuda!… YEHUDA NÃO PODE OUVÍ-LO.

Baruch:           Não volte aqui nunca mais, Yehuda! Você não deve retornar aqui.

YEHUDA AUMENTA O PASSO, QUASE CORRE.

-Mas eu estarei esperando por você, sussurra Baruch, meu aluno e grande professor.

***

***

VARSÓVIA. RUA PRINCIPAL.

YEHUDA ESTÁ ANDANDO RAPIDAMENTE, MAL PRESTANDO ATENÇÃO EM SEUS PASSOS. IMERSO EM SEUS PENSAMENTOS, ELE NÃO RESPONDE À NADA E À NINGUÉM.

DOCUMENTÁRIO:

CRÔNICA DO INÍCIO DO SÉCULO XX.

UM BAILE DE GALA MAJESTOSO NO PALÁCIO DE INVERNO EM SÃO PETERSBURG. A PRIMEIRA CORRIDA TOUR DE FRANCE.

A AMÉRICA RECONHECE A INDEPENDÊNCIA DO PANAMÁ.  AS PRIMEIRAS MANIFESTAÇÕES COMUNISTAS NA POLÔNIA. OS IRMÃOS WRIGHT FAZEM SEU PRIMEIRO VÔO.

OS CARROS SÃO AS NOVAS “SENSAÇÕES” DO MOMENTO.

***

VARSÓVIA. RUA PRINCIPAL.

UM MURMÚRIO CRESCENTE DE UMA MULTIDÃO ESTÁ APROXIMANDO-SE DE ALGUM LUGAR. YEHUDA OLHA PARA CIMA.

ELE ENCONTRA-SE NO MEIO DA RUA; A MULTIDÃO ESTÁ MARCHANDO EM DIREÇÃO A ELE.

BANDEIRAS VERMELHAS SÃO ABANADAS SOBRE AS CABEÇAS DAS PESSOAS. O INTERNACIONAL (HINO COMUNISTA) ESTÁ TOCANDO AO FUNDO.

YEHUDA ENCONTRA-SE NO MEIO DA MULTIDÃO, CAMINHANDO COM ELES NAS FILAS DA FRENTE.

BANDEIRAS VOAM ACIMA DE SUA CABEÇA.

HOMENS E MULHERES JOVENS ESTÃO MARCHANDO AO SEU LADO.

ALGUÉM O SEGURA PELO COTOVELO.

O ROSTO DE YAN APARECE ENTRE A MULTIDÃO.

Yan (gritando na multidão):

Eu sabia que você não iria sentar nas arquibancadas.

ALGUÉM EMPURRA UMA BANDEIRA VERMELHA NA MÃO DE YEHUDA. A MULTIDÃO:

Fraternidade! Igualdade! Liberdade!

YEHUDA COMEÇA A GRITAR JUNTO COM ELES.

PESSOAS NAS CALÇADAS ESTÃO OLHANDO COM ESPANTO PARA UM JUDEU ORTODOXO RELIGIOSO LEVANDO UMA BANDEIRA VERMELHA, GRITANDO SLOGANS COMUNISTAS JUNTO COM OS OUTROS.

UMA MULHER BONITA PEGA A MÃO DE YEHUDA, YAN ESTÁ SEGURANDO A OUTRA MÃO DELE. YEHUDA ESTÁ SORRINDO.

OS ROSTOS DE TODOS SÃO ILUMINADOS COM FELICIDADE E INSPIRAÇÃO.

—————

Ambientação

—————-

DE REPENTE UMA UNIDADE DE DESTACAMENTO DA POLÍCIA MONTADA ATACA A MULTIDÃO DE DUAS RUAS LATERAIS.

A polícia:        Calem-se, escória!

OS POLICIAIS DE BASTÕES EMPUNHANDOS ATACAM A MULTIDÃO, SEUS BASTÕES DESCENDO NA CABEÇA DAS PESSOAS.

A MULTIDÃO SE AGITA, E ENTÃO SE DESMORONA.

A multidão:       O que vocês estão fazendo, vocês seus filhos da puta?!

PESSOAS CAEM NO CHÃO, SEGURANDO SUAS CABEÇAS, SANGUE ESCORRENDO ENTRE OS DEDOS.

UM BASTÃO SOBE PARA CIMA DE YEHUDA. UM ROSTO DISTORCIDO DE UM POLICIAL:

-Aaaah, seu judeu imundo, então você quer igualdade?!

IMEDIATAMENTE UM BRAÇO FORTE EMPURRA O POLICIAL PARA LONGE, PEGA AS LAPELAS DO CASACO DE YEHUDA, E O JOGA PARA O LADO.

YEHUDA É PRESSIONADO CONTRA A PAREDE DA CASA. YAN ESTÁ EM PÉ AO LADO DELE.

ELE EMPURRA YEHUDA PARA UMA PORTA DE ENTRADA.

Yan:              Você está vivo?! Então chame o seu Deus!

ATRAVÉS DA PORTA SEMI ABERTA, PODEMOS VER PESSOAS CORRENDO.

POLICIAIS ESTÃO PERSEGUINDO-OS À CAVALO, BATENDO NELES COM SEUS BASTÕES.

Yan:              Não há ninguém para chamar, não é?! Ninguém! Porque Ele não pode existir! Basta olhar o que Ele, o seu Deus, está fazendo!

YEHUDA TENTA DIZER ALGO, MAS YAN PULA NELE, PRESSIONANDO A MÃO DELE CONTRA A BOCA DE YEHUDA, SUFOCANDO SUAS PALAVRAS.

Yan:              Ele não existe! Ele não existe E se Ele existe, ninguém precisa de tal Deus, porque Ele está coberto com o nosso sangue!

DOIS POLICIAIS ESTÃO BATENDO NUM MENINO. O MENINO ESTÁ SOLUÇANDO:

-Eu não vou mais fazer isso. Eu não vou…

OUTRO POLÍCIAL ESTÁ ARRASTANDO PELO CABELO A MENINA BONITA QUE MARCHOU AO LADO DE YEHUDA.

Yan (sussurrando):

***

Você não será capaz de explicar isso para mim, você não vai!

ELE ARRANCA O CHAPÉU DE YEHUDA E O JOGA NO CHÃO.

ENTÃO ELE CORRE PARA A RUA, SE JOGA NA FRENTE DO CAVALO DO POLICIAL, DA UM SALTO PARA CIMA E ARRASTA O POLICIAL PARA BAIXO PELA JAQUETA. ELE PEGA A MÃO DA MULHER E CORRE COM ELA, DESAPARECENDO AO VIRAR A ESQUINA.

NOITE. O BAIRRO JUDEU DE VARSÓVIA.

UM CASAL DE IDOSOS PASSA POR YEHUDA, QUE ESTÁ SENTADO NOS DEGRAUS DA CASA. SEU CASACO ESTÁ SUJO; SUAS MÃOS ESTÃO SANGRANDO.

Uma mulher:       Você está bem?

Yehuda (levantando sua cabeça):

Não, nem um pouco.

Uma mulher:       Posso ajudá-lo?

Yehuda:           Eu não sei.

ELE LEVANTA-SE E CAMINHA PELA RUA.

YEHUDA VIRA NO BECO DELE. LENTAMENTE, ELE SOBE AS ESCADAS PARA O SEU APARTAMENTO E ABRE A PORTA. UMA VEZ LÁ DENTRO, ELE VAI DIRETO PARA SEU QUARTO.

SUA MÃE SE APRESSA EM DIREÇÃO A ELE, OLHANDO-O ALARMADA.

Yehuda:           Eu caí. Nada sério.

Mãe:              Lá, em seu quarto…

ELA NÃO TERMINA DE FALAR, YEHUDA ABRE A PORTA DO QUARTO DELE E PARA NA PORTA.

O RABINO FELDMAN E O PROFESSOR SHMUEL ESTÃO SENTADOS À MESA. SEU PAI ESTÁ EM PÉ PERTO DA PAREDE DO LADO OPOSTO DO QUARTO.

Yehuda (imediatamente):

Não se preocupe, pai, eu simplesmente escorreguei, (Vira-se para os convidados) Olá, rabino Shmuel. Aconteceu alguma coisa?

Rabino Feldman (examinado ele):

Não se surpreenda, Yehuda. Seu pai, Simcha, nos convidou para vir aqui. Por favor, sente-se.

YEHUDA OLHA PARA SEU PAI,CONTINUA EM PÉ.

Rabino Feldman:   Você está estudando Cabalá, e nós não podemos impedi-lo agora.

O professor (severamente):

Proíba-o de estudar Cabalá! Eu disse isso muitas vezes, e eu vou dizer isso de novo!

Rabino Feldman:   Bem, isso não é mais tão simples assim.

O professor (se dirige à Yehuda):

Você ultrapassou todos os limites. É o que o seu pai, Simcha, nos disse…

SIMCHA TENTA NÃO OLHAR PARA YEHUDA.

O professor:      Simcha está dizendo que você considera os gentios iguais aos judeus.

Yehuda:           A coisa mais importante é se a pessoa aspira ao Criador.

O professor:      E não é importante se ele é um gentio ou judeu, certo?

Yehuda:           Correto. É irrelevante.

O PROFESSOR RAPIDAMENTE OLHA À TODOS:

O professor:           Bem, eu acho que o caso é claro. Temos que parar com isso completamente, imediatamente! (Apontando o dedo para Yehuda) Este homem veio para destruir tudo o que nos manteve juntos há séculos. Ele é mortal para nós. Yehuda, nós proibimos você de estudar a Cabalá (fervente). Este louco, Baruch, este canalha e idiota!

Rabino Feldman:   Shmuel, por favor, Eu lhe peço…

O professor:      Mas veja o que ele faz com os meus alunos. (Virando-se para Yehuda), repito, nós o proibimos de estudar a Cabalá.

Yehuda:           Eu não posso ouvir você, rabino Shmuel. O que você está me dizendo é como parar de respirar, parar de viver. Eu não posso fazer isso.

O professor (dirigindo-se ao Rabino Feldman):

Devemos banir todos os judeus na Polônia de falar com ele. Todos os judeus na Polônia.

Rabino Feldman:   Lembro-me de que você se inscreveu para a ordenação de rabino?

Yehuda:           Sim, eu gostaria de fazer os exames para a ordenação de rabino e para começar a ensinar.

O professor:      O quêêê?! Você acha que depois de tudo que ouvimos agora isso seria possível?

Yehuda:           Estou pedindo um minuto de sua paciência, eu posso explicar tudo para você.

O professor:      Por que deveríamos ouvi-lo?!

Rabino Feldman:   Espere um minuto, Shmuel. Estamos lhe ouvindo, Yehuda.

Yehuda:           Devemos introduzir, o mais breve possível, o estudo de O Livro do Zohar em todas as nossas instituições de ensino. Devemos iniciar estudos obrigatórios da Cabalá desde a mais tenra idade possível. Dessa maneira, vamos trazer a Luz para o mundo e colocar um fim ao sofrimento. Eu posso criar o programa. Eu posso começar a ensinar…

O professor:      Um gentio não pode ensinar aos judeus. E você é um gentio!

UMA PAUSA. O PROFESSOR OLHA PARA YEHUDA, RABINO FELDMAN, DEPOIS PARA SIMCHA, E DE VOLTA À YEHUDA.

O professor (firmemente):

Eu, como membro do conselho, farei tudo em meu poder para garantir que você falhe no exame. Você não será um rabino! Eu não posso permitir que esta praga que você pegou contamine e destrua o nosso povo.

ELE LEVANTA-SE ABRUPTAMENTE E SAI DO QUARTO. A PORTA BATE ATRÁS DELE. O RABINO FELDMAN BALANÇA A CABEÇA, OBSERVANDO-O SAIR.

Rabino Feldman:   Por que você tem que criar confrontos com todos, Yehuda? Por quê?

YEHUDA SENTA-SE, OLHA PARA O RABINO FELDMAN, DEPOIS PARA SEU PAI. SIMCHA NÃO SABE ONDE COLOCAR SEUS OLHOS. ELE SE AFASTA.

Rabino Feldman (voltando-se à Yehuda):

Diga-me, por que diabos você não pode, com sua mente brilhante, ficar em silêncio quando necessário, manter certas coisas não ditas? Você é tão inteligente! Você quer se tornar um rabino, não quer?

Yehuda:           Sim.

Rabino Feldman:   Você quer ensinar as pessoas?

Yehuda:           Esta é a única razão pela qual eu quero me tornar um rabino.

Rabino Feldman:   Bem, seja inteligente! Olha o que você fez com o professor!

Ele começa tremer na simples visão de você. Ele quase teve um derrame agora. Que culpa tem ele? Ele foi ensinado assim, ele não é culpado. Você precisa explicar tudo para ele a partir de uma perspectiva totalmente diferente.

YEHUDA ESTÁ QUIETO, OLHANDO PARA O CHÃO.

Yehuda:           Eu estou tentando, mas não estou conseguindo.

Rabino Feldman: Bem, ser consciente já é um sinal de progresso. Bem feito. E agora, (sentando-se confortavelmente) me diga o que você não disse a ele.

YEHUDA ESTÁ OLHANDO SUSPEITOSAMENTE PARA O RABINO FELDMAN.

Yehuda:           Tudo?

Rabino Feldman:   Bem, prossiga, diga-me como é. Nós judeus somos maus, não somos?

YEHUDA ESTÁ POUCO À VONTADE

Rabino Feldman:   Eu lhe disse para não ter medo, então não tenha medo, fale de uma vez!

Yehuda (decidido):

Os olhos do mundo todo estão fixados em nós.

Rabino Feldman:   E sempre foi assim.

Yehuda:           Agora mais do que nunca. Não haverá clemência.

Rabino Feldman:   Por quê? Por que agora, em particular?

Yehuda:           Um século terrível está despontando, um século de sofrimento horrível, ódio terrível e egoísmo sem precedentes. E nós, os judeus, levaremos a culpa pelo sofrimento do mundo inteiro.

Rabino Feldman:   É isso que os gentios pensam?

Yehuda:           É o que a Cabalá pensa, O livro do Zohar, é o que o Criador pensa.

FELDMAN ESTÁ QUIETO, PENSAMENTOS CONFLITANTES CORRENDO DENTRO DELE.

Yehuda (apaixonadamente):

Somos nós que estamos impedindo o Criador de ser revelado no mundo.

Rabino Feldman:   Nós somos o povo do Criador; observamos a Torá e os mandamentos.

Yehuda:                Não devemos nos orgulhar, encher-nos com o conhecimento, e tornarmos arrogante, orgulhando-nos com escrupulosa observância dos mandamentos. Não!

Simcha:           Yehuda, pare!

Rabino Feldman:   Deixe-o falar!

Yehuda:           Precisamos observar tudo apenas para revelar o Criador, a Luz, o Amor, para o mundo inteiro. Para tornar-nos os portadores da Luz, em vez da escuridão.

SIMCHA OLHA O SEU FILHO COM ADMIRAÇÃO E REVERÊNCIA.

Rabino Feldman:   Se você for falar assim, ninguém vai entendê-lo. Você está sendo muito direto, muito contundente.

Yehuda:           Você me pediu para lhe dizer toda a verdade.

Rabino Feldman:   Isto já é demais.

Yehuda:                Vou tentar o meu melhor para fazer-me claro. Vou procurar maneiras de me expressar melhor para que eles possam entender. Farei todo o esforço. Por que a mim foi dada esta vida senão por isso? Caso contrário, todos nós, o mundo inteiro vai experimentar angústias sem precedentes.

Rabino Feldman:   Como você sabe disso?

Yehuda:           Eu sei.

Rabino Feldman:   Como?

Yehuda:           Eu vejo.

O RABINO FELDMAN OLHA PARA ELE EM SILÊNCIO.

SILÊNCIO PAIRA NO AR. GOTAS DE CHUVA CAEM POR TRÁS DA JANELA.

Rabino Feldman:   Eu suponho que você sabe que você tem que apresentar três cartas de recomendação, para ser admitido no exame.

Yehuda:           Sim, eu sei.

Rabino Feldman:   Você conhece alguém que irá recomendá-lo?

YEHUDA ESTÁ QUIETO.

RABINO FELDMAN LEVANTA-SE E CAMINHA ATÉ A PORTA. ELE PARA NA SOLEIRA.

Rabino Feldman:   Eu lhe darei a minha recomendação. Também vou pedir ao rabino Zilber e ao rabino Epstein para atestar a seu favor. Eles o amam por sua diligência e conhecimento profundo. Certamente, eu não vou dizer a eles o que eu ouvi de você hoje.

Yehuda:           Eu lhe sou grato, honorável rabino.

***

RABINATO.27 UM LONGO CORREDOR.

JUDEUS EM CAPOTAS PRETAS (SOBRECASACAS TRADICIONAIS) E SHTREIMELS (UM TÍPICO CHAPÉU DE PELE) ESTÃO SENTADOS AO LONGO DAS PAREDES, APERTADOS JUNTO A UMA PORTA FECHADA.

DOIS ESTUDANTES PRESSIONAM SEUS OUVIDOS CONTRA O BURACO DA FECHADURA, TENTANDO OUVIR O QUE ESTÁ ACONTECENDO LÁ DENTRO, RELATANDO O QUE ELES OUVEM AOS OUTROS EM VOZ BAIXA.

Aluno #1:         Ele responde de uma vez!

Aluno #2 (em admiração):

Ele nem parou para pensar!

Aluno #1:         Oh, que resposta!

Alguém da multidão:

Já fazem mais de três horas.

Aluno #1:         Eles estão quietos.

Aluno #2:         Eles estão quietos.

Outro alguém da multidão:

Entãoooo?

Aluno #1:         Então, eles ainda estão quietos! Nem uma palavra.

Aluno #2:         Quietos!O rabino Zilber está falando. Ele o parabeniza, ele passou. Conhecimentos excelentes. Ele espera que…

A PORTA SE ABRE, OS DOIS JUDEUS QUASE FORAM DERRUBADOS. O PROFESSOR SAI, DÁ ALGUNS PASSOS AO LONGO DO CORREDOR.

O RABINO FELDMAN E OUTROS MEMBROS DA COMISSÃO O ESTÃO SEGUINDO. ELES ESTÃO CONVERSANDO ENTRE SI E BALANÇANDO A CABEÇA.

O PROFESSOR PARA ABRUPTAMENTE, AGUARDA O RABINO FELDMAN.

ELE SUSSURRA PARA ELE, MAS ALTO O SUFICIENTE PARA QUE TODOS POSSAM OUVIR.

O professor:      Você está fazendo um erro terrível.

RABINO FELDMAN CAMINHA PASSANDO POR ELE.

 

O professor (se aproxima de um rabino idoso que esta caminhando atrás do rabino Feldman):

Rabino Zilber, temos que detê-lo. (Vira-se para outro rabino idoso) Rabino Epstein!

Rabino Epstein:   Eu fiz o meu melhor para detê-lo, você viu por si mesmo. Mas é impossível.

Rabino Zilber:    Não me lembro de alguém com o conhecimento tão fenomenal… (pausa) e sentimento.

OS RABINOS ANDAM, CONVERSANDO ENTRE SI. YEHUDA SAI DA SALA.

SIMCHA PULA EM YEHUDA, SUA ALEGRIA LHE FAZ PARECER UMA CRIANÇA. JUDEUS O CERCAM, APERTANDO A MÃO DE YEHUDA.

O PROFESSOR SHMUEL ESTÁ EM PÉ NO FINAL DO CORREDOR, ASSISTINDO A CENA.

***

O BAIRRO JUDEU DE VARSÓVIA. UMA MANHÃ BRILHANTE.

SIMCHA E YEHUDA ESTÃO ANDANDO PELA RUA.

SIMCHA NÃO PARA DE FALAR, INCAPAZ DE CONTER SUA ALEGRIA. DUAS MENINAS DE 16 ANOS ANDAM EM SUA DIREÇÃO.

UMA DELAS LEVANTA OS OLHOS E SORRI TIMIDAMENTE PARA SIMCHA. SIMCHA SORRI DE VOLTA.

AS MENINAS PASSAM POR ELES. YEHUDA OLHA PARA TRÁS.

Yehuda:           Quem é aquela moça, Pai?

Simcha:           Rivka, uma parenta distante.

Yehuda:           Quantos anos ela tem?

Simcha:           Dezesseis.

Yehuda:           Eu gostaria que ela fosse minha esposa.

SIMCHA OLHA PARA YEHUDA. YEHUDA BALANÇA A CABEÇA EM AFIMAÇÃO.

Yehuda:           Um Cabalista tem que ser casado.

***

UM PÉ EM UM SAPATO PRETO QUEBRA UMA TAÇA, EMBRULHADA EM PAPEL. IMEDIATAMENTE, MÚSICA JUDAÍCA COMEÇA A TOCAR, ESTAMOS EM UM CASAMENTO HASSÍDICO.

YEHUDA, O NOIVO, É JOGADO ATÉ O TETO NA CADEIRA. CHAPÉUS HASSÍDICOS SÃO JOGADOS NO AR, HASSÍDICOS ALEGRES SALTAM PARA CIMA E PARA BAIXO EM UMA DANÇA TRADICIONAL. UMA BANDA KLEIZMER ESTÁ TOCANDO, REMEXENDO EM SINTÔNIA COM A MÚSICA.

O CASAMENTO É ALEGRE, UMA HORA PARA ESQUECER TODOS OS PROBLEMAS! PARECE QUE OS HASSÍDICOS ESTÃO DESLIZANDO NO AR.

BARUCH ESTÁ OLHANDO AS FESTIVIDADES DE UM CANTO. UMA MULTIDÃO DE CRIANÇAS O RODEIA.

UMA GARRAFA DE VODKA ESTÁ QUASE VAZIA EM FRENTE À ELE. BARUCH ESTÁ SEGUINDO YEHUDA COM OS OLHOS.

YEHUDA, NO MEIO DE UMA DANÇA, ENCONTRA SEU OLHAR.

BARUCH BALANÇA A CABEÇA PARA ELE, ERGUE O COPO, BEBE, E DE REPENTE O COPO DESAPARECE DE SUA MÃO.

BARUCH SORRI E CUIDADOSAMENTE PEGA UMA COPO CHEIO DE VODKA DA MANGA DE SEU CASACO GORDUROSO.

OS CRIANÇAS AO SEU REDOR RIEM. YEHUDA RI.

O QUE O FUTURO GUARDA PARA YEHUDA?

***

***

***

***

***

***

LOGO APÓS O CASAMENTO, OS NOIVOS YEHUDA E RIVKA MUDAM-SE DE VARSÓVIA PARA A PEQUENA CIDADE DE PURSOV.

ELES ALUGAM UM APARTAMENTO EM FRENTE AOS PAIS DE RIVKA.

MEIA-NOITE. SILÊNCIO.

A PEQUENA CIDADE POLACA ESTÁ ADORMECIDA. A LUA ESTÁ DESLIZANDO NOS CÉUS CHEIO DE ESTRELAS.

ABAIXO DELA, UMA CASA DE MADEIRA VELHA, SUAS JANELAS TODAS ESCURAS. UMA PEQUENA CHAMA, UMA LUZ FRACA APARECE EM UMA DAS JANELAS.

DE REPENTE, O SILÊNCIO É QUEBRADO PELO SOM DE GELO RACHANDO.

UM PAR DE PÉS DESCALÇOS ROMPE UMA CROSTA DE GELO E MERGULHA EM UMA PEQUENA BACIA CHEIA DE ÁGUA GELADA.

UM QUARTO POUCO ILUMINADO.

YEHUDA BALANÇA A CABEÇA E TRAZ O LIVRO MAIS PERTO DE SUA FACE. SEUS PÉS ESTÃO SUBMERSOS NA ÁGUA GELADA.

SUA JOVEM ESPOSA, RIVKA, O ESTÁ OBSERVANDO POR TRÁS DE UMA CORTINA. ELA PARECE ASSUSTADA.

DA RUA, PODEMOS VER A SILHUETA DE YEHUDA NA JANELA MAL ILUMINADA.

UMA MULHER ESTÁ OLHANDO PARA ELA DA CASA EM FRENTE. É DVORA, MÃE DE RIVKA. ELA VIRA A CABEÇA DA JANELA PARA A SALA E DIZ ALGO. A CARA DE SONO DE SEU MARIDO APARECE NA JANELA AO LADO DELA. AMBOS OLHAM PELA JANELA. ELES ESTÃO OLHANDO O PERFIL ACENTUADO DE YEHUDA, IMÓVEL COMO UMA FOTO E PROFUNDAMENTE CONCENTRADO.

O APARTAMENTO DE YEHUDA E RIVKA. MANHÃ. YEHUDA ESTÁ INCLINADO SOBRE O LIVRO.

A CHAMA DA LÂMPADA MORRE EM UMA NUVEM DE FUMAÇA. O RELÓGIO MOSTRA QUE SÃO CINCO DA MANHÃ.

RIVKA JÁ ESTÁ DE PÉ, FAZENDO CAFÉ DA MANHÃ. SÓ AGORA PODEMOS VER QUE ELA ESTÁ GRÁVIDA.

UMA BATIDA QUIETA NA PORTA. RIVKA ATENDE.

OS PAIS DELA ESTÃO DE PÉ NA PORTA. ELES ENTRAM.

YEHUDA CUMPRIMENTA O PAI DELA.

O PAI ESTÁ USANDO UM TALIT28 BRANCO. ELE ESTÁ CHEIO DE AUTO ESTIMA EM ANTECIPAÇÃO À ORAÇÃO DA MANHÃ.

DVORA BEIJA RIVKA.

UMA SINAGOGA EM UMA CIDADE PEQUENA.

O PAI DE RIVKA E YEHUDA ESTÃO EM PÉ PRÓXIMOS UM DO OUTRO, ORANDO.

A SALA ESTÁ BRANCA COM OS TALITS, COBRINDO AS CABEÇAS DAQUELES QUES ESTÃO ORANDO.

O APARTMENTO DE YEHUDA E RIVKA.

O PAI DE RIVKA E YEHUDA ESTÃO SENTADOS À MESA.

RIVKA E DVORA ESTÃO OCUPADAS SERVINDO A ELES UM CAFÉ DA MANHA SIMPLES.

 

Pai (dirigindo-se à Yehuda):

Você parece cansado. Você tem dormido o suficiente?

Yehuda:           Sim, eu estou bem.

Pai:              Quantas horas de sono você tem por noite?

Yehuda:           Três horas são o suficiente para mim.

Pai:              Tolice!

Yehuda:           Eu penso que isso já é muito.

Pai:              Eu entendo… Yehuda, você tem uma jovem esposa.

Rivka:            Pai, por favor…

Pai:              Não há dinheiro na casa.

Rivka:            Nós vamos pagá-lo no próximo mês.

Pai (com firmeza): E você está fazendo sabe-se lá o quê… Por que você acorda a uma da manhã?

Yehuda:           A noite é dada para mim para os meus estudos.

Pai:                   Não, a noite é para você estar com sua esposa (à Rivka: Fique quieta, Rivka!) para que você possa descansar e depois cumprimentar a cada dia rejuvenescido, com uma oração, e por último mas não menos importante, ir em busca do pão diário.

Você tem uma família para alimentar.

DVORA VAI PARA TRÁS DE SEU MARIDO.

Pai:              Nós lhe demos Rivka pensando que você fosse sério a respeito de construir uma família.

Rivka:            Pai, pare! Você está interferindo nas nossas vidas!

Dvora:            Não, isso é errado. Nós não conseguimos suportar vê-lo deixando você sozinha toda noite… fazendo somente o Senhor sabe o quê!

Rivka:            Yehuda sabe o que está fazendo!

Dvora:            Eu acho que ele não está fazendo nada. Ele não trouxe para casa um só centavo!

Rivka:            Mãe!

Dvora:            Comece a ouvir aos mais velhos. Ambos vocês. Nós queremos que vocês tenham uma família normal. A Cabalá dele interfere com suas vidas.

Rivka (levanta-se):

Meu marido é um grande estudioso. Nós sinceramente pedimos que vocês parem de interferir em nossas vidas! Além disso, ele ainda tem um pouco de tempo para dormir, e vocês estão distraindo-o com suas conversas sem sentido.

Pai:              O quêêê?! Sem sentido?!

Dvora:            Em outras palavras, você está pedindo para irmos embora?

Rivka:            Eu quero que vocês entendam que eu tenho um marido, a quem eu amo, e nós temos uma vida juntos. Eu desejo que vocês fiquem fora disso.

Pai:              Ficar de fora disso?

Rivka:            Por favor.

O PAI SE LEVANTA E CAMINHA EM DIREÇÃO À PORTA. DVORA SE APRESSA ATRÁS DELE.

Pai (da porta):

Bem, não chore quando você não tiver nada para alimentar seus filhos, e ele – o seu grande estudioso – estiver muito ocupado estudando para encontrar um emprego e cuidar de você. Não venha chorar para nós então! Vamos, Dvora!

ELES VÃO EMBORA. YEHUDA OLHA PARA RIVKA.

Yehuda:           Eles não vão mais voltar aqui.

Rivka:            Eu fiz minha escolha. Eu tenho você.

YEHUDA VAI ATÉ ELA E A ABRAÇA.

RIVKA COLOCA A MÃO EM SUA BARRIGA E DIZ, SORRINDO:

-Ele é tão forte, ele não consegue ficar parado aqui dentro. Ele não para de chutar.

ELA OLHA PARA YEHUDA E COLOCA A CABEÇA NOS OMBRO DELE.

Rivka:            Eu acho que nós temos que nos mudar daqui. Eles não irão nos deixar em paz. O que você acha?

Yehuda:           O que você disser.

***

MANHÃ. UM CAVALO MAGRO ESTÁ PUXANDO UMA CARROÇA. YEHUDA E RIVKA ESTÃO SENTADOS DENTRO. TODOS OS PERTENCES DELES CONSISTEM DE DOIS SACOS – UM CHEIO DE ROUPAS, E O OUTRO DE LIVROS.

O COCHEIRO SUAVEMENTE LEVA SEU CAVALO E AO MESMO TEMPO ELE RECITA VERSOS DE SALMOS.

  • “Feliz é o homem que não andou no conselho dos ímpios, nem ficou no caminho dos pecadores”…

ELE LEVANTA UM DEDO TORTO PARA CIMA.

  • “…nem sentou no banco dos desdenhosos”.

ELE BALANÇA A CABEÇA, QUASE CANTANDO.

  • “E ele será como a árvore plantada junto à corrente de águas, que traz o seu fruto na estação própria, e cuja folhagem não murcha, e em tudo o que ele faz, prosperará”.

O COCHEIRO VOLTA-SE PARA YEHUDA E RIVKA E PISCA PARA ELES.

– Eu posso ver que você é um rabino, um homem educado – diz ele, – e sua esposa é uma mulher bonita. Eu, por outro lado, tenho trabalhado desde que eu tinha sete anos de idade, eu não posso ler ou escrever mais. Eu não preciso disso. Eu só memorizo tudo o que meu filho lê, e eu choro. … É tão bonito. É uma maravilha que alguém possa escrever algo assim.

YEHUDA OLHA PARA ELE E SORRI.

O COCHEIRO APRESSA O CAVALO E APONTA O DEDO DELE PARA CIMA NOVAMENTE.

O cocheiro:  “Ainda que um exército se acampe contra mim, meu coração não temerá; ainda que a guerra se levante contra mim, mesmo assim eu terei confiança”.

O COCHEIRO SACODE A MÃO E ESTALA ALTO SUA LÍNGUA.

O cocheiro:       Ahhh! Como é doce, como é bonito, ai! Meu filho o lê tão lindamente. Ele senta e medita sobre isso, em seguida, explica tudo para um velho tolo como eu. Ele diz que eu amo só a mim, mas que o Criador ama a todos.

Yehuda:           Ele diz isso?

O cocheiro:       Sim, ele diz! Ele é tão esperto, meu garoto!

Yehuda:           Qual é o nome do seu filho?

O cocheiro:       Moshe. Ele tem apenas 10 anos. Ele sempre diz, “Pai, apenas observe como é amável o nosso Criador”. – sim, eu digo, certamente, Ele é amável.

ELE BALANÇA A CABEÇA, ENTÃO SE VIRA DE VOLTA, E APRESSA O SEU CAVALO.

O cocheiro:       Bem, apresse-se, sua mula velha!

DE REPENTE SUA VOZ MUDA. NÓS PODEMOS VÊ-LO LIMPANDO LÁGRIMAS NA SUA MANGA.

O cocheiro:       E-hhh! Certamente, Ele é amável. Se Ele é tão amável, então porque Ele tirou as pernas de meu filho?

VOLTA-SE PARA YEHUDA, OS OLHOS DELE BRILHANDO COM LÁGRIMAS.

O cocheiro:       Hein? Ele é um menino de ouro, meu filho, estimado rabino, ele sabe tudo, mas suas pernas não funcionam desde o nascimento. É claro que eu não estou reclamando, o Senhor sabe melhor. Mas você pode me dizer, rabino, por que Ele tomou as pernas de meu filho?

YEHUDA ESTÁ QUIETO.

RIVKA, SEGURANDO SUA BARRIGA COM UMA DAS MÃOS, ESTÁ OLHANDO PARA SEU MARIDO.

Yehuda:           Quão longe você vive daqui?

O cocheiro:       Não muito perto. Mais ou menos duas horas de viagem com minha mula velha, isso é se ela não cair morta no caminho.

Yehuda:           Eu quero falar com seu filho. Você me permitiria?

O cocheiro:      O-o-h meu estimado rabino! Ele vai ficar muito feliz! Ele viu um rabino apenas duas vezes em sua vida, uma das quais foi na sua Brit Milá.29 (olha para Rivka) Mas a estrada é muito ruim, a sua mulher está quase pronta para…

Rivka:            Não, eu estou me sentindo bem. (Olha para Yehuda.) Vamos.

Yehuda (para o cocheiro):

Vamos.

O COCHEIRO PUXA AS RÉDEAS VIGOROSAMENTE.

O cocheiro:       Vamos agora, você velha bruxa, que você não demore! Uau! O pequeno Moshe mal sabe da grande surpresa!

A VELHA ÉGUA OLHA PARA O SEU MOTORISTA DO CANTO DE SEU OLHO E COMEÇA A TROTAR UM POUCO MAIS RÁPIDO.

A CARROÇA ESTÁ CAVALGANDO AO LONGO DE UMA ESTRADA IRREGULAR, BALANÇANDO DE UM LADO PARA O OUTRO.

O COCHEIRO RECITA EM SUA VOZ ROUCA:

– “As palavras do pregador, filho de Davi, rei de Jerusalém: Vaidade das vaidades”, diz o pregador, Vaidade das vaidades, tudo é vaidade.

O COCHEIRO RECITA DO ECLESIASTES EM VOZ ALTA:

– Como correto que ele é! “Uma geração vai e outra geração vem, mas a terra permanece para sempre”.

A CARROÇA PROSSEGUE.

YEHUDA COBRE RIVKA COM SEU CASACO. ELA SE APERTA CONTRA ELE.

UMA VASTIDÃO CINZA SE ABRE DIANTE DELES: CAMPOS, UMA FLORESTA DISTANTE, UM PINHEIRO SOLITÁRIO NUMA COLINA DISTANTE.

 

A VOZ DO COCHEIRO:

– “O que foi é o que há de ser; e o que tem sido feito é o que deve ser feito: e não há nada de novo sob o sol”.

O SOL ESTÁ SE PONDO.

A CARROÇA SACODE DE UM LADO PARA OUTRO NA ESTRADA ÁSPERA.

RIVKA ESTÁ SENTADA, APERTANDO-SE CONTRA YEHUDA, SEGURANDO A BARRIGA DE ANSIEDADE.

UM MOMENTO DEPOIS, ELA SAI DA CARROÇA E ANDA POR TRÁS DELA, AS PERNAS DELA ESTÃO COBERTAS ATÉ OS JOELHOS DE LAMA. ELA ESTÁ SEGURANDO A MÃO DE YEHUDA.

A CARROÇA ENTRA EM UMA VILA PEQUENA E POBRE.

ELA DESVIA DA ESTRADA PRINCIPAL E ALGUMAS VIRADAS DEPOIS O COCHEIRO APONTA EM DIREÇÃO A UMA CASA BAIXA DE MADEIRA PRETA.

O ROSTO PÁLIDO DE UMA CRIANÇA ESTÁ OLHANDO PELA JANELA.

O cocheiro: Aqui está o meu garotinho.

ELES ENTRAM NA CASA. MÓVEIS SIMPLES E ESCASSOS.

UMA CRIANÇA. MOSHE ESTÁ SENTADO EM UMA CADEIRA DE MADEIRA, FEITA ESPECIALMENTE PARA ELE.

UM LIVRO ESTÁ ABERTO À SUA FRENTE NO PEITORIL DA JANELA.

SUAS PERNAS, COMO CADARÇOS, OSCILAM SEM VIDA PENDURADOS NA CADEIRA. MOSHE SORRI PARA OS CONVIDADOS.

O COCHEIRO ABRE OS BRAÇOS DE ALEGRIA E SEM QUALQUER ESFORÇO LEVANTA MOSHE DE SUA CADEIRA.

MOSHE ABRAÇA SEU PAI E BEIJA O ROSTO ÁSPERO DELE.

O cocheiro:       Bem, rabino honorável, aqui está o meu menininho, meu Moshe, a joia da minha vida.

YEHUDA OLHA FIXAMENTE PARA MOSHE, QUE OLHA DE VOLTA PARA ELE. YEHUDA ESTENDE OS BRAÇOS E TOMA MOSHE DO COLO DO PAI DELE.

O MENINO ABRAÇA-O PELO PESCOÇO E SE APROXIMA DELE. RIVKA SENTA-SE NA PORTA E CALMAMENTE OLHA PARA ELES.

Moshe (dirigindo-se à Yehuda):

Como vai você?

Yehuda:           Eu estou sempre pensando Nele, todos os dias de minha vida.

Moshe:                 Não há ninguém mais além Dele. Ele se preocupa e pensa em nós…

O cocheiro (resmunga):

Por que Ele fez isso com você se Ele se importa?

MOSHE SORRI E TOCA A MÃO DE YEHUDA. YEHUDA SENTA-SE.

Moshe:            Não dê ouvidos a ele. Ele simplesmente me ama muito, ele apenas não pode entender que tudo o que vêm do Criador é o bem absoluto.

O cocheiro (suspira):

O-o-o-oww!

Moshe:            Ele está fazendo tudo isso intencionalmente, para nos confundir, para que possamos subir acima de todos os nossos pensamentos e sofrimentos e dizer: “Tudo o que existe é Você!

Você é o maior bem, nosso Pai amado, que ama a todos, todos nós”.

YEHUDA OLHA PARA O MENINO EM ADMIRAÇÃO. MOSHE BATE SUAS MÃOS EM SUAS PERNAS IMÓVEIS.

Moshe:                 Quanto ao corpo, ele sempre vai continuar gemendo. O corpo só ama a si mesmo. (secretamente e com um sorriso o pequeno Moshe continua) Mas há uma pequena parte Dele em nós, realmente pequena, bem assim (ele mostra o dedo mínimo). Não, ainda menor (ele traz o polegar para a falange do seu último mindinho), bem pequena, um ponto minúsculo. Ele é chamado de “uma alma”. Ele nos deu esse ponto. Ele fala somente com ela. A alma, não o corpo, fala com o Criador. Eu entendi isso direito, caro rabino?

Yehuda (com admiração):

Cada palavra sua é verdade.

Moshe:            Eu não quero ser companheiro do meu corpo, eu quero me agarrar à minha alma. Deixe o corpo sofrer, eu não quero lidar com isso. Eu estou com a minha alma e minha alma está cantando.

O cocheiro (animadamente):

Esse é o meu menino amado, estimado rabino, tão estranho, tão adorável. Bobo eu – eu não entendo o que ele diz; eu só quero cantar no Shabbat30 e beber um pouco de vodka. E ganhar algum dinheiro para nos sustentar e para lhe comprar livros. Ele folheou este até seus pedaços, ele sabe palavra por palavra. Basta perguntar a ele! Bem, pergunte a ele! Venha pequeno Moshe, deixe o nosso estimado rabino ouvi-lo recitar algo da maneira que você recita para mim.

DE REPENTE TODOS PODEM VER QUE MOSHE NÃO ESTÁ LÁ. ISTO É, ELE ESTÁ LÁ, MAS O SEU OLHAR ESTÁ FIXO EM ALGO DISTANTE, FORA DA JANELA. UM OLHAR, SILENCIOSO E PACÍFICO.

YEHUDA ESTÁ OLHANDO MOSHE, COM MEDO DE DISTRAÍ-LO. QUÃO PARECIDOS ELES SÃO NESTE MOMENTO!

O cocheiro (sussurrando):

Muitas vezes acontece assim. Ele vai sentar-se e ler por horas a fio e, em seguida, ele vai levantar os olhos e olhar. Para o quê? Para a nossa égua? Para a estrada do lado de fora?

Yehuda (sussurrando):

Você não pode ver com quem ele está conversando?

O COCHEIRO SE ESFORÇA PARA OLHAR PARA FORA DA JANELA EM DIREÇÃO AO OLHAR DE MOSHE.

O cocheiro:       É com a nossa velha égua que ele está falando?

Yehuda:           Seu filho está correto, você é bobo. Além desta janela há Luz.

E o seu filho é um grande homem e feliz. Ele pode ver esta Luz.

MOSHE REDIRECIONA O OLHAR PARA YEHUDA E DE REPENTE DIZ EM UMA VOZ ADULTA:

-Você tem que dizer a todos eles sobre isso para que eles compreendam. Saiba que o Criador lhe escolheu por uma razão. Ele quer que você explique tudo a eles. Eles são cegos; eles não podem ser responsabilizados. Você, no entanto, tem que encontrar as palavras certas para eles.

Yehuda:           Eu estou fazendo o meu melhor, eu estou pensando muito sobre como fazer isso.

Moshe:            Você será bem sucedido.

Yehuda:           Eu não sei…

Moshe:            Mas eu sei.

Yehuda (olha para ele):

Espere, só um segundo.

DE REPENTE YEHUDA SE LEVANTA E SAI DA CASA.

ELE VOLTA COM UM SACO, DESAMARRA-O NA MESA, E TIRA O LIVRO DO ZOHAR.

Yehuda:           Eu quero deixar este livro com você.

MOSHE EXAMINA A CAPA DELE COM REVERÊNCIA.

Moshe

O Zohar… Devo terminá-lo a tempo. Seria uma pena se eu não o fizer.

ELE ABRE O LIVRO E FICA IMEDIATAMENTE PERDIDO NELE. ELE MERGULHA NO LIVRO, E A SALA E AS PESSOAS NELA DESAPARECEM PARA ELE. SEUS OLHOS ENGOLEM O TEXTO, BEBENDO EM SUAS LINHAS.

TODOS ESTÃO OLHANDO PARA MOSHE.

O cocheiro:       É isso, agora ele vai embora até amanhã. Ele não come, não bebe, apenas pede para alimentar a lâmpada de querosene. Eu preciso comprar mais, o que sobrou não vai durar mais do que duas noites. Muito obrigado pelo livro honrado rabino, é um presente tão grande para o meu menino. Eu vou levá-lo para casa gratuitamente.

ELES SILENCIOSAMENTE SAEM PARA O QUINTAL E SOBEM NA CARROÇA. O COCHEIRO PUXA AS RÉDEAS E A VELHA ÉGUA COMEÇA A MOVER-SE.

YEHUDA OLHA PARA A JANELA DA CASA SOLITÁRIA ONDE O MENINO PODE SER VISTO LENDO O SEU LIVRO.

A LÂMPADA DE QUEROSENE JÁ ESTÁ ACESA. A NOITE CAI.

YEHUDA VIRA-SE PARA RIVKA.

Yehuda:           Então assim acontece, um mensageiro31 veio a mim e colocou tudo em seu devido lugar.

(Pensativo) Eu tenho que explicar tudo isso a eles…, para que então eles venham a entender. Eu devo!

 

14 Kotzk – uma pequena cidade da Polônia, onde o grupo de Cabalá do rabino Menachem Mendel foi fundado.

15 Plural de Hassídico: um estudante devoto. O movimento de Hassíduto circulou a sabedoria da Cabalá entre Judeus por toda a Europa Oriental.

16 “Deixando o corpo” quer dizer deixando os desejos egoístas em favor de desejos altruístas (espirituais). Em Cabalá, o “corpo” não é o corpo biológico, mas o desejo de receber prazer.

17 Todos os mundos estão dentro de nós. A Cabalá ensina que se pode perceber toda a realidade interiormente. Quando os desejos mudam de egoísta para altruísta, uma pessoa começa a sentir a unidade e amor – o Criador – interiormente.

18 O jardim interior— a qualidade de outorga e de amar aos outros.

19 Uma serpente é um pensamento egoísta que de repente infiltrou um desejo puro e altruísta.

20 Mordechai Yosef – uma melodia que o grande Cabalista Rabino Mendel de Kotzk ouviu durante a ascensão  espiritual.

21 Uma árvore é a qualidade de amor e doação em uma pessoa. Quando essa qualidade é usada para o bem dos outros, considera-se que uma  pessoa está no Jardim do Éden. Mas, quando usada para o seu próprio benefício, as leis do  Jardim do Éden quebram-se e a pessoa “é expulsa” de lá.

22 A chuva é a qualidade de doação de uma pessoa, a qualidade do Criador. A chuva transforma-se em um dilúvio quando uma pessoa deseja usá-la para satisfação própria ao invés de sattisfazer aos outros.

23 A “queda” ou “descida” é quando uma pessoa que aspira a espiritualidade sente um desejo egoísta que está além de sua habilidade de restringir, o que faz a a pessoa “cair” nele e viver para si mesmo. Uma “ascensão” é quando a pessoa corrige esse desejo egoísta e sobe acima dele.

24 “Escuridão” é o domínio do ego sobre uma pessoa, um domínio que esconde o Criador e o mundo espiritual de uma pessoa. “Luz” é a revelação da qualidade de doação e amor em uma pessoa, permitindo que se possa redescobrir o mundo espiritual, o Criador.

25 “Limpeza” significa limpar a sujeira, trabalhar para corrigir os desejos egoístas, recebendo com o  objetivo  de encantar aos outros, ou seja, ao Criador.

26 A “arca” é um sistema fechado de desejos que visa somente alcançar doação e amor. Uma pessoa aparentemente se eleva acima do ego e temporariamente “afoga” o resto dos desejos, ou seja, evita usá-los. Assim, a pessoa “veleja” na arca, protegida dentro de seus pensamentos puros.

27 Rabinato, da palavra hebraica Rabanut, é uma instituição religiosa dirigida por rabinos que testam o  conhecimento dos alunos e os ordenam como rabinos. O rabinato também julga, faz regras, casa, e divorcia casais dentro do judaísmo ortodoxo.

28 Talit – um xale de oração branco e fino que os judeus usam durante o serviço de preces.

29 Brit Milá (circuncisão): um costume judaíco em que o prepúcio de um de recém-nascido é removido do pênis oito dias após o nascimento.

30 Shabat (Sábado), o dia sagrado para os judeus.

31 Um mensageiro – o Criador se manifesta para uma pessoa, através de qualquer fenômeno, livros, ou  pessoa.  A  pessoa só precisa estar pronta para aceitar a Sua mensagem.

O Cabalista (1)

Do livro “O Cabalista”

Para Michael Laitman.

O professor da nossa geração

VARSÓVIA – FIM DO SÉCULO XIX – NOITE.

UM SOLITÁRIO POSTE DE LUZ ILUMINA A RUA VAZIA. VENTO E CHUVA SOPRAM AO LONGO DAS RUAS DESERTAS.

DE REPENTE, UM HOMEM GRITA. UMA VOZ DE MULHER RESPONDE IMEDIATAMENTE:

– Simcha, o que aconteceu?!

CHUVA CAI SOBRE UM PRÉDIO DE DOIS ANDARES; DENTRO, UMA JANELA NO SEGUNDO ANDAR ESTÁ MAL ILUMINADA.

Uma voz de mulher: Não me assuste! O que você sonhou?

A voz de Simcha: Você dará luz a um filho.

Uma voz de mulher: Você sonhou com o nosso menino?! Fale!

SALA. NOITE. UM LIVRO ABERTO ESTÁ SOBRE A MESA.

A voz de Simcha:  Seis letras saíram deste livro e formaram uma palavra.

Uma voz de mulher (esgotada):

Tudo porque nós mantemos este livro em nossa casa. Rabino Feldman lhe pediu para levá-lo tão longe quanto possível… O mais distante que você pudesse… .

A MÃO DE UMA MULHER AVANÇA SOBRE O LIVRO, MAS A MÃO DO HOMEM TOCA NO LIVRO E IMPEDE QUE AS MÃOS DELA O ALCANCE.

A voz de Simcha:  O Criador irá sacudir a mão deste menino.

ASSIM QUE ELE ACABA DE FALAR ESTAS PALAVRAS, HÁ UMA BATIDA FORTE NA JANELA. AGORA É A MULHER QUE GRITA.

UM PÁSSARO BRANCO ESTÁ DESCANSANDO NO PARAPEITO DA JANELA.

ELE LEVANTA VÔO, PAIRA SOBRE UM BANCO, E DESAPARECE NA ESCURIDÃO DA NOITE.

UM HOMEM VESTIDO COM UM CASACO PRETO ESTÁ SENTADO LÁ FORA NO BANCO NO MEIO DA CHUVA. ÁGUA ESTÁ CAINDO SOBRE SEU CHAPÉU EM UM LIVRO ABERTO EM SUAS MÃOS.

O HOMEM LEVANTA A CABEÇA E OLHA PARA A JANELA NO SEGUNDO ANDAR. ELE SE PARECE COM BAAL HASULAM EM SEUS ÚLTIMOS ANOS.

—————

Ambientação

—————-

***

EM CINCO DE SETEMBRO, 1886, UM FILHO NASCE NA FAMÍLIA DE SIMCHA HALEVI ASHLAG.

AS MÃOS DE UMA MULHER LEVANTAM O PEQUENO BEBÊ ENRUGADO.

O BEBÊ CHORA DE MANEIRA SILENCIOSA, COMO SE SUSPIRANDO, DEPOIS PARA E FICA QUIETO.

Uma voz de mulher: Olhe para ele, ele não está chorando. Sacuda-o!

PAREDES BRANCAS RODOPIANTES… TETO BRANCO… JANELAS… ROSTOS TURVOS DE MULHERES

Uma voz de mulher: O que você está olhando? O que ele está olhando? O que ele vê naquela parede?

Uma segunda voz de mulher (silenciosamente):

Ou talvez por de trás dela?

O RECÉM-NASCIDO ESTÁ SILENCIOSAMENTE DEITADO NO BERÇO OLHANDO PARA O TETO COM OLHOS SÁBIOS DE UM ADULTO.

UMA SINAGOGA – MANHÃ.

O RABINO FELDMAN CURVA-SE SOBRE A CRIANÇA.

A FACA DA CIRCUNCISÃO BRILHA BREVEMENTE EM SUA MÃO. UM MOMENTO DEPOIS, ELE JOGA O PREPÚCIO SOBRE A AREIA.

ELE OLHA PARA O BEBÊ EM DESCONCERTO. O BEBÊ NÃO ESTÁ CHORANDO.

RABINO FELDMAN O ERGUE E ENTREGA AO PAI DELE, CONCLUINDO O SERVIÇO COM AS PALAVRAS:

-… e que ele seja conhecido em Israel como… (olha para Simcha)

Simcha:     Yehuda Leib.

Rabino Feldman:

***

***

Yehuda Leib, filho de HaLevi Ashlag (e acrescenta) – a criança que não chora.

CASA DA FAMILÍA ASHLAG. MANHÃ. YEHUDA AOS TRÊS ANOS SENTADO À MESA.

SEU PAI ESTÁ OLHANDO PARA ELE DE LONGE.

O DEDO PEQUENO DE YEHUDA MOVE-SE AO LONGO DAS LINHAS DE UM LIVRO ABERTO. A VOZ DE YEHUDA É OUVIDA:

– “Esses portões têm uma fechadura e uma abertura estreita para inserir a chave”. Diz-se a respeito daquele segredo: “No princípio, Deus criou…”

YEHUDA E SEU PAI ESTÃO DESCENDO A RUA. YEHUDA ESTÁ SEGURANDO MÃO DE SEU PAI.

A VOZ DE YEHUDA ECOA ENQUANTO DESAPARECE NA DISTÂNCIA:

– “A chave é uma mestra de seis portões, ela trava e destrava seis portões”. “No princípio Deus criou os céus e a terra”.

ELES ENTRAM NA SINAGOGA PASSANDO POR UMA LONGA FILEIRA DE LIVROS ANTIGOS, E ABORDAM O RABINO FELDMAN, QUE ESTÁ VIGIANDO DE PERTO.

Simcha:           Eu preciso de seu conselho, honorável rabino. Yehuda, você pode ir e procurar livros.

YEHUDA CAMINHA EM DIREÇÃO AOS LIVROS.

ENQUANTO ELE ESTÁ ANDANDO OUVIMOS SEU PAI SUSSURRAR:

Estamos muito preocupados com ele. Às vezes temos a sensação de que ele é mais velho do que nós.

YEHUDA ESTÁ ANDANDO AO LONGO DAS ESTANTES, EXAMINANDO AS CAPAS PRETAS DOS LIVROS.

O OLHAR DO RABINO FELDMAN ESTÁ FIXO NELE.

DE REPENTE YEHUDA PARA PRÓXIMO DE UM LIVRO VELHO E ESFARRAPADO.

RABINO FELDMAN PULA E RAPIDAMENTE CAMINHA NA DIREÇÃO DO GAROTO, PARANDO ATRÁS DELE. ELE SUSSURRA:

O Livro do Zohar… Eu vejo.

ELE VIRA-SE E CAMINHA DE VOLTA RAPIDAMENTE. ELE PARA PRÓXIMO A UMA JANELA E CHAMA SIMCHA.

Rabino Feldman:   Você confirma que você tem O livro do Zohar em sua casa?

Simcha (sob o olhar penetrante do Rabino Feldman):

Sim, eu confirmo. É um presente do pai da minha esposa.

Rabino Feldman:   Alma infeliz! Esconda-o, o mais distante quanto possível.

RABINO FELDMAN TRAZ O ROSTO DELE MUITO, MUITO PERTO DO ROSTO DE SIMCHA E SUSSURRA:

Eu quero que seu filho seja um judeu, e este livro vai levá-lo para longe do caminho da Torá. Ele não entende o que está escrito lá, ele entende? Ele não entende, certo?

Simcha:           Eu tenho a sensação de que ele entende.

O OLHAR DO RABINO FELDMAN SE VOLTA À YEHUDA.

YEHUDA ESTÁ LUTANDO PARA SEGURAR O LIVRO PESADO EM SUAS MÃOS, ABERTO NAS PRIMEIRAS PÁGINAS.

ELE LÊ, SÍLABA POR SÍLABA, MOVENDO SEUS LÁBIOS:

– Todos os dias a voz apela a todas as pessoas no mundo: “Depende de você. Separe uma parte do que é seu para o Criador”…

Rabino Feldman:   Bobagem. Se os adultos não podem dominá-lo, o que pode esta criança entender? Quantos anos ele tem?

Simcha:           Três anos.

RABINO FELDMAN VÊ YEHUDA VIRANDO A PÁGINA E OUVE A SUA VOZ:

– “Há fogo, água e ar, os três primeiros dias da criação”.

Rabino Feldman (diz suspirando):

Esconda o livro, o mais rápido possível! Agora!

***

***

CASA DA FAMÍLIA ASHLAG. NO QUARTO DE YEHUDA.

SIMCHA ESTÁ EM PÉ NUMA CADEIRA EMPURRANDO O LIVRO NO OUTRO EXTREMO DA ESTANTE MAIS ALTA.

ENTÃO OLHA SOBRE SEU OMBRO, SALTA DA CADEIRA, E SAI DO QUARTO.

HEIDER.1 MANHÃ.

SHMUEL, O PROFESSOR, ESTÁ ANDANDO AO LONGO DO CORREDOR ENTRE FILEIRAS DE MESAS LONGAS COM PEQUENAS CRIANÇAS SENTADAS ATRÁS DELAS. SEUS PÉS OSCILAM ACIMA DO CHÃO, E SEUS OLHOS ACOMPANHAM A PONTA DA VARA DO PROFESSOR.

MONOTONAMENTE REPETINDO DEPOIS DELE, AS CRIANÇAS RECITAM UMA CITAÇÃO DA PORÇÃO SEMANAL DA TORÁ:

– “Tera viveu setenta anos e gerou Abrão, Naor, e Harã. Agora, estes são os registros das gerações de Tera. Tera gerou Abrão, Naor, e Harã. Harã gerou Lot”…

SECRETAMENTE, YEHUDA TIRA UMA MAÇÃ DE SEU BOLSO. A PONTA DA LONGA VARA DO PROFESSOR BATE NA MÃO DELE IMEDIATAMENTE.

 

YEHUDA GRITA E A MAÇÃ ROLA PELO CHÃO.

O PROFESSOR TRAZ A PONTA DA VARA PRÓXIMA AOS LÁBIOS DE YEHUDA.

O professor:      Ache forças para beijar a vara que lhe bate, Yehuda.

YEHUDA SE AFASTA.

O professor (firmemente):

Nesse caso, Yehuda, você terá que pedir ao Criador força para beijá-la.

A VARA PROTELA EM FRENTE AOS OLHOS DE YEHUDA. YEHUDA ABAIXA SUA CABEÇA, MAS O PROFESSOR NÃO CEDE. A PONTA DA VARA TOCA OS LÁBIOS DE YEHUDA NOVAMENTE.

O professor (insistindo):

Bem, faça isso!

YEHUDA DESISTE.

ELE BEIJA A PONTA DA VARA, E ESTA IMEDIATAMENTE VOA SOBRE AS CABEÇAS DAS CRIANÇAS.

O PROFESSOR AFASTA-SE.

AS CRIANÇAS MONOTONAMENTE RECITAM:

– “Tera viveu setenta anos, e gerou Abrão, Naor, e Harã”…

YANKELE,2 AMIGO DE YEHUDA SENTA-SE AO SEU LADO.

ASSIM QUE O PROFESSOR AFASTA-SE, YANKELE APANHA A MAÇÃ A COLOCA DE VOLTA NO BOLSO YEHUDA.

***

VARSÓVIA.  O  BAIRRO  JUDEU.  YEHUDA  E  YANKELE  ESTÃO  ANDANDO  RUA  ABAIXO ALTERNANDO MORDIDAS EM UMA MAÇÃ.

YEHUDA ARRASTA YANKELE PARA A ESQUINA, E DEPOIS DE ALGUNS PASSOS ELES CHEGAM À ENTRADA DE UMA LOJA DE APARÊNCIA ESTRANHA.

LIVROS REVESTEM AS PAREDES DO CHÃO AO TETO NA LOJA MAL ILUMINADA.

YEHUDA ADENTRA, PASSA POR UM ANCIÃO DORMINDO CONTRA A PAREDE E SENTA-SE NUMA GRANDE MESA DE MADEIRA EM FRENTE A UMA PILHA DE LIVROS.

ELE FOLHEIA AS PÁGINAS COMO SE AS FOTOGRAFASSE. YANKELE O OBSERVA COM UMA MISTURA DE ESPANTO E MEDO.

Yankele:          Deus lhe deu tais poderes, Yehuda.

A PILHA DE LIVROS EM FRENTE A YEHUDA ESTÁ DESAPARECENDO RAPIDAMENTE. UM ÚLTIMO LIVRO PERMANECE.

-Eu não sei quem me deu, Yehuda resmunga.

Yankele:          O Criador quer que você se torne um grande rabino para que você ensine aos outros.

Yehuda (abaixando o livro):

O que eu tenho para ensiná-los?

Yankele:          Amar a Deus, a observar os Seus mandamentos, orar sinceramente, e a ser um judeu.

Yehuda:           Quem lhe disse isso?

Yankele:          Está escrito em todos os nossos livros.

Yehuda (irritado):

Eu não sei. Eu não sei o que está escrito nesses livros!

UMA ROUCA E VELHA VOZ VEM POR DETRÁS DE YEHUDA:

 

– O velho Salomão lhe preparou uma boa porção.

O VELHO SALOMÃO SE APROXIMA DAS CRIANÇAS, ARRASTANDO-SE AO LONGO DE SEUS CHINELOS VELHOS E GASTOS.

Salomão (em admiração): Como? Você já leu todos eles?!

Yehuda:           Salomão, onde está…

Salomão (estende suas mãos):

O velho Salomão não tem este livro. Salomão procurou em toda parte, ele olhou em lugares que nunca tinha olhado antes.

ELE APONTA SEU DEDO PARA CIMA.

Lá em cima, na prateleira menos firme Salomão encontrou as cartas de Ramak.3 E lá (ele se vira bruscamente), no canto da aranha, ele encontrou o grande Ramchal.4

SALOMÃO PARA EM FRENTE À YEHUDA E ESTENDE SUAS MÃOS.

-Mas ele não pode encontrar O Zohar em lugar algum.

SALOMÃO SE VIRA ABRUPTAMENTE E COMEÇA A CAMINHAR AO LONGO DAS ESTANTES. ELE PARECE ESTAR FALANDO SOZINHO.

-Mas ele estava aqui, eu posso jurar! O velho Berele o trouxe para Salomão.

AO MESMO TEMPO EM QUE ELE SE SENTA À MESA ELE BATE SUAS MÃOS NELA.

-Berele disse a Salomão: “Guarde este livro para o pequeno Yehudale”.

A VOZ DE SALOMÃO CRESCE MAIS SUAVE.

–  Então onde está? Eu estou lhe perguntando, Salomão, seu velho bobo!

SALOMÃO COMEÇA A FICAR QUIETO. YANKELE OLHA PARA TRÁS.

O VELHO ESTÁ DORMINDO EM SEU LUGAR.

YEHUDA ESTÁ PERDIDO NO LIVRO. TUDO DESAPARECE PARA ELE.

Yankele:

Eu tenho todos os tipos de pensamentos sobre Deus, também, Yehuda. Eu, também, tenho uma opinião.

YEHUDA NÃO RESPONDE.

Yankele continua:    Não pense que não há outros como você YEHUDA ESTÁ QUIETO.

SUA MENTE ESTÁ EM OUTRO LUGAR. YANKELE SAI DA LOJA.

 

***

O BAIRRO JUDEU. DIA.

DEPOIS DE DAR APENAS ALGUNS PASSOS, YANKELE OUVE A VOZ DE SIMCHA CHAMANDO DO OUTRO LADO DA RUA.

Simcha:           Onde está Yehuda? Você sabe onde ele está, Yankele?

YANKELE APRESSA O PASSO E VAI EMBORA FINGINDO NÃO OUVÍ-LO. SIMCHA O PERSEGUE, ATRAVESSANDO A RUA.

-“Onde está Yehuda?”- ele pergunta. “Ele não voltou da escola”.

-“O seu Yehuda está sentado numa livraria com um homem velho que murmura para si mesmo e está lendo livros proibidos.” Yankele responde abruptamente e com raiva.

***

A LIVRARIA.

UMA SOMBRA APARECE SOBRE YEHUDA, QUE ESTÁ PERDIDO NUM LIVRO.

A voz de Simcha:  Vamos, Yehuda. Já basta.

YEHUDA OLHA PARA SEU PAI.

Simcha:           Sua mãe e eu estamos preocupados com o nosso garoto!

A VOZ DE SALOMÃO É OUVIDA DO CANTO:

– Poupe-o de seu cuidado tolo. Ele tem estado sob os cuidados do Criador já há um longo tempo.

SIMCHA AGARRA A MÃO DE YEHUDA E BRUSCAMENTE O PUXA. ELES PASSAM POR SALOMÃO.

SALOMÃO FURTIVAMENTE TOCA NA ROUPA YEHUDA… E DEPOIS BEIJA SUA MÃO.

***

HEIDER. OS RAIOS DO SOL DA MANHÃ PARECEM ESTAR DANÇANDO SOBRE AS MESAS. YEHUDA É CERCADO POR UMA MULTIDÃO DE CRIANÇAS.

ELE TEM OS OLHOS VENDADOS.

Uma voz de criança:     Página nove, linha treze do alto.

SEM UM MOMENTO DE HESITAÇÃO, YEHUDA RECITA DE COR UM TEXTO DA TORÁ:

– “E Deus viu que a maldade do homem seria maior na terra…”.

O DEDO DE UMA CRIANÇA SE MOVE AO LONGO DA LINHA DO TEXTO.

Alguém diz em admiração: Sim!

ELES VIRAM ALGUMAS PÁGINAS E OUTRA CRIANÇA CONTINUA:

-Página quinze, terceiro parágrafo de baixo.

Yehuda (imediatamente):

– “E eles disseram: Vinde, edifiquemos para nós uma cidade e uma torre cujo topo pode atingir o céu”…

As crianças (em espanto):

Uau!

DE REPENTE, YANKELE LEVANTA UMA AGULHA LONGA E A ESMAGA NO LIVRO – PRECISAMENTE NA LETRA KAF. A AGULHA PENETRA A PÁGINA DO LIVRO, PÁGINA APÓS PÁGINA.

Yankele:          Tire a venda!

YEHUDA TIRA A VENDA E OLHA A LETRA KAF.

Yankele:          Então?!

Yehuda:           Samekh.

YANKELE VIRA A PÁGINA.

A LETRA “SAMEKH” ESTÁ ATRAVESSADA PELA AGULHA.

UM SUSSURRO ADMIRADO:

Correto.

As crianças (em uníssono):

Uauuuu!

Yankele:          Próxima!

Yehuda:           Het.

YANKELE VIRA A PÁGINA SEGUINTE… E TODOS VÊEM: A AGULHA ATRAVESSOU A LETRA “HET”.

-“Uauuu! Mais um!” pedem as crianças.

Yankele:          Próxima!

Yehuda:           Peh.

ELE VIRA A OUTRA PÁGINA. ELE ESTÁ CERTO, É “PEH”.

As crianças (gritando desenfreadas):

Uauuuu!

YEHUDA CONTINUA:

Mem, Dalet, Aleph, Bet

DEREPENDE A VOZ DE SHMUEL, O PROFESSOR, É OUVIDA.

-Muito bem, Yehuda!

O PROFESSOR ESTÁ NA PORTA OLHANDO PARA YEHUDA.

O professor:      Muitos grandes Hassídicos5 conheciam a Torá tão bem que ela aparecia para eles nos sonhos, palavra por palavra, letra por letra. Você se tornará um grande Hassídico, Yehuda, se você puder trazer o seu grande “Eu” sob controle.

O PROFESSOR APROXIMA-SE DE YEHUDA E ACARICIA SUA CABEÇA.

– O Criador nos orienta da mesma maneira, Yehuda. Um dia você recebe a varinha, no dia seguinte – um doce.

O PROFESSOR TIRA UM PIRULITO COBERTO DE PEDAÇOS DE TABACO DE SEU BOLSO E DÁ À YEHUDA.

OS OLHOS DAS CRIANÇAS ESTÃO FIXOS NESSE DOCE, O QUAL LHES PARECE A COISA MAIS DELICIOSA DO MUNDO.

O professor:      Tudo o que Ele faz é porque Ele nos ama.

O professor olha para a classe:

Aprendam a amá-Lo, crianças, e vocês verão que o nosso Deus está sempre com vocês sejam vocês bons ou ruins.

YEHUDA VÊ OS OLHOS DAS OUTRAS CRIANÇAS ARDENDO DE INVEJA E COLOCA O DOCE NA MESA, LONGE DELE.

O professor:           Não, não, não, Yehuda. Coma-o. Você merece. E todos os outros ganharam o privilégio de assistir você comendo-o. Talvez a inveja deles faça com que eles conheçam a Torá, assim como você.

Yehuda:           Para que conhecê-la desta maneira?

O professor:      O que você que dizer?

Yehuda:           Eu sei de cor, cada linha, cada palavra. E daí?

O professor:      Bem, Yehuda, é estranho ouvir tal pergunta vindo de você. (Desconfiado) Você está fazendo isso de propósito? Eu tenho

uma sensação que você deseja verificar o meu conhecimento, Yehuda? Não faça isso.

Yehuda (muito claramente):

Eu realmente não entendo. Por que eu tenho que saber este livro de cor e salteado?

O professor:      Para observar as leis e mandamentos, deve-se aprendê-los de cor.

Yehuda:           Por que observá-los?

AS CRIANÇAS VOLTAM OS OLHARES DO PROFESSOR PARA YEHUDA, DEPOIS DE YEHUDA PARA O PROFESSOR. ELES ESTÃO COM MEDO.

O professor (firmemente):

Assim como para ser o povo escolhido (ele cita, levantando a ponta da varinha acima de sua cabeça): “Vocês serão para a mim um reino de sacerdotes e uma nação santa” (Êxodo, 19:6). Isto é o que está escrito: “E todo o povo respondeu em uma só voz e disse: ‘Todas as palavras que o Senhor tem falado nós faremos’.” (Êxodo 24:3). Você se lembra?

Yehuda:           Sim, eu me lembro.

YEHUDA ESTÁ PÁLIDO, MAS NÃO DESVIA SEU OLHAR DO PROFESSOR.

O professor:      O que é isso que você não entende, Yehuda?

Yehuda (silenciosamente):     Eu não entendo… por que eu nasci.

UMA PAUSA SILENCIOSA. SHMUEL, O PROFESSOR, OLHA PARA YEHUDA.

O professor:      Você nasceu para observar as leis de Deus Todo Poderoso.

Yehuda:           Eu não entendo quem é Ele. O que é Deus?

O professor:      Eu não entendo sua pergunta.

Yehuda:           Eu nunca o vi. Com o que ele se parece?

O professor:      Seus antepassados e Moisés o viram no Monte Sinai.

ELE CITA NOVAMENTE, ACENANDO COM SUA VARINHA:

“Moisés, em seguida, subiu, junto com Aaron, Nadav e Avihu, e setenta dos anciãos de Israel” (Êxodo, 24:1). “E viram o Deus de Israel” (Êxodo, 24:10).

O PROFESSOR DE REPENTE APONTA SEU DEDO PARA YEHUDA:

-Continue!

Yehuda:            “E eles viram Deus, e comeram e beberam” (Êxodo, 24: 11).

O professor:      Bem, você sabe tudo. Por que então você está fazendo perguntas?!

Yehuda:           Eu não sei de nada. Eu não quero saber. Eu quero…

ELE FICA EM SILÊNCIO. SUA RESPIRAÇÃO SE TORNA RÁPIDA E SUPERFICIAL.

O professor (impacientemente):

Então?

Yehuda:           Eu quero… sentir. Eu quero… encontrá-Lo. Vê-Lo!

Eu quero saber quem Ele é – o nosso Deus, se Ele existe. Eu quero saber o que está por trás de todas estas palavras.

O PROFESSOR OLHA YEHUDA COM A BOCA ABERTA. TODAS AS CRIANÇAS ESTÃO ATORDOADAS.

O professor (mal começando a perceber, muito lentamente):

Eu penso, Yehuda, que é melhor que você deixe a sala de aula. (E de repente grita) Fora! Saia fora!

***

VARSÓVIA. UMA RUA NO BAIRRO JUDEU. YEHUDA ANDA AO LONGO DA RUA.

ELE NÃO PERCEBE OS VENDEDORES DE RUA MONTANDO SUAS BANCADAS DE MERCADORIAS OU O VELHO MENDINGO DORMINDO NUMA POÇA OU O VIOLINISTA MALUCO TOCANDO COM UMA SÓ CORDA.

YEHUDA ESTÁ IMERSO EM SEUS PENSAMENTOS. ELE ATRAVESSA A ESTRADA E DE REPENTE OUVE UM GRITO:

-Uau! Opa!

A CABEÇA DE UM CAVALO PAIRA SOBRE ELE; O ROSTO DE UM COCHEIRO RUIVO APARECE POR TRÁS DELE.

Cocheiro:         Você está cansado desta vida?!

YEHUDA VIRA PARA TRÁS, ASSUSTADO, E SAI CORRENDO PELA RUA. CARTAZES DAS LOJAS PASSAM COMO NUM RELÂMPAGO, OS OLHARES DAS PESSOAS O SEGUEM. ELE VIRA A ESQUINA E ESBARRA EM YANKELE. AMBOS CAEM NO CHÃO. SEM SE LEVANTAR, YANKELE SUSSURRA PARA YEHUDA:

-Não vai para casa. O professor está lá.

YEHUDA DÁ UM SALTO E SE LEVANTA, YANKELE O ACOMPANHA. YEHUDA TENTA PASSAR AO REDOR DELE.

YANKELE AGARRA A MANGA DA CAMISETA DE YEHUDA:

-Eu conheço um lugar não longe daqui. Nós podemos esperar lá.

YEHUDA SE LIVRA E VAI PARA CASA. YANKELE CORRE ATRÁS DELE.

ELE OLHA EM VOLTA E SUSSURRA, PRESSIONANDO SEU CORPO CONTRA A YEHUDA:

-Não há Deus. Eu estou com você, Yehuda.

***

CASA DA FAMÍLIA ASHLAG. YEHUDA ABRE A PORTA.

NO CANTO DISTANTE DA SALA, SEUS PAIS E SHMUEL, O PROFESSOR, ESTÃO SENTADOS JUNTOS.

O PROFESSOR GESTICULANDO COM AS MÃOS.

SUAS MÃOS PARAM NO AR QUANDO ELE VÊ YEHUDA.

YEHUDA PASSA POR ELES A CAMINHO DE SEU QUARTO, SEPARADOS POR UMA PAREDE FINA.

ELE SENTA-SE NA CAMA E OUVE AS PALAVRAS SUSSURRADAS DO PROFESSOR:

-Sim, eu os culpo. A quem mais deveria culpar?

YEHUDA DEITA E COBRE O ROSTO COM UM TRAVESSEIRO. HÁ SILÊNCIO.

ELE OLHA PARA UMA PENA DO TRAVESSEIRO QUE OSCILA PARA FRENTE E PARA TRÁS AO RITMO DE SUA RESPIRAÇÃO.

ELE OUVE PASSOS LEVES.

ALGUÉM ESTÁ SENTADO NA CAMA AO LADO DELE. A MÃO DE ALGUÉM REMOVE O TRAVESSEIRO DE SUA FACE.

YEHUDA VÊ SEU PAI COM SUA MÃE PARADOS PRÓXIMOS DELE. SEU PAI AJEITA O SEU COBERTOR.

SUA MÃE INCLINA-SE E O BEIJA.

YEHUDA DESESPERADAMENTE PLEITEIA COM SEUS OLHOS E SUSSURRA QUASE INAUDÍVEL:

-Eu não sei para o que eu estou vivendo.

SEU PAI OLHA PARA ELE, ATERRORIZADO:

-Você é nosso filho. Você tem apenas cinco anos, Yehuda! Você será para sempre o nosso filhinho amado. Ninguém pensa sobre tais coisas na sua idade!

YEHUDA SENTA-SE, INQUIETO, SE INCLINA EM DIREÇÃO A SIMCHA, E SUSSURRA, OLHANDO DIRETAMENTE EM SEUS OLHOS:

-Eu não quero viver.

SIMCHA OLHA DE VOLTA À SUA ESPOSA, QUE ESTÁ COBRINDO A BOCA COM A MÃO. SIMCHA SE VIRA PARA OLHAR O FILHO.

-Não há maior pecado, meu pobre, pobre menino. Não é fácil viver neste mundo, especialmente para nós judeus. Mas assim é o mundo que o Criador nos deu. As crianças estão destinadas a serem felizes neste mundo… (com angústia) Por que lhe roubaram a sua infância? Por que está tão maduro? Por quê?!

SUA MÃE SAI DO QUARTO. NÓS PODEMOS OUVIR O SOM DE SEUS SOLUÇOS ABAFADOS.

Simcha:           Nós iremos ver o rabino Feldman amanhã e você vai dizer-lhe tudo. Durma um pouco agora. Durma e não pense em nada, além do Criador. Ele está sempre com você.

SIMCHA LEVANTA-SE.

A PORTA FECHA-SE ATRÁS DELE, E APENAS A LUA PROJETA UMA LUZ TÊNUE NO PARAPEITO DA JANELA, NA MESA, E NO LINHO BRANCO.

AS MÃOS DE YEHUDA DESCANSAM SOBRE O COBERTOR.

YEHUDA OBSERVA O CRESCENTE FRIO DA LUA ESPREITANDO O QUARTO, ENTÃO VOLTA SEUS OLHOS PARA O TETO.

O TETO ESTÁ COBERTO DE CÍRCULOS DE UMIDADE ACUMULADA.

UM PONTO NEGRO SE SOBRESSAI NO MEIO DOS CÍRCULOS.

Yehuda (contando os círculos):

-Um, dois, três, quatro…

ELE FECHA OS OLHOS.

DE REPENTE ELE BATE NA PAREDE, GEMENDO DE DESESPERO. A PAREDE FINA ESTREMECE COM O GOLPE.

AS ESTANTES PENDURADAS ACIMA DA CAMA ESTREMECEM, E LENTAMENTE UM LIVRO DESMORONA DO ALTO.

O LIVRO CAI EM YEHUDA, SUAS PÁGINAS BATENDO COMO UM ENORME PÁSSARO DE ASAS BRANCAS.

O LIVRO CAI EM CIMA DELE BEM DEVAGAR E COBRE INTEIRAMENTE O ROSTO DELE. CAI A NOITE.

YEHUDA SUSPIRA ALIVIADO. O ROSTO DELE ESTÁ ILUMINADO DE ALEGRIA PELA PRIMEIRA VEZ EM MUITO TEMPO.

PODEMOS OUVIR APENAS A RESPIRAÇÃO DO MENINO.

O ROSTO DE YEHUDA ESTÁ SOB O LIVRO. ELE VÊ AS LETRAS DE MUITO PERTO.

ELAS FLUTUAM FORA DE FOCO E PARECEM MUITO GRANDES.

YEHUDA CAUTELOSAMENTE LEVANTA O LIVRO. ELE O SEGURA COM OS BRAÇOS ESTICADOS.

SEUS LÁBIOS ESTÃO SE MOVENDO E NÓS O OUVIMOS SUSSURRANDO:

-… E ele disse: “Para aquele que quiser vir a mim, deixe que sejam os primeiros portões em seu caminho para mim. Quem entra nesses portões, entra”…

O MENINO ESTÁ LENDO.

A ESCURIDÃO DA NOITE É PERSEGUIDA PELA LUZ DA MANHÃ DO LADO DE FORA DA JANELA.

***

MANHÃ. BEM CEDO.

OS GARIS ESTÃO LIMPANDO AS RUAS.

UMA VELA ESTÁ QUEIMANDO NA JANELA DO SEGUNDO ANDAR DA CASA VELHA. É A VELA DO QUARTO DE YEHUDA.

OS SONS DA MANHÃ PERMEIAM O QUARTO: O RANGER DE UM CARRINHO, O GRITO DE UM COCHEIRO, O FARFALHAR DE VASSOURAS NA CALÇADA.

MAS YEHUDA NÃO OS OUVE.

ELE ESTÁ SENTADO NA CAMA LENDO O LIVRO ÁVIDAMENTE. A PORTA SE ABRE E SEU PAI ENTRA NO QUARTO.

YEHUDA LENTAMENTE OLHA PARA CIMA. ELE ESTÁ EM SILÊNCIO. SIMCHA SENTA AO LADO DE SEU FILHO E O ABRAÇA.

ELE VÊ O NOME DO LIVRO QUE SE ENCONTRA SOBRE OS JOELHOS SEU FILHO.

Simcha:           Então, você o achou?

Yehuda:           Sim.

Simcha:           Você leu?

Yehuda:           Sim.

Simcha:           Todo o livro?

Yehuda:           Sim.

Simcha:           Você entendeu alguma coisa?

Yehuda:           Eu entendi que ele contém todas as coisas.

SEU PAI VOLTA O OLHAR DELE PARA O LIVRO, E ENTÃO RETORNA À YEHUDA. ELE SUSPIRA.

***

-Ouvi dizer que você pode ficar louco por lê-lo, e que você não pode lê-lo até que você preencha-se com toda a sabedoria da sagrada Torá, e que você não pode aproximar-se dele antes dos 40 anos. As pessoas dizem um monte de coisas. Eu nunca tentei lê-lo. Você já leu e até mesmo entendeu alguma coisa. Você o abriu quando você tinha três anos. Eu fui obrigado a escondê-lo, então assim eu fiz. Mas você o encontrou novamente. Bem, acho que é assim que está destinado a ser.

MANHÃ. SINAGOGA.

SIMCHA E YEHUDA ESTÃO EM FRENTE DO RABINO FELDMAN.

Rabino Feldman:   Então ele o encontrou afinal, e até mesmo entendeu alguma coisa?

Yehuda:           Ele caiu sobre mim da prateleira de cima. Eu li e entendi apenas que é meu livro. Ele foi escrito para mim.

RABINO FELDMAN OLHA PARA YEHUDA POR MUITO TEMPO, ENTÃO GESTICULA PARA DUAS CADEIRAS VAZIAS AO LADO DE SUA MESA.

YEHUDA SENTA MAIS PERTO DO RABINO FELDMAN; SIMCHA SENTA-SE ATRÁS DELE.

Rabino Feldman:        Eu quero dizer a você, Simcha, que há pessoas a quem você não pode restringir pela força. Você também não pode esconder nada deles. Eles dizem que tais pessoas têm um “ponto no coração”.6 O Criador trata essas pessoas de uma maneira especial. Eles, também, têm uma atitude especial para com o Criador.

RABINO FELDMAN VOLTA O OLHAR À YEHUDA.

Rabino Feldman:   Como eles vêm a este mundo e como esse grande livro os encontra está além da nossa compreensão.

RABINO FELDMAN ESTÁ PERDIDO EM PENSAMENTO. SEU OLHAR DESFOCADO ESTÁ VAGANDO EM ALGUM LUGAR ATRÁS DE YEHUDA E SIMCHA.

Rabino Feldman:   Eu apenas vi um desses homens em minha vida. Seu nome era Mehachem Mendel de Kotzk.7

RABINO FELDMAN BALANÇA A CABEÇA. SEUS OLHOS DE REPENTE SE ENCHEM DE LÁGRIMAS E SUA VOZ ESTÁ CHEIA DE MELANCOLIA:

-Uma alma verdadeiramente grande queimava dentro dele. Ele se esforçou para chegar ao Criador, deixando de lado qualquer coisa que se colocasse em seu caminho. Seus discípulos o seguiram, mas caíram ao longo do caminho, incapazes de suportar aquela chama ardente. Ele não tinha misericórdia, nem para si nem para eles. Ele queria somente o Criador.

YEHUDA OLHA O RABINO FELDMAN INTENSAMENTE.

 

RABINO FELDMAN BALANÇA A CABEÇA:

Rabino Feldman:        Não, Yehuda, ele não está mais entre nós. Pessoas dizem que ele nunca deixou o quarto dele durante os últimos vinte anos de sua vida. O que se passava lá dentro, ninguém sabe. Ele morreu sem dizer uma palavra, nem mesmo para seus alunos mais próximos.

RABINO FELDMAN FICA QUIETO. OLHA PARA YEHUDA, E ENTÃO PARA SIMCHA:

Rabino Feldman:   Eu conheço um deles.

YEHUDA ANCIOSO SE INCLINA PARA FRENTE.

Rabino Feldman:   Ele é um homem estranho, e minha palavra não significa nada para ele. Mas antes de decidirmos qualquer coisa, eu quero que o seu pobre pai saiba que ele está escolhendo uma vida de sofrimentos para você. Deixe que seu pai saiba disso e então decida.

YEHUDA OLHA SUPLICANTE PARA SEU PAI. SEU PAI OLHA PARA O RABINO FELDMAN. RABINO FELDMAN SE LEVANTA E CAMINHA NA DIREÇÃO DOS LIVROS.

ELE FINGE PESQUISÁ-LOS, OBSERVANDO O PAI E O FILHO COM O CANTO DO SEU OLHO.

SIMCHA FICA EM SILÊNCIO POR UM LONGO TEMPO. YEHUDA TAMBÉM ESTÁ EM SILÊNCIO.

UM MINUTO, DOIS, TRÊS SE PASSAM.

FINALMENTE, SIMCHA OLHA PARA O RABINO FELDMAN.

Simcha:           Qual é o nome dele?

Rabino Feldman:   Baruch.

Simcha:           Como podemos encontrar este Baruch?

***

SIMCHA E YEHUDA ESTÃO ANDANDO POR UMA ESTREITA ESTRADA CAMPESTRE ENTRE UM CAMPO E UMA FLORESTA.

É PRIMAVERA; PÁSSAROS ESTÃO CANTANDO NO CÉU. A ESTRADA LEVA A UMA PEQUENA VILA.

SUAS PEQUENAS CASAS DE MADEIRA, ENEGRECIDAS PELA ÁGUA DA CHUVA, APARECEM NA DISTÂNCIA.

A CASA SOLITÁRIA ESTÁ NA BEIRA DA FLORESTA.

PARECE DESERTA. AS JANELAS ESTÃO COBERTAS COM TÁBUAS. SIMCHA VAI ATÉ A PORTA,BATE, MAS NINGUÉM RESPONDE. SIMCHA ANDA AO REDOR DA CASA, RETORNA PARA YEHUDA.

YEHUDA ESTÁ OLHANDO, COM SEUS OLHOS BEM ABERTOS PARA AS JANELAS COBERTAS. SIMCHA OLHA ATENTAMENTE NO MESMO LUGAR E DE REPENTE ELE VÊ ATRAVÉS DAS FISSURAS ENTRE AS TÁBUAS UM PAR DE OLHOS MUITO AZUIS SEGUINDO-O, ESTUDANDO-O DE PERTO.

—————

Ambientação

—————-

SIMCHA ABRE A BOCA LIGEIRAMENTE, ESPANTADO; ELE QUER DIZER ALGO, MAS ANTES QUE ELE POSSA, A VOZ ALTA E AGUDA DE UM ESTRANHO DIZ:

-Eu quero uma dúzia de ovos, dois tomates, e um pão. A porta se abre. Deixe o pequeno judeu entrar, e você fique aí.

Simcha (indignado):

Não, eu entrarei com ele.

A Voz:            Então ninguém entrará. Voltem de onde vocês vieram!

YEHUDA APERTA A MÃO DO PAI E OLHA PARA ELE SUPLICANTEMENTE.

Simcha (em dúvida):

Bem, como eu posso deixar você ir lá, sozinho?

ELE FICA EM SILÊNCIO DEPOIS DE VER OS OLHOS DE YEHUDA.

YEHUDA DÁ UM PASSO ADIANTE, ABRE A PORTA E DESAPARECE LÁ DENTRO. SIMCHA PRESSIONA-SE CONTRA A JANELA COBERTA.

ATRAVÉS DAS RACHADURAS ELE PODE VER UM QUARTO ESQUÁLIDO E UMA MESA GRANDE, FEITA GROSSEIRAMENTE, EM SEU CENTRO.

SIMCHA VÊ YEHUDA À MESA E O HOMEM VELHO DESGRENHADO, BARUCH, EM FRENTE A ELE.

SIMCHA PODE OUVIR A VOZ AGUDA DO VELHO.

-Não acredite em ninguém. Teste tudo você mesmo. Tudo o que eles chamam de fé lá fora é um absurdo.

SIMCHA BALANÇA A CABEÇA EM ANGÚSTIA.

Baruch:           Eles lhe disseram que o Criador existe. Não acredite!

SIMCHA SE CONTORCE PARA VER DENTRO DA SALA ATRAVÉS DAS RACHADURAS E SEUS OLHOS SE ENCHEM DE LÁGRIMAS DE DESESPERO E MEDO.

SIMCHA VÊ BARUCH DEBRUÇANDO-SE SOBRE YEHUDA.

Baruch:           Encontre-o você mesmo. Fé é um conhecimento do coração.

Sinta-o você mesmo! Entendeu?

Yehuda:           Sim.

SIMCHA COBRE SEUS OUVIDOS COM AS MÃOS, DÁ UMA VOLTA, E RAPIDAMENTE SE AFASTA DA CASA.

NO QUARTO, BARUCH SE LEVANTA E COMEÇA A ANDAR EM CÍRCULOS EM TORNO DE YEHUDA, E DE REPENTE PARA NA FRENTE DE YEHUDA.

Baruch:           Você já viu um homem se transformar em um pássaro?

Yehuda:           Não, eu não vi.

Baruch:           Você crê que possa acontecer?

Yehuda:           Não, eu não creio.

Baruch:           Você não acredita em milagres, Não é? Muito bem. Você está certo. Não faça isso.

O ROSTO DE BARUCH ESTÁ MUITO PERTO DO ROSTO DE YEHUDA.

DE REPENTE, ELE DA UMA VOLTA E CAMINHA ATÉ A PAREDE E PARA. YEHUDA O OBSERVA ATENTAMENTE.

ELE VÊ O OMBRO DIREITO DE BARUCH COMEÇAR A TREMER.

UM BARULHO DE PANO SENDO RASGADO. DIANTE DOS OLHOS DE YEHUDA, A CAMISA ESFARRAPADA DO VELHO ESTÁ SENDO RASGADA.

DE REPENTE, UMA ASA BRANCA BALANÇA E COMEÇA A FLUTUAR, COMO SE ESTIVESSE TENTANDO LEVANTAR BARUCH DO CHÃO.

YEHUDA CONGELA. ELE MAL RESPIRA, APAVORADO.

ENTÃO, A SEGUNDA ASA SURGE ATRAVÉS DA CAMISA, TREMENDO, COMO SE EM AGONIA.

***

ENTÃO AMBAS AS ASAS VIOLENTAMENTE BATEM NO AR, CAUSANDO FORTES RAJADAS DE VENTO.

AS RAJADAS RASGAM AS TEIAS DE ARANHA NOS CANTOS E ELEVAM O A VELHA POEIRA DO CHÃO; UM BALDE VAZIO RESSOA EM ALGUM LUGAR.

BARUCH SE VIRA PARA YEHUDA.

ATORDOADO, YEHUDA VÊ UM LONGO BICO ONDE O NARIZ DE BARUCH COSTUMAVA ESTAR, OLHOS COMO BOTÕES E UM TUFO DE PENAS AMARELA-AVERMELAHADAS EM CIMA DE SUA CABEÇA.

AS COSTAS DE YEHUDA SE CONGELAM DE MEDO.

ELE VÊ AS PERNAS DE BARUCH SE TRANSFORMAR NAS PERNAS FORTES E MUSCULOSAS DE UM GRANDE PÁSSARO.

O PÁSSARO-BARUCH GRITA E SE ESGUICHA PASSANDO POR YEHUDA PARA A JANELA SELADA.

AS TÁBUAS COBRINDO A JANELA SE QUEBRAM EM PEQUENAS LASCAS.

YEHUDA VÊ COMO UM GRANDE PÁSSARO BRANCO VOA PARA FORA DA CASA E, LENTAMENTE BATENDO SUAS ASAS PODEROSAS, SOBE EM DIREÇÃO DO SOL POENTE. ELE VOA RASANTE SOBRE SIMCHA, QUE ESTÁ CAMINHANDO NO CAMPO.

MAL TOCANDO A PONTAS DAS ÁRVORES, PÁSSARO-BARUCH VOA DA FLORESTA EM DIREÇÃO AO SOL.

YEHUDA NÃO CONSEGUE SE MEXER.

TUDO ESTÁ EM CAOS NA CASA.

NO CANTO, UMA ARANHA SE PENDURADA POR UM FIO EM UMA TEIA. TUDO É ABSOLUTA QUIETUDE.

DE REPENTE, TUDO FICA EMBAÇADO AOS OLHOS DE YEHUDA, E QUANDO A CENA RETOMA FOCO, YEHUDA VÊ O ROSTO DE BARUCH, AINDA PERTO DO DELE.

Baruch:           Você viu?

Yehuda (sussurrando):

Sim, eu vi.

Baruch:           Você crê agora?

Yehuda (tentando engolir o nó engasgado em sua garganta):

S-sim, eu creio.

Baruch:           No quê você acredita, (Baruch se inclina) nesta besteira?!

Yehuda (gaguejando):

Mas eu… Eu vi…

Baruch:           O que você viu?

Yehuda:           Um pássaro.

Baruch:           Um pássaro?

Yehuda:           Um grande… pássaro.

Baruch:           E se eu lhe disser que nada aconteceu, seu judeuzinho tolo?

Yehuda:           Mas eu… o vi… eu mesmo. Você se transformou em… Baruch:   E se eu lhe disser que o que você viu foi um truque?! Yehuda:     Um truque?!

Baruch:           Sim!Um simples abracadabra! Um truque barato!

Yehuda:           Um truque?!

Baruch:           Isso foi suficiente para levá-lo para longe do Criador.

 

AS MÃOS DE YEHUDA COMEÇAM A TREMER.

Baruch (como se não percebesse sua condição):

Você é fraco. Você caiu num truque barato e deu a isso uma grande definição: Fé.

AGORA OS LÁBIOS DE YEHUDA COMEÇAM A TREMER.

-Nunca mais faça isso, me escute! – Baruch de repente grita com ele. – Lembre-se! Você tem que tornar-se forte! E compreender – não há milagres neste mundo! Todos os milagres neste mundo nada mais são do que truques baratos!

BARUCH SE POSICIONA ACIMA DE YEHUDA.

-Truques! Você está escutando? O ROSTO DE YEHUDA ESTÁ CONGELADO DE MEDO.

SEUS OLHOS OLHAM PARA BARUCH SUPLICANTEMENTE.

DE REPENTE, BARUCH FICA MOLE E SE SENTA À MESA CANSADO. ELE OLHA NOS OLHOS DE YEHUDA.

-Eu conhecia muitos desses truques, – diz ele. – Eu podia manipular as pessoas como eu quisesse. E eu fiz. Esses tolos, eles foram hipnotizados e seguiam-me em qualquer lugar que eu os guiasse. Eu me tornei famoso. Fiz uma fortuna.

ELE PAUSA.

DE REPENTE ELE COMEÇA A FALAR CLARAMENTE PARA QUE YEHUDA POSSA OUVIR CADA PALAVRA:

Baruch:           Mas quanto mais eu estava me afundando nessa mentira, mais eu descobria um abismo entre o Criador e eu. Ele estava me deixando. Você está me ouvindo, Yehuda? Você me ouve?

Yehuda (sussurrando):

Sim.

Baruch:           Fé é quando o Criador aparece para você. E você realmente O sente, da maneira que você me sente. Ele irá aparecer para você somente quando você parar de acreditar em toda essa baboseira: que algum milagre pode realmente acontecer aqui neste mundo, nesta terra. Não pode.

BARUCH PARA DE FALAR. ELE BALANÇA EM SUA CADEIRA E OLHA PARA YEHUDA.

Baruch:           Por que você veio a mim? Por que a vida o tratava com dureza?

Yehuda:           Eu estava em desespero.

Baruch:           Como assim?

Yehuda:           Eu não sabia porque eu estava vivendo.

Baruch:           Você sabe agora?

Yehuda:           Sim, eu sei.

Baruch:           Então… Diga-me. Por que você está vivendo?

Yehuda (em dúvida):

Eu quero… Eu quero… (para de falar)

Baruch:           Então?

Yehuda:           Eu quero…

Baruch (impacientemente):

Então, o que você quer?

Yehuda (exala):   Eu quero conhecê-Lo.

BARUCH PARA DE BALANÇAR SUA CEDEIRA E PERGUNTA:

-O quê?

Yehuda:           Eu quero conhecê-Lo.

Baruch (silenciosamente):

Você quer conhecê-Lo?

Yehuda:           Sim. Baruch (mais alto): Ele? Yehuda:    Sim.

Baruch (com desdém): Você-ê-ê-ê… quer conhecer o Rei do Universo?

Yehuda (murmura): Sim.

Baruch (pressionando):  Você inseto insolente, você-ê-ê-ê… pequena gota de

sujeira que acredita em toda a escória deste mundo?

O ROSTO DE BARUCH SE CONTORCE EM UMA CARETA. SUA BOCA SE ABRE PARA ENGOLIR AR EM GRANDES GOLES.

-Você quer conhecê-Lo?! Você sabe o que significa conhecê-Lo?! Você, conhecê-lo?!

YEHUDA ESTÁ QUIETO, TALVEZ POR MEDO OU PORQUE ELE NÃO SABE O QUE DIZER.

Baruch (assobia): Significa tornar-se digno dessa reunião. Digno! ELE PRESSIONA YEHUDA E NOVAMENTE LHE PERGUNTA DIRETAMENTE:

-E o que significa tornar-se digno de tal reunião? Os maiores, e mais sábios falharam! Os melhores dos melhores! Você sabia disso?

E SEM ESPERAR UMA RESPOSTA, ELE EXALA:

-O maior, o mais sábio … Aqueles que entregaram suas vidas a Ele… Ele não os aceitou!

BARUCH DE REPENTE FICA EM SILÊNCIO.

ELE NOVAMENTE VÊ O ROSTO ATERRORIZADO DE YEHUDA E SUAS MÃOS INFANTIS ERGUIDAS COMO SE EM DEFESA.

BARUCH SILENCIOSAMENTE LEVANTA-SE, ELEVANDO-SE SOBRE O MENINO. UM RATO ESTÁ CORRENDO PARA UM CANTO.

HÁ UM SILÊNCIO INCOMUM LÁ FORA.

-Você está assustado? – Baruch pergunta.

-Sim. Yehuda responde quase que inaudível.

– Bom. O primeiro mandamento é o medo. Mas você não deve temer a mim. Quem sou eu? Eu não sou nada. Tema a Ele!

BARUCH SENTA-SE E VOLTA SEU OLHAR FIXO EM YEHUDA PARA A MESA SUJA EM FRENTE A ELE.

ELE FORÇA A SI MESMO À FALAR:

-Você deve ter medo… de desapontá-Lo…

AS MÃOS DE BARUCH ENROLADAS NUMA TEIA DE VEIAS INCHADAS ESTÃO DESCANSANDO IMPOTENTES SOBRE SEUS JOELHOS. ELE SUSPIRA:

-Você não pode imaginar quão certo você está, Yehuda. Você descobriu o plano Dele. Mais do que qualquer outra coisa, Ele quer que todos nós digamos o que você acabou de dizer: “Queremos conhecê-Lo; não podemos viver sem Você, e tendo dito isso, faria qualquer coisa para que isso aconteça!”

ATRAVÉS DAS RACHADURAS NA JANELA É POSSÍVEL VER SIMCHA ANDANDO DE VOLTA EM DIREÇÃO À CASA.

ELE CHEGA PERTO E OLHA ATENTAMENTE PARA O INTERIOR.

ELE VÊ YEHUDA E BARUCH SENTADOS PACIFICAMENTE UM DIANTE DO OUTRO, E ELE TAMBÉM SE SENTA EM UMA PILHA DE LENHA DEBAIXO DA JANELA.

ELE SE BALANÇA SILENCIOSAMENTE COMO SE ESTIVESSE REZANDO. O SOL ESTÁ SE PONDO POR TRÁS DA FLORESTA.

DENTRO DA CASA, BARUCH, EM SILENCIO, ALCANÇA DEBAIXO DA MESA E PEGA UM

LIVRO VELHO COM UMA CAPA ESFARRAPADA. ELE COLOCA O LIVRO SOBRE A MESA E O COBRE COM A MÃO.

Baruch:           Você conhece este livro?

Yehuda:           Este é O Livro do Zohar.

Baruch:           Você já o leu?

Yehuda:           Sim, eu li.

Baruch:           Você entendeu?

Yehuda:           Não.

Baruch:           Você o sentiu?

Yehuda:           Sim, eu senti.

Baruch:           O que você sentiu?

Yehuda:           Calor.

Baruch:                Isso é bom … Calor é muito bom. O Livro do Zohar é o maior livro da humanidade, embora as pessoas ainda não percebam isso. (Baruch está sendo contido e suave agora. Ele quer que Yehuda o ouça e o entenda.) Todos os livros sagrados, Yehuda, foram escritos por Cabalistas. Cabalistas vivem nos mundos espirituais, enquanto você, Yehuda, está aqui. Eles estão escrevendo para você, pessoalmente, pequeno Yehuda, de lá de cima. Lá em cima é a Luz, e aqui tudo é escuridão. Eles descrevem para você, Yehuda, o caminho para a luz.

BARUCH LEVA SEU ROSTO PRÓXIMO AO DE YEHUDA E SUSSURRA EM VOZ ALTA:

-Anseie por chegar perto Dele o tempo todo. Você está me ouvindo, Yehuda? Perceba que se você não conseguir, para mais nada valerá a pena viver.

BARUCH DE REPENTE ESPALHA SEUS BRAÇOS E PRONUNCIA MISTERIOSAMENTE:

-“Século II EC. Judéia está sob o domínio romano. Como cães, os romanos estão procurando por toda parte, cheirando cada trilha, rondando cada estrada, parando cada transeunte”.

***

DE REPENTE, UMA IMAGEM É EXIBIDA.

JUDÉIA DO SÉCULO II. ROMANOS ESTÃO CORRENDO COM SUAS ARMADURAS ECOANDO. AQUI ELES CAMINHAM NA FLORESTA, LEVANTANDO CADA ARBUSTO.

AQUI ELES ESTÃO PRESSIONANDO DOIS VELHOS JUDEUS CONTRA A PAREDE, SUAS LANÇAS PRESSIONANDO MAIS E MAIS A CARNE DELES.

A voz de Baruch:  O que estes cães estão procurando? Eles estão caçando, na procura do Rabino Shimon bar Yochai,8 o aluno mais proeminente do grande Rabino Akiva.9

YEHUDA ESTÁ OLHANDO BARUCH,COM ATENÇÃO.

BARUCH, O GRANDE ATOR, PERSONIFICA TODOS OS PERSONAGENS EM SUA HISTÓRIA.

Baruch (mudando sua voz):

Rabino Akiva foi executado horrivelmente, publicamente torturado até a morte. Agora é a vez de seu discípulo principal, Rabino Shimon. “O Exxxxxecutem! O Executem diante da multidão!” – Gritam os simplórios. ” Despelem-no vivo e deixe que todos vejam como seu grande sábio geme, implorando por misericórdia! O seu graaann-de sábio”

 

UMA TRILHA SERPENTEIA ATÉ O LADO DE UMA COLINA, ESQUIVANDO-SE DAS ÁRVORES, ATRAVÉS DA FLORESTA E SUBINDO RIACHOS PEDREGOSOS, ESPREMENDO-SE ATRAVÉS DE PASSAGENS SINUOSAS, MAIS E MAIS ALTAS.

A voz de Baruch:  Claro! Alguém disse aos romanos que o grande não é outro senão Rabino Shimon. Que ele, juntamente com seu grande filho, Elazar, estão minando o domínio romano. Estes cães romanos, cabeças de lata… só não sei como dois judeus miseráveis poderiam subverterem-se a grande bestialidade romana, o império, o poder! Eles não podem compreender isso, mas o sentem!

O CAMINHO PERDE-SE NA GRAMA ALTA E DE REPENTE REAPARECE DIANTE DA BOCA DE UMA CAVERNA.

-Mas seus temores se justificam. Naquele exato momento, em uma caverna apertada, úmida ao Norte da Terra de Israel, uma força poderosa está sendo desencadeada contra todo o mal que está e sempre estará sobre a face da terra.

UMA VELA QUEIMA PROFUNDAMENTE NA CAVERNA, MAL ILUMINA AS CARAS BARBUDAS DOS HOMENS SENTADOS LÁ DENTRO.

YEHUDA OUVE A VOZ DE BARUCH:

-Você vê a caverna?

Yehuda:           Sim.

A voz de Baruch:  Tem alguém lá dentro?

Yehuda:           Sim. Tem dez homens. Eu os vejo.

A voz de Baruch:  O que você acha que eles estão fazendo lá dentro?

Yehuda:           Eles estão se escondendo dos romanos.

A voz de Baruch:  Correto. E por que se escondem?

Yehuda:           Eu não sei.

A voz de Baruch:  Eles estão escrevendo o grande Livro do Zohar, é por isso que eles estão lá. (A voz de Baruch é calma e confiante.) Eles estão escrevendo o livro que descreve como o mundo inteiro,como cada pessoa pode sair da sujeira deste mundo, sair do ódio de um para com o outro, e aprender verdadeiramente, não para o seu próprio bem, Yehuda, mas verdadeiramente amar.

BARUCH SACODE A CABEÇA E TENTA ANIMAR SUA EXPLICAÇÃO COM GESTOS.

-Ame o seu próximo, ame o mundo toooooodo, ame a todos … Amor! E saiba, Yehuda, que o amor não é apenas uma palavra. Amar é não pensar em si mesmo, mas somente nos outros! É viver não só para o seu próprio bem, mas para o bem dos outros! Isso é amor.

OS OLHOS DE BARUCH ESTÃO ARDENDO; ELE ESTÁ SEM FÔLEGO DE TANTA ALEGRIA.

-Você entende, Yehuda, o quão sublime é isso? É assim tão elevado, meu filho! Faz minha cabeça girar! Basta imaginar, tudo aconteceu no século II, quando o mundo estava se afogando em sangue, quando as pessoas foram ceifadas por epidemias como folhas de grama. Foi uma época onde o poder, a fama e a riqueza eram os principais valores do mundo. No entanto, em um momento tão podre, dez magros, homens famintos estavam escrevendo um livro sobre amor, sobre o que tinham alcançado. Eles estavam escrevendo um livro sobre a sua conexão com o Criador, Yehuda.

BARUCH ESTÁ EM FRENTE A ELE, BALANÇANDO SUA CABEÇA, COMO SE MARAVILHADO COM SUAS PRÓPRIAS PALAVRAS:

-O que você dirá sobre isso, filho?!

YEHUDA ESTÁ QUIETO. O QUE ELE POSSÍVELMENTE PODERIA DIZER A RESPEITO DAQUILO?!

ELE ESTÁ OLHANDO PARA BARUCH EM ADMIRAÇÃO, E BARUCH CONTINUA:

-Do que todos estes romanos têm tanto medo? É apenas um livro, apenas um livro sobre amor. Mas sentiram, Yehuda, eles sentiram que uma força tremenda estava sendo colocada dentro dele, uma força capaz de transformar este mundo sujo e injusto inteiramente.

BARUCH SE APROXIMA DE YEHUDA:

-E agora, responda-me, Yehuda. Como pode este livro possuir tal poder?

Yehuda (silenciosamente):     Porque eles não estão escrevendo sozinhos.

Baruch (apontando um dedo à Yehuda):

Muito bem!

Yehuda:           É porque… o Criador está escrevendo o livro com eles.

BARUCH ESTÁ OLHANDO PARA YEHUDA.

DA JANELA, SIMCHA ESTÁ OLHANDO PARA YEHUDA TAMBÉM. BARUCH MURMÚRA:

-A lição acabou. Leve-o embora.

***

***

UMA ESTRADA RURAL.

YEHUDA E SIMCHA ESTÃO SEGUINDO RUMO A UMA FLORESTA DISTANTE.  SIMCHA ESTÁ CONSTANTEMENTE SE INCLINADO SOB YEHUDA E SONDANDO-O COM PERGUNTAS.

YEHUDA RESPONDE BREVEMENTE, PERDIDO EM SEUS PRÓPRIOS PENSAMENTOS. ESTÁ FRIO.

SIMCHA TIRA A SUA SOBRECASACA PRETA E COBRE OS OMBROS MAGROS DO SEU FILHO. YEHUDA NÃO SE OPÕE.

AS ABAS DO CASACO ARRASTAM NA ESTRADA MOLHADA.

OS OLHOS DE BARUCH OS ESTÃO SEGUINDO POR TRÁS DA JANELA COBERTA.

YEHUDA OLHA PARA TRÁS E VÊ A CASA DE BARUCH OSCILANDO, A SUA MADEIRA VELHA CHIANDO AO VENTO.

A CASA DA FAMÍLIA ASHLAG. YEHUDA ESTÁ DESCANSANDO NA CAMA. SIMCHA O COBRE COM UM COBERTOR.

ASSIM QUE A PORTA SE FECHA ATRÁS DE SIMCHA, YEHUDA DESLIZA PARA FORA DA CAMA E CORRE DESCALÇO PARA A MESA PARA PEGAR O LIVRO.

A PORTA SE ABRE IMEDIATAMENTE. SIMCHA ESTÁ DE PÉ NA PORTA.

A MÃE DE YEHUDA ESTICA SEU PESCOÇO POR TRÁS DE SUAS COSTAS.

Simcha:           Nós concordamos que você vai dormir, não concordamos, Yehuda?

YEHUDA DEIXA O LIVRO SOBRE A MESA E RETORNA PARA SUA CAMA SEM DIZER UMA PALAVRA.

Simcha:           Sua mãe e eu não suportaremos se você ficar louco.

YEHUDA FECHA SEUS OLHOS E VÊ…

***

SÉCULO II. JUDÉIA. CAVERNA.

O ROSTO DE UM HOMEM É ILUMINADO POR UMA VELA.

É DIFÍCIL DE SABER SUA IDADE POR CAUSA DE SUA BARBA.

ELE ESTÁ DITANDO ALGO PARA OUTRO HOMEM QUE É, OBVIAMENTE, MUITO MAIS JOVEM DO QUE ELE.

A voz de Baruch:

***

Rabino Shimon estava ditando, e o Rabino Abba estava escrevendo. Somente o Rabino Abba, poderia criptografar as palavras do Rabino Shimon. Você está se perguntando por que ele estava fazendo isso. Ele estava fazendo isso para que nenhum homem corrupto seja capaz de usá-lo incorretamente. O livro continha grandes poderes. Tremendos! E, no entanto, imediatamente após a sua conclusão, o livro sumiu por séculos.

MANHÃ, EM FRENTE DA CASA DE BARUCH.

SIMCHA SENTA-SE NA PILHA DE LENHA ABAIXO DA JANELA. ELE PODE OUVIR TUDO QUE ESTÁ ACONTECENDO DENTRO DA CASA.

O LIVRO DO ZOHAR ESTÁ DESCANSANDO SOBRE A MESA ENTRE BARUCH E YEHUDA. YEHUDA SENTA-SE, IMÓVEL, COM A BOCA MEIO ABERTA, OUVINDO BARUCH.

Baruch:           Isto lhe interessa?

Yehuda:           Sim, muito.

Baruch:           Não, essa não é a palavra correta. Absolutamente não! “Interessante”, que tipo de palavra é essa? (Ele imita a si mesmo.) “In-te-res-san-te!” É a vida para você, Yehuda! Aqui, Yehuda, está escrito como você deve viver. Como você, Yehuda, pode alcançar o Criador, vir a ele e lhe dizer: “Eu, Yehuda, vim para Você! E o grande livro do Zohar levou-me a Você”.

***

SÉCULO X E.C. UM COLORIDO BAZAR ORIENTAL.

OS CHAMADOS AGUDOS DE VENDEDORES DO MERCADO ENCHEM O AR. A MULTIDÃO MOVE-SE PREGUIÇOSAMENTE ATRAVÉS DO MERCADO.

A voz de Baruch:

***

O livro desapareceu por séculos. As pessoas se esqueceram que ele já existiu. Ele apareceu novamente somente quando havia uma real necessidade.

DE REPENTE A MULTIDÃO NO MERCADO SE DESPERSA. UM MENINO DESCALÇO CORRE PELO MERCADO.

UM COMERCIANTE, SEM FÔLEGO E AOS GRITOS O ESTÁ PERSEGUINDO. ELE GRITA, TENTANDO RESPIRAR:

-Parem-no, parem-no!

ALGUÉM DERRUBA O MENINO, E ELE ROLA NA POEIRA.  O MERCADOR O PERSEGUE E ENTÃO O LEVANTA.  PÁGINAS DE PERGAMINHO CAEM DAS ROUPAS DO MENINO.

A voz de Baruch:

Surgiu no século X E.C. no mercado de Safed. Um menino estava vendendo as páginas do manuscrito para os comerciantes, que usavam as páginas para embrulhar as especiarias que eles vendiam. Muitas páginas foram perdidas dessa forma até que um sábio reconheceu nestes pergaminhos a coisa mais preciosa na Terra.

A CASA DE BARUCH

Baruch:           É isso mesmo, Yehuda, O Livro do Zohar (ele levanta o dedo) foi usado para embrulhar figos e doces. (Com emoção) um belo exemplo da vida humana, Yehuda: superficial e falsa até o âmago. A beleza esconde o vazio. A sujeira esconde a sabedoria, a pobreza disfarça uma alma preciosa. Não se deixe enganar pela beleza, Yehuda, não seja levado por elogios.

Pesquise o significado interior atrás de todas as coisas. Aprenda a viver dessa maneira.

BARUCH NÃO DEIXA YEHUDA PONDERAR NISSO NEM POR UM SEGUNDO. ELE ABRE O LIVRO NA FRENTE DE YEHUDA.

ESTÁ ESFARRAPADO, ATÉ MESMO RASGADO EM ALGUNS LUGARES. ELE GENTILMENTE O ACARICIA.

Baruch (gentilmente):

Muitos tentaram resolver o seu mistério. As pessoas mais inteligentes do mundo atormentaram seus cérebros com ele até que um dia, a 400 anos atrás, nascia um menino. Ele se tornou conhecido como o santo ARI.10

BARUCH FICA SILENCIOSO E FIXA SEUS OLHOS EM YEHUDA. UM MINUTO SE PASSA.

BARUCH CONTINUA OLHANDO SILENCIOSAMENTE PARA O MENINO.

Yehuda:           Por que você está olhando para mim desta maneira?

Foi ele quem transformou tudo ao redor. Aquele menino.

***

SÉCULO XV. UMA VELHA SINAGOGA NO CAIRO, EGITO.

UM MENINO DE 15 ANOS DE IDADE, VESTIDO COM UMA LONGA TÚNICA BRANCA, ESTÁ ORANDO.

OUTRAS DEZ PESSOAS ESTÃO ORANDO LÁ DENTRO.

UM DELES, UM VELHO ESTRANHO VESTIDO EM TRAPOS, PÕE-SE DE PÉ PRÓXIMO À JANELA.

ELE ESTÁ SE BALANÇANDO, DEBRUÇADO SOBRE UM LIVRO.

A voz de Baruch:  O ARI tinha três anos quando ele veio para o Egito com sua mãe. Quando ele tinha 15 anos, ele viu um mendigo de aparência estranha em uma sinagoga. Ele era jovem e muito curioso.

O ARI APROXIMA-SE DO POBRE, FICA ATRÁS DELE, E OLHA SOBRE OS SEUS OMBROS PARA O LIVRO QUE O POBRE ESTÁ LENDO.

ELE OBSERVA QUE O POBRE ESTÁ SEGURANDO O LIVRO DE CABEÇA PARA BAIXO. NÃO É NEM LIVRO DE ORAÇÃO NEM É A TORÁ, MAS ALGUM OUTRO LIVRO EM ARAMAICO.11

O POBRE VIRA-SE PARA OLHAR PARA O ARI. O ARI DÁ UM PASSO PARA TRÁS EM HORROR.

DUAS CICATRIZES, EM VEZ DE DOIS OLHOS, ESTÃO OLHANDO PARA ELE.

 

 

***

A CASA DE BARUCH.

Baruch:           Assim, O Zohar veio a ser possuído pelo ARI- a partir das mãos de um Marrano,12 cegado pela Inquisição espanhola. Ele o  trouxe para o ARI passando através de toda a Europa e África, suportando sede, fome e exaustão apenas para passá-lo para o ARI. Verdade seja dita, ele foi obrigado a trazê-lo. Neste mundo, Yehuda, tudo é predeterminado.

***

CAIRO SÉCULO XV. UMA SINAGOGA.

O ARI ABRE O LIVRO E COMEÇA A LER AVIDAMENTE.

O POBRE CEGO ESTÁ DORMINDO NO BANCO AO LADO DELE, FINALMENTE EM REPOUSO. DEPOIS DE MUITAS NOITES SEM DORMIR, ELE ESTÁ SORRINDO EM SEU SONHO.

A voz de Baruch:  Quando você descobriu O Livro do Zohar?

A voz de Yehuda:  Ele caiu sobre mim quando eu tinha cinco anos.

A voz de Baruch:  Ele “caiu” no ARI quando ele tinha quinze anos.

***

A CASA DE BARUCH.

BARUCH ESTÁ OLHANDO FIXAMENTE NO ROSTO DE YEHUDA MAIS UMA VEZ.

Yehuda:           Por que você esta me olhando dessa maneira?

Baruch:           Eu estou pensando em algo.

Yehuda:           No quê?

Baruch:           Talvez eu lhe diga depois… ou talvez você entenda por si mesmo.

***

SÉCULO XV. CAIRO.

O ARI ESTÁ ANDANDO PELA RUA COM O LIVRO ABERTO EM SUAS MÃOS. ALHEIO AO QUE O CERCA, ELE NÃO PODE PARAR DE LER.

ELE CAMINHA POR TODA A CIDADE SEM PARAR, EM DIREÇÃO À FLORESTA.

A voz de Baruch:       O ARI se tornou o maior Cabalista, o maior de todos eles! Ele sabia tudo sobre nós, Yehuda, sobre todo o nosso lamentável mundo. Ele sabia que os novos tempos estavam por vir, que almas humildes estavam começando a descer para este mundo, e que, até o nosso tempo, toda a feiura humana viria à tona. Ele preparou um remédio para nós, um sistema de refinamento: a Cabalá do Ari. Ele “fabricou” este medicamento dentro das páginas deste livro, O Zohar.

***

A CASA DE BARUCH.

BARUCH GENTILMENTE ACARÍCIA O LIVRO.

-Não vai desaparecer mais, não. Sua hora chegou – o tempo do desespero. Ninguém pode jamais confundir o homem por algo, se não for pelo auto indulgente animal que ele é!

BARUCH BALANÇA SUA CABEÇA. ELE OLHA PARA YEHUDA.

 

-Sim, sim! Todos nós vivemos apenas para o nosso próprio bem, Yehuda, e só por isso, você entende , Yehuda? Apenas por causa do nosso egoísmo guerras são travadas, e mais guerras terríveis se seguirão. Doenças não serão curadas, e os médicos vão chorar derrotados; o sofrimento será insuportável, e as pessoas vão gritar por socorro!

BARUCH SENTA-SE E ABRE SUAS MÃOS.

-Mas não virá socorro algum.

BARUCH ESTENDE AS MÃOS DELE. ELE SE LEVANTA, CAMINHA ATÉ A PAREDE E LEVANTA SUA CABEÇA PARA O TETO. ELE OBSERVA COMO UMA ARANHA METODICAMENTE ESTÁ TECENDO SUA TEIA. ELE APONTA O DEDO DELE PARA A ARANHA.

Baruch:           Esta aranha é tão velha quanto eu. Eu a chamo de Baruch.

ELE SE VOLTA PARA YEHUDA. SEUS OLHOS SE ENCONTRAM. ELE ENTENDE QUE ELE DEVE VOLTAR PARA A CONVERSA.

-Você quer saber como ajudá-los?

YEHUDA CONCENTE COM A CABEÇA.

-Quando eles pararem de acreditar em si mesmos, Yehuda, só então eles irão implorar por socorro.

ELE BATE O DEDO SOBRE A MESA E APONTA PARA O LIVRO.

-E eles encontrarão a ajuda aqui.

NOVAMENTE, ELE OBSERVA YEHUDA DE PERTO.

-Nossos sábios pais o enviaram para nós há muito tempo. Eles viram tudo, eles sabiam de tudo. Eles sabiam que esse livro iria encontrá-lo, Yehuda.

OUTRA LONGA PAUSA E UM SILÊNCIO TOTAL.

ATÉ MESMO BARUCH, A ARANHA, ESTÁ QUIETA EM SUA TEIA DEBAIXO DO TETO.

SIMCHA ESTÁ SENTADO SOB A JANELA, HIPNOTIZADO PELO SILÊNCIO PESADO DENTRO DA CASA. ELE ESTÁ SE ESFORÇANDO PARA OUVIR. ENTÃO ELE SE LEVANTA E TENTA OLHAR PARA DENTRO ATRAVÉS DAS RACHADURAS ENTRE AS TÁBUAS.

ELE OLHA MAIS PERTO, MAS ELE NÃO VÊ NINGUÉM. EM PÂNICO, ELE CORRE ATÉ À PORTA E FORÇA SUA ABERTURA. NÃO HÁ NINGUÉM NA CASA.

-Yehuda!

SIMCHA ARREMEÇA-SE DENTRO DA CASA, CORRENDO DE UM LADO PRO OUTRO, PROCURANDO EM CADA CANTO.

-Yehuda, filho!

E DE REPENTE ELE OUVE A VOZ CALMA DE BARUCH ATRÁS DELE:

-Para que tanto estardalhaço, Simcha?

SIMCHA SE VOLTA PARA ELE.

BARUCH E YEHUDA ESTÃO SENTADOS À MESA DE FRENTE UM PARA O OUTRO ASSIM COMO ANTES.

-O que aconteceu, Pai? – Yehuda pergunta como se nada tivesse acontecido.

-Eu… Eu estava procurando por você, eu estava batendo… – Simcha murmura – Ninguém estava aqui. Estava um silêncio. Eu me assustei.

Baruch:           Não tenha medo, Simcha. Não há nada que você possa fazer agora. Vá lá fora, sente-se por um tempo. Eu quero fazer uma pergunta muito importante ao seu filho.

Simcha:           Mas ninguém estava aqui.

Baruch:           É o que você pensa? E em sua opinião, este mundo existe?

Simcha (irritado):

Eu não quero ouvir as suas baboseiras!

ELE CAMINHA ATÉ YEHUDA E PEGA A MÃO DELE:

-Yehuda, já está tarde. Vamos!

Baruch (acerbamente):   Vá!

SIMCHA LARGA A MÃO DE YEHUDA,SE VIRA, E OBEDIENTEMENTE CAMINHA ATÉ A PORTA. ELE A ABRE E SAI.

SIMCHA SENTA EM SEU LUGAR SOB A JANELA E OUVE BARUCH DIZER:

-Então, Yehuda, responda-me, você reconhece o fardo que está colocando sobre seus ombros?

SIMCHA ESTÁ FIXO NOS TRONCOS DE LENHA.

ELE PODE OUVIR TUDO, MAS É INCAPAZ DE MOVER-SE.

Baruch:           Você vai assumir uma enorme responsabilidade, não para si mesmo – quem é você, afinal? – Mas para o mundo inteiro. E você não vai sofrer por si mesmo, mas por todo o mundo. Você já pensou nisso, Yehuda? Você está tomando uma profunda e radical decisão aqui. É melhor pensar cem vezes antes de decidir.

SIMCHA TENTA SE LEVANTAR, MAS NÃO CONSEGUE.

CONTORCENDO-SE, ELE SE ARRASTA PARA O PARAPEITO DA JANELA USANDO SUAS MÃOS.

ELE QUER GRITAR AO SEU FILHO: “ESPERE! REPENSE! NÃO SE APRESSE!” MAS JÁ É MUITO TARDE.

-Eu pensei sobre isso. Eu quero. – Ele ouve a resposta de Yehuda.

EXAUSTO, SIMCHA ESCORREGA DA LENHA PARA A GRAMA MOLHADA. NA CASA, BARUCH ESTÁ OLHANDO À YEHUDA COM UM OLHAR FIRME.

Baruch (impiedosamente):

Se assim for, aqui está a sua primeira tarefa. Leve o poema do Ari. Não é um poema simples. Trata-se do início de todos os começos. Aqui está.

BARUCH, SEM OLHAR, ABRE O LIVRO NO LUGAR EXATO.

Baruch:           Penetre-o. Submerja nele. Tente ouvir o professor, o grande ARI. Siga-o.

BARUCH LEVANTA A MÃO. YEHUDA A SEGUE COM OS OLHOS. LENTA E GRACIOSAMENTE BARUCH MOVE A MÃO DIANTE DELE, COMO SE DESENHASSE CÍRCULOS NO AR.

Baruch (ritmicamente, como se cantando):

– “Eis que, antes das emanações forem emanadas e as criaturas criadas, a simples Luz Superior encheu toda a existência. E não havia vazio, mas tudo estava cheio de uma Luz simples, sem limites”.

***

***

SIMCHA E YEHUDA ESTÃO CAMINHANDO SILENCIOSAMENTE AO LADO DE UM LAGO. O SOL JÁ ESTÁ SE PONDO.

VARSÓVIA APARECE À FRENTE.

PODEMOS OUVIR A VOZ INFANTIL DE YEHUDA, CONTINUANDO:

– “E quando de sua simples vontade veio o desejo de criar os mundos e emanar as emanações, para trazer à luz a perfeição de Seus feitos, Seus nomes, Suas denominações, que eram a causa da criação dos mundos, Ele então, restringiu-se, no meio, precisamente no centro. Ele restringiu a luz. E a luz se espalhou muito distante para os lados em torno desse ponto médio”.

CASA DA FAMÍLIA ASHLAG. NOITE. YEHUDA ESTÁ DORMINDO EM SUA CAMA.

SEU PAI, OBSERVANDO-O DA PORTA, SE APROXIMA E ESCUTA A RESPIRAÇÃO DE YEHUDA. ELE AJUSTA O COBERTOR E QUIETAMENTE SAI DO QUARTO.

ASSIM QUE A PORTA SE FECHA ATRÁS DELE, YEHUDA ABRE OS OLHOS. ELE RAPIDAMENTE SE LEVANTA, PEGA UM LIVRO DA ESTANTE E UMA LAMPARINA DO PARAPEITO DA JANELA, E SE AGACHA DEBAIXO DA MESA, COBERTA POR UMA LONGA TOALHA DE MESA QUE CHEGA ATÉ O CHÃO.

A LAMPARINA QUEIMA DEBAIXO DA MESA. YEHUDA ESTÁ LENDO O LIVRO.

PODEMOS OUVIR A SUA VOZ:

– “E a restrição tinha sido uniforme em torno do ponto central vazio, de modo que o espaço foi uniformemente circulado em torno dele.

Lá, após a restrição, depois de ter formado um vácuo e um espaço precisamente no meio da luz sem fim, um lugar foi formado, onde o emanado e o criado possam residir”.

NA JANELA, O LUAR DIMINUI, DISSOLVENDO-SE NA LUZ DO NOVO DIA. OS GARIS SAEM ÀS RUAS.

UM LEITEIRO PASSA PELA CASA, SUAS GARRAFAS CHACOALHAM. NÓS OUVIMOS O CANTO AGUDO DE UM GALO.

OS OLHOS DE YEHUDA ESTÃO FIXADOS NAS LINHAS NO LIVRO:

– “Em seguida, a partir da Luz Infinita, um único raio desceu, abaixou-se àquele espaço. E através desse raio, Ele emanou, criou, formou, e fez todos os mundos”.

***

UMA HEIDER (SALA DE AULA). CRIANÇAS ESTÃO SENTADAS EM FILEIRAS, INCLINANDO-SE SOBRE SEUS LIVROS. A LUZ DA MANHÃ PASSA COM DIFICULDADES PELAS PEQUENAS JANELAS, BRINCANDO COM A POEIRA COMO SE FOSSE PÓ DE OURO.

YEHUDA PARECE ESTAR LENDO A TORÁ, COMO OS OUTROS. MAS ELE NÃO ESTÁ.

SHMUEL, O PROFESSOR, SILENCIOSAMENTE SE APROXIMA POR DETRÁS DE YEHUDA. ELE PERCEBE AS PÁGINAS DE OUTRO LIVRO ESCONDIDAS DENTRO DO LIVRO DA TORÁ DE YEHUDA.

É O POEMA DO ARI, REESCRITO ORDENADAMENTE NA CALIGRAFIA DE UMA CRIANÇA.

YEHUDA ESTÁ IMERSO NA LEITURA E NÃO OUVE NADA. ELE SUSSURRA PARA SI MESMO:

-“E por esse feixe a Luz desceu até os mundos, todo e cada círculo de todos os mundos, que estão dentro do vazio, e cada círculo que está mais perto da Luz do infinito é maior e superior ao outro, e este mundo mundano e material é o ponto médio dentro dos círculos, dentro do espaço vazio”.

DE REPENTE UMA MÃO APARECE NA FRENTE DO ROSTO YEHUDA E AS PÁGINAS DESAPARECEM.

YEHUDA OLHA PARA CIMA.

AS PÁGINAS ESTREMECEM NAS MÃOS DO PROFESSOR.

ELE TRAZ AS PÁGINAS MAIS PERTO DE SEUS OLHOS MÍOPES E LÊ SUSPEITOSO.

– “Ele é tão distante do Infinito, mais do que todos os outros mundos, e é por isso que é tão humilde e material em sua corporeidade base já que ele reside no meio de todos os círculos”.

O professor:      O poema do ARI. Eu vejo, Eu vejo.

YEHUDA SE LEVANTA.

O professor:      Você pode explicar isso?

YEHUDA ESTÁ QUIETO.

O professor:      Quem lhe deu isso?

YEHUDA PERMANECE QUIETO.

A CLASSE INTEIRA ESTÁ QUIETA TAMBÉM, IMÓVEL NA ANTECIPAÇÃO DE UM CASTIGO.

O professor (em voz alta):

Eu não quero que esses textos circulem pela classe. Você está perdido, seus pais se renderam, mas minha meta é salvar o restante. Vá Yehuda (ele acena com a mão). Vá-se embora.

O PROFESSOR DÁ AS COSTA À YEHUDA E OUVE A VOZ DO MENINO:

-Me devolva as páginas.

O PROFESSOR ESTÁ IMÓVEL, ELE OLHA AO REDOR DA SALA DE AULA E DIZ SEM OLHAR PARA TRÁS:

O professor:      Você está falando comigo?

Yehuda:           Com você.

O professor:      O quê?

ELE SE VOLTA DE REPENTE E SUA VARINHA ENCOSTA NO NARIZ DE YEHUDA.

O professor:      O que você disse?!

Yehuda (teimosamente):

As páginas!

O professor (suspeitosamente):

É este um pedido ou uma ordem?

A CLASSE INTEIRA SEGURA O FÔLEGO EM PURO MEDO.

Yehuda:           Me devolva as páginas. Essas são minhas páginas.

NOVAMENTE UMA PAUSA E UM LONGO SILÊNCIO.

O professor:      Eu avisei aos seus pais – pessoas vão à loucura por causa disso. Bem, aconteceu. Eles vão chorar até os olhos se acabarem, os seus pais, quando você estiver espumando pela boca, medo e angústia viverão nos olhos deles para sempre! Quando este mundo se tornar o seu inferno.

YEHUDA ESTENDE SUA MÃO EM DIREÇÃO AO PROFESSOR. O PROFESSOR ESTÁ CALADO.

YEHUDA PEGA AS PÁGINAS DE SUA MÃO,VIRA-SE, E RAPIDAMENTE SAI DA SALA DE AULA.

***

A CASA DE BARUCH.

BARUCH ESTÁ ANDANDO DE UM LADO PARA O OUTRO. YEHUDA O ESTÁ OBSERVANDO.

A LUZ DO CREPÚSCULO PERMEIA A CASA ATRAVÉS DAS RACHADURAS DA JANELA COBERTA.

A voz de Baruch: Cinco mundos, cento e vinte e cinco graus, separam você Dele.

Ele está chamando você de lá de cima. O Seu apelo vem do mundo de Atzilut13: “”Volte, filho! Rompa as barreiras! Rompa as dúvidas, a dor, os altos e baixos. Eu estou esperando por você! Eu lhe amo! Ouça-Me, Eu estou pedindo! “Mas o Seu chamado se desvanece, ficando cada vez mais e mais fraco”. O orgulho do homem está no caminho. Somente uma pessoa com um coração partido pode ouvir a Sua voz.

BARUCH ESTÁ EM PÉ DE COSTAS PARA YEHUDA, OLHANDO PARA O SOL POENTE ATRAVÉS DAS RACHADURAS NA JANELA.

A voz de Baruch: Por que está quebrado? Porque o Criador está ausente de nosso mundo. Ele nos trancou no mundo dos desejos inferiores. Nós sofremos na angústia, o nosso sangue se derrama sobre esta terra suja por séculos. Por que Ele fez assim? Onde estava o Seu amor por nós? Onde estava Sua compaixão por estas humildes e ignorantes criaturas?

BARUCH VOLTA-SE PARA YEHUDA.

Yehuda:           Ele nos ama.

Baruch:           Quem lhe disse isso?

Yehuda:           Eu posso sentir.

Baruch:           O que você pode sentir, você gota de sujeira?

Yehuda:           Eu posso sentir que eu sou uma gota de sujeira. E Ele… Ele é a luz, Ele é amor! Ele é tudo.

Baruch:                Mas como poderia a Luz ter criado as trevas? Como o amor pôde ter criado o ódio? Como poderia Ele ter… Ele criou uma gota de sujeira? Tantas gotas como essas? Esta base de humanidade? Onde estavam Seus olhos? Diga-me! Você pode justificá-Lo, Yehuda?

YEHUDA ESTÁ PENSANDO E PODEMOS VER QUE ELE ESTÁ LUTANDO COM ESSAS QUESTÕES.

Yehuda:           Eu não sei. Eu não sei ainda porque eu ainda não O conheci. Eu só posso senti-lo.

BARUCH SENTA-SE EM FRENTE À YEHUDA.

Baruch:           Você não sabe?

Yehuda:           Não, eu não sei.

Baruch (com grande urgência):

Você realmente não sabe?!

Yehuda:           Eu não sei.

Baruch:           Você está correto. Ele – o mais puro de todos – não poderia ter criado imundice. Assim como um leão não pode dar à luz a um rato, a perfeição não pode dar origem à imperfeição.

BARUCH ESTÁ EM SILÊNCIO, OBSERVANDO, YEHUDA.

ELE ESTÁ ESPERANDO QUE YEHUDA FAÇA UMA PERGUNTA, MAS YEHUDA NÃO ESTÁ PERGUNTANDO.

Baruch:           Então, pergunte! Pergunte-me, por que Ele criou tudo isso?

Yehuda:           Por quê?

Baruch:           Simplesmente porque…Vamos lá, você já respondeu esta pergunta. Então?!

Yehuda:           Eu não sei.

Baruch:                Para que você, Yehuda, sim, você, de sua livre e espontânea vontade, decida, perceba que é insuportável existir em toda essa imundície; que você não pode aturar estar tão longe Dele, para que você, então, pleiteie do fundo do seu coração. Ele apenas presta atenção a tal oração. Ele quer que você venha a Ele por você mesmo, de sua livre vontade. E então você vai dizer-Lhe: “Aqui estou, eu venho a Ti através de meus próprios esforços, porque eu quero ser seu amigo”. E você vai fazer tudo por conta própria. De sua livre e espontânea vontade, Yehuda!

Yehuda:           O que eu tenho que fazer para poder dizer isso?

BARUCH FALA CLARAMENTE, SECAMENTE E DISTINTAMENTE.

Baruch:           Se você não faz contato com o Criador nesta vida, você não é nada.

Yehuda:           Como eu posso conseguir isso? É por isso que eu vim a você.

YEHUDA DE REPENTE SE LEVANTA. ELEVANDO-SE SOBRE BARUCH, COMO SE ELES ESTIVESSEM INVERTIDO PAPÉIS. AGORA O PEQUENO YEHUDA ESTÁ FALANDO COM RAIVA E AUTORIDADE.

Yehuda:           Eu estou de farto desta conversa vazia. Eu não tenho tempo para isso.

BARUCH OLHA PARA ELE EM ADMIRAÇÃO.

Baruch:           Oh, como você me lembra alguém! Mas ele não tinha oito anos; ele tinha quarenta e oito!

Yehuda:           Eu não preciso de todas essas histórias. Você tem que me guiar até Ele!

Baruch (rindo e apontando o dedo à Yehuda):

Sim, Mendel de Kotzk era assim mesmo: inflexível, intransigente.

E DE REPENTE ELE PARA DE RIR, VENDO QUE YEHUDA NÃO ESTÁ MAIS PARA RISADAS.

Baruch:           Nós levávamos uma vida pacífica. Nós acreditávamos em Deus.

Disseram-nos que Ele existe e nós acreditamos. Nós seguimos as Suas leis, estudávamos a Torá. Mendel veio e rasgou a nossa pacífica vida. Ele nos fez abandonar este mundo e exigir outro. Ele gritou conosco, nos mostrou os punhos, e nos amaldiçoou. Mas nada saiu de nós. Ficamos os animais que éramos. (Ele suspira e ordena agudamente:) Senta, Yehuda.

YEHUDA SENTA-SE.

Baruch:           Abra!

YEHUDA ABRE O LIVRO.

BARUCH COLOCA A MÃO SOBRE A PRIMEIRA PÁGINA E BATE COM O DEDO NA PRIMEIRA LINHA.

Baruch:           A cura está aqui, Yehuda! Somente aqui! Aqui é onde a vida está. Você entende?

Yehuda:           Sim.

Baruch:           Bem, se você entende, então comece. Comece a procurar dentro de você, filho.

YEHUDA COMEÇA A LER LENTAMENTE.

O DEDO DA CRIANÇA TRAÇA AS LINHAS DO LIVRO.

A voz de Yehuda:   “Um rio se expande do Éden…” O que é “rio”?

Baruch:            “Rio” significa a sua prontidão de dar aos outros todas as coisas que você possui…

Yehuda:           O que é Jardim do Éden? (Sorrisos) Deve ser algo muito, muito bom.

Baruch:           Você está correto, filho! O Jardim do Éden é uma coleção dos seus melhores desejos. Os melhores! Amizade, amor, concessão… Esses desejos são plantados em você, filho, como árvores no chão. Eles são chamados “O Jardim do Éden,” e eles dão os frutos mais saborosos.

A NOITE CAI ATRÁS DA JANELA. A CASA VELHA RANGE COM O VENTO. A VELA NA MESA ILUMINA OS ROSTOS DE YEHUDA E BARUCH.

A voz de Yehuda    “Aquele rio se enche e corre, ele entra no Jardim baixo e o irriga com águas do alto, saciando-o, trazendo frutos e sementes”.

SOMBRAS DAÇAM NOS CANTOS DA SALA.

AS MÃOS DE BARUCH ESTÃO FECHADAS EM PUNHOS APERTADOS. O DEDO DE YEHUDA VIAJA ATRAVÉS DAS LINHAS DO LIVRO.

1 Uma Heider (em hebraico: um quarto) é uma pequena sala de aula, o equivalente ao ensino fundamental para os  judeus ortodoxos.

2 “Le” é um sufixo comum no nome de uma pessoa usado como um termo carinhoso.

3 Ramak – Rav Moshe Kordovero (1522-1570), um grande Cabalista. Viveu e ensinou em Safed (uma cidade de Cabalistas no norte de Israel). O título de Rav, ao contrário do título de rabino, será usado ao longo do livro  para  indicar aqueles que sejam não apenas um rabino ordenado, mas também um Cabalista.

4 Ramchal – Rav Moshe Chaim Luzzatto (1707-1747), um grande cabalista. Viveu  e ensinou na Itália e na Holanda.

5 Hassídicos (pl. de Hassídico) – seguidores devotos.

6 Um ponto no coração é um tipo especial de vazio e falta de satisfação que aparece no coração de uma pessoa, obrigando essa pessoa a procurar respostas para as perguntas sobre o significado da vida. Esta é a maneira do Criador guiar alguém para ele.

7 Rabbi Menachem Mendel de Kotzk (1788 – 1859), um grande Cabalista que formou um dos grupos mais famosos de Cabalá.

8 Rabbi Shimon bar Yochai (também conhecido como Rashbi) escreveu com seus 9 alunos O Livro do Zohar.

9 O professor do Rabino Shimon e um grande sábio de sua época. Ele cunhou a máxima, “Ame ao seu amigo como à si mesmo.”

10 O ARI um acrónimo para Eloki (Divino) Rabino Itzhak (1534-1572), nasceu como Isaac Luria. Ele nasceu em Jerusalém, mudou-se para o Egito, mas trabalhou e ensinou em Safed durante os últimos 18 meses de sua curta  vida.  Ele fundou o que hoje é conhecido como Cabalá Luriânica, abordando a Cabalá de uma perspectiva científica. Como Rashbi, seus livros não foram escritos por ele, mas por seu discípulo principal, Rav Chaim Vital.

11 O Livro do Zohar foi  escrito em aramaico. Em seu comentário Sulam (escada), Yehuda Ashlag traduziu o livro para  o hebraico, bem como interpretou o significado das palavras para os leitores de hoje.

12 Marranos:Judeus de origem Espanhola que foram forçados a aceitar Cristandade durante a Inquisição Espanhola, mas secretamente continuaram a observar as tradições judaicas.

13 A palavra, Atzilut, é derivada da palavra hebraica Etzlo (no Seu lugar). Atzilut é o  mundo que nós alcançamos  quando somos corrigidos e descobrimos o Criador ao máximo.

Do Editor

Do livro “O Cabalista”

O Cabalista: um romance cinematográfico

 

Copyright © 2012- Michael Laitman

Todos os direitos reservados Publicado por ARI Publishers www.ariresearch.org hq@ariresearch.org

1057 Steeles Avenue West, Suite 532, Toronto, ON, M2R 3X1, Canada 2009 85th Street #51, Brooklyn, New York, 11214, USA

Impresso no Canadá

Nenhuma parte deste livro pode ser utilizada ou reproduzida por qualquer forma sem permissão por escrito da editora, exceto no caso de trechos curtos citados em artigos críticos ou revisões.

ISBN: 978-1-897448-75-5

Biblioteca do Congresso Número de Controle: 2012936447

Tradução para o Português

Almir Afiune Angélica Oliveira Carlos Fernandes Valéria Konishi

Coordenação: Andie Sheppard

Editores Associados: Leah Goldberg, Gianni Conti, Mary Miesem Design: Alexander Mochin

Layout: Baruch Khovov Editor Executivo: Chaim Ratz

Impressão e Pós Produção: Uri Laitman

 

PRIMEIRA EDIÇÃO: Janeiro de 2013

Primeira Impressão.

Este romance é sobre Baal HaSulam, um dos maiores Cabalistas de todos os tempos. Baal HaSulam escalou todos os 125 degraus de realização espiritual. Ele obteve uma conexão completa com o poder que governa o mundo. Ele viveu no século XX e previu tudo o que aconteceu. Ele apaixonadamente desejava salvar a humanidade de futuros desastres e aflições.

É por isso que ele escreveu para nós uma interpretação completa de O Livro do Zohar.

Podemos observar as ações de um Cabalista, mas é praticamente impossível penetrar no seu mundo interior. Esta história é uma tentativa de compreender o homem interior e mostrar que não existem milagres, além daquele que uma pessoa se transforma.

Sabedoria Maravilhosa

Michael R. Kellogg

Sabedoria Maravilhosa é um guia para quem está iniciando seus estudos de Cabalá. Baseado em textos autênticos da Cabalá oferece uma sequência de lições, passadas de Cabalistas para os alunos ao longo dos séculos e que revelam a natureza desta sabedoria.

Obtenha a sua cópia em www.kabbalahbooks.info

 

 

 

 

ÍNDICE